# Bulgarian translation of shared-mime PO file.
# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2004, 2005, 2006.
# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.17\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-18 16:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-11 07:38+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"

#: freedesktop.org.xml.in.h:1
msgid "3D Studio image"
msgstr "Изображение, формат 3D Studio"

#: freedesktop.org.xml.in.h:2
msgid "3GPP multimedia"
msgstr "Мултимедия, формат 3GPP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:3
msgid "AIFC audio"
msgstr "Аудио, формат AIFC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:4
msgid "AIFF audio"
msgstr "Аудио, формат AIFF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:5
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "Аудио, формат AIFF/Amiga/Mac"

#: freedesktop.org.xml.in.h:6
msgid "ANIM animation"
msgstr "Анимация, формат ANIM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:7
msgid "AR archive"
msgstr "Архив, формат AR"

#: freedesktop.org.xml.in.h:8
msgid "ARJ archive"
msgstr "Архив, формат ARJ"

#: freedesktop.org.xml.in.h:9
msgid "ASF video"
msgstr "Видео, формат ASF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:10
msgid "ASP page"
msgstr "Страница, формат ASP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:11
msgid "ATK inset"
msgstr "Сбор на ATK"

#: freedesktop.org.xml.in.h:12
msgid "AVI video"
msgstr "Видео, формат AVI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:13
msgid "AWK script"
msgstr "Скрипт на обвивката AWK"

#: freedesktop.org.xml.in.h:14
msgid "AbiWord document"
msgstr "Документ, формат AbiWord"

#: freedesktop.org.xml.in.h:15
msgid "Ada source code"
msgstr "Изходен код на Ada"

#: freedesktop.org.xml.in.h:16
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Шрифт, формат Adobe FrameMaker"

#: freedesktop.org.xml.in.h:17
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Документ, формат Adobe Illustrator"

#: freedesktop.org.xml.in.h:18
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика, формат Adobe"

#: freedesktop.org.xml.in.h:19
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Аудио, формат Amiga SoundTracker"

#: freedesktop.org.xml.in.h:20
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Изображение, формат Applix Graphics"

#: freedesktop.org.xml.in.h:21
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Applix Spreadsheets"

#: freedesktop.org.xml.in.h:22
msgid "Applix Words document"
msgstr "Документ, формат Applix Words"

#: freedesktop.org.xml.in.h:23
msgid "AutoCAD image"
msgstr "Изображение, формат AutoCAD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:24
msgid "BCPIO document"
msgstr "Документ, формат BCPIO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:25
msgid "BDF font"
msgstr "Шрифт, формат BDF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:26
msgid "BibTeX document"
msgstr "Документ, формат BibTeX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:27
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "Файл-източник, формат BitTorrent"

#: freedesktop.org.xml.in.h:28
msgid "Blender scene"
msgstr "Сцена, формат Blender"

#: freedesktop.org.xml.in.h:29
msgid "C header"
msgstr "Заглавен файл на C"

#: freedesktop.org.xml.in.h:30
msgid "C shell script"
msgstr "Скрипт на обвивката C"

#: freedesktop.org.xml.in.h:31
msgid "C source code"
msgstr "Изходен код на C"

#: freedesktop.org.xml.in.h:32
msgid "C# source code"
msgstr "Изходен код на C#"

#: freedesktop.org.xml.in.h:33
msgid "C++ header"
msgstr "Заглавен файл на C++"

#: freedesktop.org.xml.in.h:34
msgid "C++ source code"
msgstr "Изходен код на C++"

#: freedesktop.org.xml.in.h:35
msgid "CCITT G3 fax"
msgstr "Факс, формат CCITT G3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:36
msgid "CD image cuesheet"
msgstr "Описание на изображение на CD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:37
msgid "CGI script"
msgstr "Скрипт за CGI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:38
msgid "CMU raster image"
msgstr "Изображение, формат CMU"

#: freedesktop.org.xml.in.h:39
msgid "CPIO archive"
msgstr "Архив, формат CPIO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:40
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив, формат CPIO, компресиран с gzip"

#: freedesktop.org.xml.in.h:41
msgid "CSS stylesheet"
msgstr "Стилове, формат CSS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:42
msgid "CSV document"
msgstr "Документ, формат CSV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:43
msgid "ChangeLog document"
msgstr "Дневник за промени, формат ChangeLog"

#: freedesktop.org.xml.in.h:44
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Аудио, формат Commodore 64"

#: freedesktop.org.xml.in.h:45
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "Метафайл, формат Computer Graphics"

#: freedesktop.org.xml.in.h:46
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Чертеж, формат Corel Draw"

#: freedesktop.org.xml.in.h:47
msgid "D source code"
msgstr "Изходен код на D"

#: freedesktop.org.xml.in.h:48
msgid "DCL script"
msgstr "Скрипт за обвивката DCL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:49
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr "Сертификат, кодиран във формат DER/PEM/Netscape X.509"

#: freedesktop.org.xml.in.h:50
msgid "DIB image"
msgstr "Изображение, формат DIB"

#: freedesktop.org.xml.in.h:51
msgid "DICOM image"
msgstr "Изображение, формат DICOM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:52
msgid "DOS font"
msgstr "Шрифт, формат  DOS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:53
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "Изпълним файл, формат DOS/Windows"

#: freedesktop.org.xml.in.h:54
msgid "DPX image"
msgstr "Изображение, формат DPX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:55
msgid "DSSSL document"
msgstr "Документ, формат DSSSL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:56
msgid "DTD file"
msgstr "Документ, формат DTD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:57
msgid "DV video"
msgstr "Видео, формат DV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:58
msgid "DXF vector image"
msgstr "Изображение, формат DXF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:59
msgid "Debian package"
msgstr "Пакет, формат Debian"

#: freedesktop.org.xml.in.h:60
msgid "Dia diagram"
msgstr "Диаграма, формат Dia"

#: freedesktop.org.xml.in.h:61
msgid "DjVu image"
msgstr "Изображение, формат DjVu"

#: freedesktop.org.xml.in.h:62
msgid "DocBook document"
msgstr "Документ, формат DocBook"

#: freedesktop.org.xml.in.h:63
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "Аудио, формат Dolby Digital"

#: freedesktop.org.xml.in.h:64
msgid "Dreamcast ROM"
msgstr "ROM, формат Dreamcast"

#: freedesktop.org.xml.in.h:65
msgid "EPS image"
msgstr "Изображение, формат EPS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:66
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Анимация, формат Egon Animator"

#: freedesktop.org.xml.in.h:67
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "Електронна визитна картичка"

#: freedesktop.org.xml.in.h:68
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Изходен код на Emacs Lisp"

#: freedesktop.org.xml.in.h:69
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Тема за Enlightenment"

#: freedesktop.org.xml.in.h:70
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Excel"

#: freedesktop.org.xml.in.h:71
msgid "FITS document"
msgstr "Документ, формат FITS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:72
msgid "FLAC audio"
msgstr "Аудио, формат FLAC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:73
msgid "FLIC animation"
msgstr "Анимация, формат FLIC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:74
msgid "FPX image"
msgstr "Изображение, формат FPX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:75
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "Аудио, формат FastTracker II"

#: freedesktop.org.xml.in.h:76
msgid "Flash video"
msgstr "Видео, формат Flash"

#: freedesktop.org.xml.in.h:77
msgid "Fortran source code"
msgstr "Изходен код на Fortran"

#: freedesktop.org.xml.in.h:78
msgid "FrameMaker MIF document"
msgstr "Документ, формат FrameMaker MIF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:79
msgid "G3 fax image"
msgstr "Изображение, формат факс G3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:80
msgid "GEDCOM family history"
msgstr "Родословно дърво, формат GEDCOM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:81
msgid "GIF image"
msgstr "Изображение, формат GIF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:82
msgid "GIMP image"
msgstr "Изображение, формат GIMP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:83
msgid "GIMP image (compressed)"
msgstr "Изображение, формат, GIMP, компресирана"

#: freedesktop.org.xml.in.h:84
msgid "GMC link"
msgstr "Връзка за GMC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:85
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат GNU Oleo"

#: freedesktop.org.xml.in.h:86
msgid "GNU mail message"
msgstr "Съобщение, формат GNU mail"

#: freedesktop.org.xml.in.h:87
msgid "GTK+ configuration"
msgstr "Настройки за GTK+"

#: freedesktop.org.xml.in.h:88
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "Каталог, формат Gtktalog"

#: freedesktop.org.xml.in.h:89
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "ROM, формат Game Boy"

#: freedesktop.org.xml.in.h:90
msgid "Genesis ROM"
msgstr "ROM, формат Genesis"

#: freedesktop.org.xml.in.h:91
msgid "Glade project"
msgstr "Проект, формат Glade"

#: freedesktop.org.xml.in.h:92
msgid "GnuCash spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат GnuCash"

#: freedesktop.org.xml.in.h:93
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Gnumeric"

#: freedesktop.org.xml.in.h:94
msgid "Gnuplot document"
msgstr "Документ, формат Gnuplot"

#: freedesktop.org.xml.in.h:95
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Графика, формат Graphite"

#: freedesktop.org.xml.in.h:96
msgid "HDF document"
msgstr "Документ, формат HDF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:97
msgid "HPGL file"
msgstr "Файл, формат HPGL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:98
msgid "HTML document"
msgstr "Документ, формат HTML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:99
msgid "Haskell source code"
msgstr "Изходен код на Haskell"

#: freedesktop.org.xml.in.h:100
msgid "ICO icon"
msgstr "Икона, формат ICO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:101
msgid "IDL document"
msgstr "Документ, формат IDL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:102
msgid "IEF image"
msgstr "Изображение, формат IEF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:103
msgid "IFF image"
msgstr "Изображение, формат IFF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:104
msgid "ILBM image"
msgstr "Изображение, формат ILBM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:105
msgid "ISI video"
msgstr "Видео, формат ISI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:106
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Аудио, формат Impulse Tracker"

#: freedesktop.org.xml.in.h:107
msgid "JBuilder project"
msgstr "Проект, формат JBuilder"

#: freedesktop.org.xml.in.h:108
msgid "JET database"
msgstr "База от данни, формат JET"

#: freedesktop.org.xml.in.h:109
msgid "JNG image"
msgstr "Изображение, формат JNG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:110
msgid "JNLP file"
msgstr "Файл, формат JNLP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:111
msgid "JPEG image"
msgstr "Изображение, формат JPEG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:112
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "Изображение, формат JPEG-2000"

#: freedesktop.org.xml.in.h:113
msgid "Java archive"
msgstr "Архив, формат Java"

#: freedesktop.org.xml.in.h:114
msgid "Java byte code"
msgstr "Байт код за Java"

#: freedesktop.org.xml.in.h:115
msgid "Java class"
msgstr "Клас на Java"

#: freedesktop.org.xml.in.h:116
msgid "Java source code"
msgstr "Изходен код на Java"

#: freedesktop.org.xml.in.h:117
msgid "Javascript program"
msgstr "Програма на Javascript"

#: freedesktop.org.xml.in.h:118
msgid "KChart chart"
msgstr "Диаграма, формат KChart"

#: freedesktop.org.xml.in.h:119
msgid "KFormula formula"
msgstr "Формула, формат KFormula"

#: freedesktop.org.xml.in.h:120
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "Чертеж, формат KIllustrator"

#: freedesktop.org.xml.in.h:121
msgid "KPovModeler scene"
msgstr "Сцена, формат KPovModeler"

#: freedesktop.org.xml.in.h:122
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "Презентация, формат KPresenter"

#: freedesktop.org.xml.in.h:123
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат KSpread"

#: freedesktop.org.xml.in.h:124
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "Таблица, формат KSpread (шифрована)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:125
msgid "KWord document"
msgstr "Документ, формат KWord"

#: freedesktop.org.xml.in.h:126
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "Документ, формат KWord (шифрован)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:127
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Чертеж, формат Karbon14"

#: freedesktop.org.xml.in.h:128
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Диаграма, формат Kivio"

#: freedesktop.org.xml.in.h:129
msgid "Kontour drawing"
msgstr "Чертеж, формат Kontour"

#: freedesktop.org.xml.in.h:130
msgid "Krita document"
msgstr "Документ, формат Krita"

#: freedesktop.org.xml.in.h:131
msgid "Kugar document"
msgstr "Документ, формат Kugar"

#: freedesktop.org.xml.in.h:132
msgid "LHA archive"
msgstr "Архив, формат LHA"

#: freedesktop.org.xml.in.h:133
msgid "LHS source code"
msgstr "Изходен код на LHS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:134
msgid "LHZ archive"
msgstr "Архив, формат LHZ"

#: freedesktop.org.xml.in.h:135
msgid "LIBGRX font"
msgstr "Шрифт, формат LIBGRX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:136
msgid "LZO archive"
msgstr "Архив, формат LZO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:137
msgid "LightWave object"
msgstr "Обект, формат LightWave"

#: freedesktop.org.xml.in.h:138
msgid "LightWave scene"
msgstr "Сцена, формат LightWave"

#: freedesktop.org.xml.in.h:139
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Шрифт, формат PSF, за конзолата на Линукс"

#: freedesktop.org.xml.in.h:140
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Lotus 1-2-3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:141
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Документ, формат Lotus AmiPro"

#: freedesktop.org.xml.in.h:142
msgid "LyX document"
msgstr "Документ, формат LyX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:143
msgid "M4 macro"
msgstr "Макроси, формат M4"

#: freedesktop.org.xml.in.h:144
msgid "MATLAB script/function"
msgstr "Скрипт/функция, формат MATLAB"

#: freedesktop.org.xml.in.h:145
msgid "MIDI audio"
msgstr "Аудио, формат MIDI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:146
msgid "MNG animation"
msgstr "Анимация, формат MNG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:147
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "Списък със звуци, формат MP3 ShoutCast"

#: freedesktop.org.xml.in.h:148
msgid "MP3 audio"
msgstr "Аудио, формат MP3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:149
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "Аудио, формат MP3, поточен"

#: freedesktop.org.xml.in.h:150
msgid "MP3 playlist"
msgstr "Списък със звуци, MP3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:151
msgid "MPEG video"
msgstr "Видео, формат MPEG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:152
msgid "MPEG-4 audio"
msgstr "Аудио, формат MPEG-4"

#: freedesktop.org.xml.in.h:153
msgid "MPEG-4 video"
msgstr "Видео, формат MPEG-4"

#: freedesktop.org.xml.in.h:154
msgid "MSX ROM"
msgstr "ROM, формат MSX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:155
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Файл, кодиран с Macintosh AppleDouble"

#: freedesktop.org.xml.in.h:156
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Файл, кодиран във формат BinHex за Macintosh"

#: freedesktop.org.xml.in.h:157
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Файл, формат MacBinary"

#: freedesktop.org.xml.in.h:158
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Чертеж, формат Macintosh Quickdraw/PICT"

#: freedesktop.org.xml.in.h:159
msgid "Macintosh StuffIt archive"
msgstr "Архив, формат Macintosh StuffIt"

#: freedesktop.org.xml.in.h:160
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "Презентация, формат MagicPoint"

#: freedesktop.org.xml.in.h:161
msgid "Makefile"
msgstr "Файл, формат make"

#: freedesktop.org.xml.in.h:162
msgid "MathML document"
msgstr "Документ, формат MathML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:163
msgid "Mathematica Notebook"
msgstr "Тетрадка, формат Mathematica"

#: freedesktop.org.xml.in.h:164
msgid "Matroska video"
msgstr "Видео, формат Matroska"

#: freedesktop.org.xml.in.h:165
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Отметки на Mozilla"

#: freedesktop.org.xml.in.h:166
msgid "Mup publication"
msgstr "Издание, формат Mup"

#: freedesktop.org.xml.in.h:167
msgid "NES ROM"
msgstr "ROM, формат NES"

#: freedesktop.org.xml.in.h:168
msgid "NSV video"
msgstr "Видео, формат NSV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:169
msgid "Nautilus link"
msgstr "Връзка на Nautilus"

#: freedesktop.org.xml.in.h:170
msgid "Netscape bookmarks"
msgstr "Отметки на Netscape"

#: freedesktop.org.xml.in.h:171
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "ROM, формат Nintendo64"

#: freedesktop.org.xml.in.h:172
msgid "ODA document"
msgstr "Документ, формат ODA"

#: freedesktop.org.xml.in.h:173
msgid "ODB database"
msgstr "База от данни, формат ODB"

#: freedesktop.org.xml.in.h:174
msgid "ODC chart"
msgstr "Диаграма, формат ODC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:175
msgid "ODF formula"
msgstr "Формула, формат ODF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:176
msgid "ODG drawing"
msgstr "Чертеж, формат ODG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:177
msgid "ODG template"
msgstr "Шаблон, формат ODG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:178
msgid "ODI image"
msgstr "Изображение, формат ODI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:179
msgid "ODM document"
msgstr "Документ, формат ODM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:180
msgid "ODP presentation"
msgstr "Презентация, формат ODP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:181
msgid "ODP template"
msgstr "Шаблон, формат ODP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:182
msgid "ODS spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат ODS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:183
msgid "ODS template"
msgstr "Шаблон, формат ODS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:184
msgid "ODT document"
msgstr "Документ, формат ODT"

#: freedesktop.org.xml.in.h:185
msgid "ODT template"
msgstr "Шаблон, формат ODT"

#: freedesktop.org.xml.in.h:186
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr "Съставен документ-хранилище за OLE2"

#: freedesktop.org.xml.in.h:187
msgid "OTH template"
msgstr "Шаблон, формат OTH"

#: freedesktop.org.xml.in.h:188
msgid "Objective-C source code"
msgstr "Изходен код на Objective C"

#: freedesktop.org.xml.in.h:189
msgid "Office drawing"
msgstr "Чертеж, формат Office"

#: freedesktop.org.xml.in.h:190
msgid "Ogg multimedia"
msgstr "Мултимедия, формат Ogg"

#: freedesktop.org.xml.in.h:191
msgid "OpenOffice Calc"
msgstr "Таблица, формат OpenOffice.org Calc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:192
msgid "OpenOffice Calc template"
msgstr "Шаблон за таблици, формат OpenOffice.org Calc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:193
msgid "OpenOffice Draw"
msgstr "Чертеж, формат OpenOffice.org Draw"

#: freedesktop.org.xml.in.h:194
msgid "OpenOffice Draw template"
msgstr "Шаблон за чертежи, формат OpenOffice.org Draw"

#: freedesktop.org.xml.in.h:195
msgid "OpenOffice Impress"
msgstr "Презентация, формат OpenOffice.org Impress"

#: freedesktop.org.xml.in.h:196
msgid "OpenOffice Impress template"
msgstr "Шаблон за презентации, формат OpenOffice.org Impress"

#: freedesktop.org.xml.in.h:197
msgid "OpenOffice Math"
msgstr "Формула, формат OpenOffice.org Math"

#: freedesktop.org.xml.in.h:198
msgid "OpenOffice Writer"
msgstr "Документ, формат OpenOffice.org Writer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:199
msgid "OpenOffice Writer global"
msgstr "Глобален документ, формат OpenOffice.org Writer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:200
msgid "OpenOffice Writer template"
msgstr "Шаблон за документи, формат OpenOffice.org Writer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:201
msgid "OpenType font"
msgstr "Шрифт, формат OpenType"

#: freedesktop.org.xml.in.h:202
msgid "PBM image"
msgstr "Изображение, формат PBM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:203
msgid "PCD image"
msgstr "Изображение, формат PCD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:204
msgid "PCF font"
msgstr "Шрифт, формат PCF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:205
msgid "PCL file"
msgstr "Файл, формат PCL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:206
msgid "PCM audio"
msgstr "Аудио, формат PCM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:207
msgid "PCX image"
msgstr "Изображение, формат PCX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:208
msgid "PDF document"
msgstr "Документ, формат PDF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:209
msgid "PEF executable"
msgstr "Изпълним файл, формат PEF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:210
msgid "PGM image"
msgstr "Изображение, формат PGM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:211
msgid "PGN chess game"
msgstr "Игра шах, формат PGN"

#: freedesktop.org.xml.in.h:212
msgid "PGP keys"
msgstr "Ключове, формат PGP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:213
msgid "PGP message"
msgstr "Съобщение, формат PGP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:214
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "Заглавна част на шифровано съобщение, формат PGP/MIME"

#: freedesktop.org.xml.in.h:215
msgid "PHP script"
msgstr "Скрипт на PHP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:216
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "Сбор със сертификати, формат PKCS#12"

#: freedesktop.org.xml.in.h:217
msgid "PNG image"
msgstr "Изображение, формат PNG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:218
msgid "PNM image"
msgstr "Изображение, формат PNM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:219
msgid "PPM image"
msgstr "Изображение, формат PPM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:220
msgid "PS document"
msgstr "Документ, формат PS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:221
msgid "PSD image"
msgstr "Изображение, формат PSD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:222
msgid "Palm OS database"
msgstr "База от данни, формат Palm OS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:223
msgid "Palmpilot database/document"
msgstr "База от данни/документ за Palmpilot"

#: freedesktop.org.xml.in.h:224
msgid "Pascal source code"
msgstr "Изходен код на Pascal"

#: freedesktop.org.xml.in.h:225
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Документ, формат Pathetic Writer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:226
msgid "Perl script"
msgstr "Скрипт на Perl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:227
msgid "PlanPerfect spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат PlanPerfect"

#: freedesktop.org.xml.in.h:228
msgid "Playlist"
msgstr "Списък с песни"

#: freedesktop.org.xml.in.h:229
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "Документ на PostScript (компресиран с gzip)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:230
msgid "PowerPoint presentation"
msgstr "Презентация, формат PowerPoint"

#: freedesktop.org.xml.in.h:231
msgid "Python bytecode"
msgstr "Байт код за Python"

#: freedesktop.org.xml.in.h:232
msgid "Python script"
msgstr "Скрипт на Python"

#: freedesktop.org.xml.in.h:233
msgid "QT video"
msgstr "Видео, формат QT"

#: freedesktop.org.xml.in.h:234
msgid "Qt Designer file"
msgstr "Файл, формат Qt Designer"

#: freedesktop.org.xml.in.h:235
msgid "Qt MOC file"
msgstr "Файл, формат Qt MOC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:236
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Quattro Pro"

#: freedesktop.org.xml.in.h:237
msgid "Quicken document"
msgstr "Документ, формат Quicken"

#: freedesktop.org.xml.in.h:238
msgid "RAR archive"
msgstr "Архив, формат RAR"

#: freedesktop.org.xml.in.h:239
msgid "RDF file"
msgstr "Файл, формат RDF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:240
msgid "README document"
msgstr "Документ: „Да се прочете“"

#: freedesktop.org.xml.in.h:241
msgid "RGB image"
msgstr "Изображение, формат RGB"

#: freedesktop.org.xml.in.h:242
msgid "RIFF audio"
msgstr "Аудио, формат RIFF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:243
msgid "RPM package"
msgstr "Пакет, формат RPM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:244
msgid "RSS summary"
msgstr "Обобщение за сайтове, формат RSS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:245
msgid "RTF document"
msgstr "Документ, формат RTF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:246
msgid "RealAudio document"
msgstr "Документ, формат RealAudio"

#: freedesktop.org.xml.in.h:247
msgid "RealMedia document"
msgstr "Документ, формат RealMedia"

#: freedesktop.org.xml.in.h:248
msgid "RealPix document"
msgstr "Документ, формат RealPix"

#: freedesktop.org.xml.in.h:249
msgid "RealText document"
msgstr "Документ, формат RealText"

#: freedesktop.org.xml.in.h:250
msgid "RealVideo document"
msgstr "Документ, формат RealVideo"

#: freedesktop.org.xml.in.h:251
msgid "Ruby script"
msgstr "Скрипт на Ruby"

#: freedesktop.org.xml.in.h:252
msgid "Run Length Encoded bitmap"
msgstr "Изображение, формат RLE bitmap"

#: freedesktop.org.xml.in.h:253
msgid "S/MIME file"
msgstr "Файл, формат S/MIME"

#: freedesktop.org.xml.in.h:254
msgid "SC/Xspread spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат SC/Xspread"

#: freedesktop.org.xml.in.h:255
msgid "SGI image"
msgstr "Изображение, формат SGI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:256
msgid "SGI video"
msgstr "Видео, формат SGI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:257
msgid "SGML document"
msgstr "Документ, формат SGML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:258
msgid "SMIL document"
msgstr "Документ, формат SMIL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:259
msgid "SMS/Game Gear ROM"
msgstr "ROM, формат SMS/Game Gear"

#: freedesktop.org.xml.in.h:260
msgid "SQL code"
msgstr "Код на SQL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:261
msgid "SQLite2 database"
msgstr "База от данни, формат SQLite2"

#: freedesktop.org.xml.in.h:262
msgid "SQLite3 database"
msgstr "База от данни, формат SQLite3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:263
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "Изображение, формат SUN Rasterfile"

#: freedesktop.org.xml.in.h:264
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "Архив, формат SV4 CPIO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:265
msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)"
msgstr "Архив, формат SV4 CPIP, проверка за грешки CRC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:266
msgid "SVG image"
msgstr "Изображение, формат SVG"

#: freedesktop.org.xml.in.h:267
msgid "Scheme source code"
msgstr "Изходен код на Scheme"

#: freedesktop.org.xml.in.h:268
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Аудио, формат Scream Tracker 3"

#: freedesktop.org.xml.in.h:269
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Аудио, формат Scream Tracker"

#: freedesktop.org.xml.in.h:270
msgid "Scream Tracker instrument"
msgstr "Инструмент на Scream Tracker"

#: freedesktop.org.xml.in.h:271
msgid "Setext document"
msgstr "Документ, формат Setext"

#: freedesktop.org.xml.in.h:272
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Файл, формат Shockwave Flash"

#. translators: "Shorten" is the name of an audio codec
#: freedesktop.org.xml.in.h:274
msgid "Shorten audio"
msgstr "Аудио, формат Shorten"

#: freedesktop.org.xml.in.h:275
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат Siag"

#: freedesktop.org.xml.in.h:276
msgid "Speech document"
msgstr "Документ, формат Speech"

#: freedesktop.org.xml.in.h:277
msgid "Speedo font"
msgstr "Шрифт, формат Speedo"

#: freedesktop.org.xml.in.h:278
msgid "Spreadsheet interchange document"
msgstr "Документ за обмяна между програми за електронни таблици"

#: freedesktop.org.xml.in.h:279
msgid "Stampede package"
msgstr "Пакет, формат Stampede"

#: freedesktop.org.xml.in.h:280
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "Таблица, формат StarCalc"

#: freedesktop.org.xml.in.h:281
msgid "StarChart chart"
msgstr "Диаграма, формат StarChart"

#: freedesktop.org.xml.in.h:282
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "Чертеж, формат StarDraw"

#: freedesktop.org.xml.in.h:283
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "Презентация, формат StarImpress"

#: freedesktop.org.xml.in.h:284
msgid "StarMail email"
msgstr "Електронно писмо, формат StarMail"

#: freedesktop.org.xml.in.h:285
msgid "StarMath formula"
msgstr "Формула, формат StarMath"

#: freedesktop.org.xml.in.h:286
msgid "StarWriter document"
msgstr "Документ, формат StarWriter"

#: freedesktop.org.xml.in.h:287
msgid "StuffIt archive"
msgstr "Архив, формат StuffIt"

#: freedesktop.org.xml.in.h:288
msgid "SunOS News font"
msgstr "Шрифт, формат SunOS News"

#: freedesktop.org.xml.in.h:289
msgid "TGA image"
msgstr "Изображение, формат TGA"

#: freedesktop.org.xml.in.h:290
msgid "TGIF document"
msgstr "Документ, формат TGIF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:291
msgid "TIFF image"
msgstr "Изображение, формат TIFF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:292
msgid "TSV document"
msgstr "Документ, формат TSV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:293
msgid "Tcl script"
msgstr "Скрипт на Tcl"

#: freedesktop.org.xml.in.h:294
msgid "TeX DVI document"
msgstr "Документ, формат TeX DVI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:295
msgid "TeX document"
msgstr "Документ, формат TeX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:296
msgid "TeX font"
msgstr "Шрифт, формат TeX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:297
msgid "TeX font metrics"
msgstr "Шрифтова метрика, формат TeX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:298
msgid "TeXInfo document"
msgstr "Документ, формат TeXInfo"

#: freedesktop.org.xml.in.h:299
msgid "ToutDoux document"
msgstr "Документ, формат ToutDoux"

#: freedesktop.org.xml.in.h:300
msgid "Troff ME input document"
msgstr "Изходен документ, формат Troff ME"

#: freedesktop.org.xml.in.h:301
msgid "Troff MM input document"
msgstr "Изходен документ, формат Troff MM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:302
msgid "Troff MS input document"
msgstr "Изходен документ, формат Troff MS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:303
msgid "Troff document"
msgstr "Документ, формат Troff"

#: freedesktop.org.xml.in.h:304
msgid "Troff document (with manpage macros)"
msgstr "Документ, формат Troff (с макроси за справочни страници)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:305
msgid "TrueType font"
msgstr "Шрифт, формат TrueType"

#: freedesktop.org.xml.in.h:306
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "Аудио, формат ULAW (Sun)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:307
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "Файл, компресиран за UNIX"

#: freedesktop.org.xml.in.h:308
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Документ, формат Unidata NetCDF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:309
msgid "Usenet news message"
msgstr "Съобщение, формат Usenet news"

#: freedesktop.org.xml.in.h:310
msgid "V font"
msgstr "Шрифт, формат V"

#: freedesktop.org.xml.in.h:311
msgid "VCS/ICS calendar"
msgstr "Календар, формат VCS/ICS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:312
msgid "VOC audio"
msgstr "Аудио, формат VOC"

#: freedesktop.org.xml.in.h:313
msgid "VRML document"
msgstr "Документ, формат VRML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:314
msgid "Vivo video"
msgstr "Видео, формат Vivo"

#: freedesktop.org.xml.in.h:315
msgid "WAIS source code"
msgstr "Изходен код на WAIS"

#: freedesktop.org.xml.in.h:316
msgid "WAV audio"
msgstr "Аудио, формат WAV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:317
msgid "WMF document"
msgstr "Документ, формат WMF"

#: freedesktop.org.xml.in.h:318
msgid "WML document"
msgstr "Документ, формат WML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:319
msgid "WMV video"
msgstr "Видео, формат WMV"

#: freedesktop.org.xml.in.h:320
msgid "WRI document"
msgstr "Документ, формат WRI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:321
msgid "Wavelet video"
msgstr "Видео, формат Wavelet"

#: freedesktop.org.xml.in.h:322
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Изображение, формат Windows BMP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:323
msgid "Windows cursor"
msgstr "Курсор за Windows"

#: freedesktop.org.xml.in.h:324
msgid "Word document"
msgstr "Документ, формат Word"

#: freedesktop.org.xml.in.h:325
msgid "WordPerfect document"
msgstr "Документ, формат WordPerfect"

#: freedesktop.org.xml.in.h:326
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "Изображение, формат WordPerfect/Drawperfect"

#: freedesktop.org.xml.in.h:327
msgid "X window image"
msgstr "Изображение, формат X Window"

#: freedesktop.org.xml.in.h:328
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr "Таблица, формат X-Motif UIL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:329
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "Отметки на XBEL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:330
msgid "XBM image"
msgstr "Изображение, формат XBM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:331
msgid "XFig image"
msgstr "Изображение, формат XFig"

#: freedesktop.org.xml.in.h:332
msgid "XHTML page"
msgstr "Страница, формат XHTML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:333
msgid "XMI file"
msgstr "Файл, формат XMI"

#: freedesktop.org.xml.in.h:334
msgid "XML document"
msgstr "Документ, формат XML"

#: freedesktop.org.xml.in.h:335
msgid "XPM image"
msgstr "Изображение, формат XPM"

#: freedesktop.org.xml.in.h:336
msgid "XSL FO file"
msgstr "Форматиращ файл, формат XSL FO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:337
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr "Стилове, формат XSLT"

#: freedesktop.org.xml.in.h:338
msgid "XUL document"
msgstr "Документ, формат XUL"

#: freedesktop.org.xml.in.h:339
msgid "Xbase document"
msgstr "Документ, формат Xbase"

#: freedesktop.org.xml.in.h:340
msgid "ZIP archive"
msgstr "Архив, формат ZIP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:341
msgid "application log"
msgstr "Файл-дневник на приложение"

#: freedesktop.org.xml.in.h:342
msgid "author credits"
msgstr "Благодарности към авторите"

#: freedesktop.org.xml.in.h:343
msgid "author list"
msgstr "Списък на авторите"

#: freedesktop.org.xml.in.h:344
msgid "backup file"
msgstr "Резервно копие"

#: freedesktop.org.xml.in.h:345
msgid "block device"
msgstr "Блоково устройство"

#: freedesktop.org.xml.in.h:346
msgid "bzip archive"
msgstr "Архив, формат bzip"

#: freedesktop.org.xml.in.h:347
msgid "character device"
msgstr "Символно устройство"

#: freedesktop.org.xml.in.h:348
msgid "compound document"
msgstr "Съставен документ"

#: freedesktop.org.xml.in.h:349
msgid "compound documents"
msgstr "Съставни документи"

#: freedesktop.org.xml.in.h:350
msgid "desktop configuration file"
msgstr "Файл с информация за работния плот"

#: freedesktop.org.xml.in.h:351
msgid "detached OpenPGP signature"
msgstr "Отделен подпис, формат OpenPGP"

#: freedesktop.org.xml.in.h:352
msgid "detached S/MIME signature"
msgstr "Отделен подпис, формат S/MIME"

#: freedesktop.org.xml.in.h:353
msgid "differences between files"
msgstr "Разлики между файлове"

#: freedesktop.org.xml.in.h:354
msgid "email headers"
msgstr "Заглавни части на електронни писма"

#: freedesktop.org.xml.in.h:355
msgid "email message"
msgstr "Съобщение по електронната поща"

#: freedesktop.org.xml.in.h:356
msgid "empty document"
msgstr "Празен документ"

#: freedesktop.org.xml.in.h:357
msgid "encrypted message"
msgstr "Шифровано съобщение"

#: freedesktop.org.xml.in.h:358
msgid "enriched text document"
msgstr "Документ с обогатен текст"

#: freedesktop.org.xml.in.h:359
msgid "executable"
msgstr "Изпълним файл"

#: freedesktop.org.xml.in.h:360
msgid "folder"
msgstr "Папка"

#: freedesktop.org.xml.in.h:361
msgid "font"
msgstr "Шрифт"

#: freedesktop.org.xml.in.h:362
msgid "generic font file"
msgstr "Шрифт"

#: freedesktop.org.xml.in.h:363
msgid "gtar archive"
msgstr "Архив, формат gtar"

#: freedesktop.org.xml.in.h:364
msgid "gzip archive"
msgstr "Архив, формат gzip"

#: freedesktop.org.xml.in.h:365
msgid "help page"
msgstr "Страница от помощта"

#: freedesktop.org.xml.in.h:366
msgid "iPod firmware"
msgstr "Фърмуер за iPod"

#: freedesktop.org.xml.in.h:367
msgid "installation instructions"
msgstr "Инструкции за инсталация"

#: freedesktop.org.xml.in.h:368
msgid "license terms"
msgstr "Лицензни условия"

#: freedesktop.org.xml.in.h:369
msgid "mail delivery report"
msgstr "Отчет за пристигналата поща"

#: freedesktop.org.xml.in.h:370
msgid "mail disposition report"
msgstr "Отчет за състоянието на пощата"

#: freedesktop.org.xml.in.h:371
msgid "mail system report"
msgstr "Отчет за пощенската система"

#: freedesktop.org.xml.in.h:372
msgid "manual page (compressed)"
msgstr "Страница от справочника (компресирана)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:373
msgid "message catalog"
msgstr "Каталог със съобщения"

#: freedesktop.org.xml.in.h:374
msgid "message digest"
msgstr "Извадка от съобщение"

#: freedesktop.org.xml.in.h:375
msgid "message in several formats"
msgstr "Съобщение в няколко формата"

#: freedesktop.org.xml.in.h:376
msgid "mount point"
msgstr "Точка на монтиране"

#: freedesktop.org.xml.in.h:377
msgid "object code"
msgstr "Обектен код"

#: freedesktop.org.xml.in.h:378
msgid "packed font file"
msgstr "Шрифт, компресиран"

#: freedesktop.org.xml.in.h:379
msgid "partial email message"
msgstr "Част от електронно писмо"

#: freedesktop.org.xml.in.h:380
msgid "pipe"
msgstr "Конвейер"

#: freedesktop.org.xml.in.h:381
msgid "plain text document"
msgstr "Документ с неформатиран текст"

#: freedesktop.org.xml.in.h:382
msgid "profiler results"
msgstr "Резултати от анализатора"

#: freedesktop.org.xml.in.h:383
msgid "program crash data"
msgstr "Данни от забиване на програма"

#: freedesktop.org.xml.in.h:384
msgid "raw CD image"
msgstr "Изображение, формат raw CD"

#: freedesktop.org.xml.in.h:385
msgid "reference to remote file"
msgstr "Препратка към отдалечен файл"

#: freedesktop.org.xml.in.h:386
msgid "rejected patch"
msgstr "Отхвърлен файл с кръпка"

#. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol!
#: freedesktop.org.xml.in.h:388
msgid "resource location"
msgstr "Местоположение на ресурс"

#: freedesktop.org.xml.in.h:389
msgid "rich text document"
msgstr "Документ, формат rich text"

#: freedesktop.org.xml.in.h:390
msgid "shared library"
msgstr "Споделена библиотека"

#: freedesktop.org.xml.in.h:391
msgid "shared library (la)"
msgstr "Споделена библиотека, формат la"

#: freedesktop.org.xml.in.h:392
msgid "shell archive"
msgstr "Архив на обвивката"

#: freedesktop.org.xml.in.h:393
msgid "shell script"
msgstr "Скрипт на обвивката"

#: freedesktop.org.xml.in.h:394
msgid "signed message"
msgstr "Подписано съобщение"

#: freedesktop.org.xml.in.h:395
msgid "socket"
msgstr "Гнездо"

#: freedesktop.org.xml.in.h:396
msgid "stream of data (server push)"
msgstr "Поток от данни (от страна на сървър)"

#: freedesktop.org.xml.in.h:397
msgid "subtitle file"
msgstr "Субтитри"

#: freedesktop.org.xml.in.h:398
msgid "symbolic link"
msgstr "Символна връзка"

#: freedesktop.org.xml.in.h:399
msgid "tar archive"
msgstr "Архив, формат tar"

#: freedesktop.org.xml.in.h:400
msgid "tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "Архив, формат tar, компресиран с LZO"

#: freedesktop.org.xml.in.h:401
msgid "tar archive (bzip-compressed)"
msgstr "Архив, формат tar, компресиран с bzip"

#: freedesktop.org.xml.in.h:402
msgid "tar archive (compressed)"
msgstr "Архив, формат tar, компресиран"

#: freedesktop.org.xml.in.h:403
msgid "tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "Архив, формат tar, компресиран с gzip"

#: freedesktop.org.xml.in.h:404
msgid "theme"
msgstr "Тема"

#: freedesktop.org.xml.in.h:405
msgid "translated messages (machine-readable)"
msgstr "Преведени съобщения, машинен формат"

#: freedesktop.org.xml.in.h:406
msgid "translation"
msgstr "Превод"

#: freedesktop.org.xml.in.h:407
msgid "translation template"
msgstr "Шаблон за превод"

#: freedesktop.org.xml.in.h:408
msgid "unknown"
msgstr "Неизвестен тип"

#: freedesktop.org.xml.in.h:409
msgid "ustar archive"
msgstr "Архив, формат ustar"

#: freedesktop.org.xml.in.h:410
msgid "zoo archive"
msgstr "Архив, формат zoo"
