# traditional Chinese translation of shared-mime-info.
# Based on traditional Chinese translation of gnome-mime-data:
#   Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001.
#   Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2002-2003.
#   Tim Leung <tonytim_leung@yahoo.com.hk>, 2004
#
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shared-mime-info 0.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-22 14:40-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-15 17:51+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:1
msgid "3D Studio image"
msgstr "3D Studio 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:2
msgid "AIFC audio"
msgstr "AIFC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:3
msgid "AIFF audio"
msgstr "AIFF 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:4
msgid "AIFF/Amiga/Mac audio"
msgstr "AIFF/Amiga/Mac 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:5
msgid "ANIM animation"
msgstr "ANIM 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:6
msgid "AR archive"
msgstr "AR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:7
msgid "ARJ archive"
msgstr "ARJ 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:8
msgid "AVI video"
msgstr "AVI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:9
msgid "AWK script"
msgstr "AWK 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:10
msgid "AbiWord document"
msgstr "AbiWord 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:11
msgid "Ada source code"
msgstr "Ada 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:12
msgid "Adobe FrameMaker font"
msgstr "Adobe FrameMaker 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:13
msgid "Adobe Illustrator document"
msgstr "Adobe Illustrator 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:14
msgid "Adobe font metrics"
msgstr "Adobe 字型描述檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:15
msgid "Amiga SoundTracker audio"
msgstr "Amiga SoundTracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:16
msgid "Andrew Toolkit inset"
msgstr "Andrew Toolkit 元件檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:17
msgid "Applix Graphics image"
msgstr "Applix Graphics 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:18
msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet"
msgstr "Applix Spreadsheets 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:19
msgid "Applix Words document"
msgstr "Applix Words 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:20
msgid "AutoCAD image"
msgstr "AutoCAD 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:21
msgid "AutoDesk FLIC animation"
msgstr "AutoDesk FLIC 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:22
msgid "BCPIO document"
msgstr "BCPIO 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:23
msgid "BDF font"
msgstr "BDF 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:24
msgid "Bibtex bibliographic data"
msgstr "Bibtex 參考書目資料"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:25
msgid "BitTorrent seed file"
msgstr "BitTorrent 種子檔案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:26
msgid "Blender scene"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:27
msgid "C shell script"
msgstr "C shell 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:28
msgid "C source code"
msgstr "C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:29
msgid "C source code header"
msgstr "C 源代碼標頭檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:30
msgid "C# source code"
msgstr "C# 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:31
msgid "C++ source code"
msgstr "C++ 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:32
msgid "C++ source code header"
msgstr "C++ 源代碼標頭檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:33
msgid "CCITT G3 fax"
msgstr "CCITT G3 傳真檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:34
msgid "CGI script"
msgstr "CGI 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:35
msgid "CMU raster image"
msgstr "CMU raster 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:36
msgid "CPIO archive"
msgstr "CPIO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:37
msgid "CPIO archive (gzip-compressed)"
msgstr "CPIO 保存檔 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:38
msgid "Cascading Style Sheet"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:39
msgid "Commodore 64 audio"
msgstr "Commodore 64 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:40
msgid "Computer Graphics Metafile"
msgstr "CGM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:41
msgid "Corel Draw drawing"
msgstr "Corel Draw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:42
msgid "D source code"
msgstr "D 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:43
msgid "DCL script"
msgstr "DCL 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:44
msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:45
msgid "DOS font"
msgstr "DOS 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:46
msgid "DOS/Windows executable"
msgstr "DOS/Windows 可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:47
msgid "DSSSL document"
msgstr "DSSSL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:48
msgid "DXF vector image"
msgstr "DXF 向量圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:49
msgid "Debian package"
msgstr "Debian 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:50
msgid "Device Independant Bitmap"
msgstr "DIB 點陣圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:51
msgid "Dia diagram"
msgstr "Dia 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:52
msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image"
msgstr "DICOM 醫學影像"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:53
msgid "Digital Moving Picture Exchange image"
msgstr "DPX 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:54
msgid "DjVu image"
msgstr "DjVu 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:55
msgid "Dolby Digital audio"
msgstr "杜比數碼音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:56
msgid "Dreamcast ROM"
msgstr "Dreamcast ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:57
msgid "Egon Animator animation"
msgstr "Egon Animator 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:58
msgid "Electronic Business Card"
msgstr "電子名片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:59
msgid "Emacs Lisp source code"
msgstr "Emacs Lisp 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:60
msgid "Encapsulated PostScript image"
msgstr "Encapsulated PostScript 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:61
msgid "Enlightenment theme"
msgstr "Enlightenment 佈景檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:62
msgid "FLAC audio"
msgstr "FLAC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:63
msgid "FastTracker II audio"
msgstr "FastTracker II 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:64
msgid "FlashPix image"
msgstr "FlashPix 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:65
msgid "Flexible Image Transport System"
msgstr "FITS 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:66
msgid "Fortran source code"
msgstr "Fortran 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:67
msgid "FrameMaker MIF document"
msgstr "FrameMaker MIF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:68
msgid "G3 fax image"
msgstr "G3 傳真圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:69
msgid "GIF image"
msgstr "GIF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:70
msgid "GIMP image"
msgstr "GIMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:71
msgid "GIMP image (compressed)"
msgstr "GIMP 圖片 (經壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:72
msgid "GMC link"
msgstr "GMC 鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:73
msgid "GNU Oleo spreadsheet"
msgstr "GNU Oleo 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:74
msgid "GNU mail message"
msgstr "GNU 郵件訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:75
msgid "GTK configuration"
msgstr "GTK 設定檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:76
msgid "GTKtalog catalog"
msgstr "GTKtalog 光碟目錄"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:77
msgid "Game Boy ROM"
msgstr "Game Boy ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:78
msgid "Genesis ROM"
msgstr "Genesis ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:79
msgid "Glade project"
msgstr "Glade 專案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:80
msgid "GnuCash spreadsheet"
msgstr "GnuCash 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:81
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:82
msgid "Graphite scientific graph"
msgstr "Graphite 科學圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:83
msgid "HDF document"
msgstr "HDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:84
msgid "HP Graphics Language (plotter)"
msgstr "HP 繪圖語言 (plotter)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:85
msgid "HP Printer Control Language file"
msgstr "HP PCL 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:86
msgid "HTML page"
msgstr "HTML 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:87
msgid "Haskell source code"
msgstr "Haskell 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:88
msgid "IDL document"
msgstr "IDL 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:89
msgid "IEF image"
msgstr "IEF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:90
msgid "IFF image"
msgstr "IFF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:91
msgid "ILBM image"
msgstr "ILBM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:92
msgid "ISI video"
msgstr "ISI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:93
msgid "Impulse Tracker audio"
msgstr "Impulse Tracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:94
msgid "JBuilder project"
msgstr "JBuilder 專案"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:95
msgid "JNG image"
msgstr "JNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:96
msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:97
msgid "JPEG-2000 image"
msgstr "JPEG-2000 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:98
msgid "Java Network Launched Application"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:99
msgid "Java archive"
msgstr "Java 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:100
msgid "Java byte code"
msgstr "Java 位元碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:101
msgid "Java class"
msgstr "Java class"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:102
msgid "Java source code"
msgstr "Java 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:103
msgid "Javascript program"
msgstr "Javascript 程式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:104
msgid "KChart chart"
msgstr "KChart 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:105
msgid "KFormula formula"
msgstr "KFormula 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:106
msgid "KIllustrator drawing"
msgstr "KIllustrator 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:107
msgid "KPovModeler scene"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:108
msgid "KPresenter presentation"
msgstr "KPresenter 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:109
msgid "KSpread spreadsheet"
msgstr "KSpread 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:110
msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)"
msgstr "KSpread 試算表 (已加密)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:111
msgid "KWord document"
msgstr "KWord 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:112
msgid "KWord document (encrypted)"
msgstr "KWord 文件 (已加密)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:113
msgid "Karbon14 drawing"
msgstr "Karbon14 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:114
msgid "Kivio flowchart"
msgstr "Kivio 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:115
msgid "Kontour drawing"
msgstr "Kontour 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:116
msgid "Krita document"
msgstr "Krita 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:117
msgid "Kugar document"
msgstr "Kugar 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:118
msgid "LHA archive"
msgstr "LHA 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:119
msgid "LHZ archive"
msgstr "LHZ 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:120
msgid "LIBGRX font"
msgstr "LIBGRX 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:121
msgid "LZO archive"
msgstr "LZO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:122
msgid "LightWave object"
msgstr "LightWave 物件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:123
msgid "LightWave scene"
msgstr "LightWave 場景"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:124
msgid "Linux PSF console font"
msgstr "Linux PSF console 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:125
msgid "Literate haskell source code"
msgstr "Literate haskell 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:126
msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet"
msgstr "Lotus 1-2-3 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:127
msgid "Lotus AmiPro document"
msgstr "Lotus AmiPro 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:128
msgid "LyX document"
msgstr "LyX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:129
msgid "MIDI audio"
msgstr "MIDI 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:130
msgid "MNG animation"
msgstr "MNG 動畫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:131
msgid "MP3 ShoutCast playlist"
msgstr "MP3 ShoutCast 播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:132
msgid "MP3 audio"
msgstr "MP3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:133
msgid "MP3 audio (streamed)"
msgstr "MP3 音效 (串流)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:134
msgid "MP3 playlist"
msgstr "MP3 播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:135
msgid "MP4 audio"
msgstr "MP4 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:136
msgid "MPEG video"
msgstr "MPEG 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:137
msgid "MSX ROM"
msgstr "MSX ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:138
msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file"
msgstr "Macintosh AppleDouble 編碼檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:139
msgid "Macintosh BinHex-encoded file"
msgstr "Macintosh BinHex 編碼檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:140
msgid "Macintosh MacBinary file"
msgstr "Macintosh MacBinary 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:141
msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing"
msgstr "Macintosh Quickdraw/PICT 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:142
msgid "Macintosh StuffIt archive"
msgstr "Macintosh StuffIt 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:143
msgid "MagicPoint presentation"
msgstr "MagicPoint 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:144
msgid "Makefile"
msgstr "Makefile"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:145
msgid "MathML document"
msgstr "MathML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:146
msgid "Matroska video"
msgstr "Matroska 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:147
msgid "Microsoft ASF video"
msgstr "微軟 ASF 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:148
msgid "Microsoft AVI video"
msgstr "微軟 AVI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:149
msgid "Microsoft Excel spreadsheet"
msgstr "微軟 Excel 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:150
msgid "Microsoft Office drawing"
msgstr "微軟 Office 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:151
msgid "Microsoft PowerPoint presentation"
msgstr "微軟 PowerPoint 簡報"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:152
msgid "Microsoft WMF file"
msgstr "微軟 WMF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:153
msgid "Microsoft WMV video"
msgstr "微軟 WMV 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:154
msgid "Microsoft Windows icon"
msgstr "微軟 Windows 圖示"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:155
msgid "Microsoft Word document"
msgstr "微軟 Word 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:156
msgid "Microsoft Write document"
msgstr "微軟 Write 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:157
msgid "Mozilla bookmarks"
msgstr "Mozilla 書籤"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:158
msgid "NES ROM"
msgstr "NES ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:159
msgid "Nautilus link"
msgstr "Nautilus 鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:160
msgid "Netscape bookmarks"
msgstr "Netscape 書籤"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:161
msgid "Nintendo64 ROM"
msgstr "超任64 ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:162
msgid "Nullsoft video"
msgstr "Nullsoft 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:163
msgid "ODA document"
msgstr "ODA 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:164
msgid "OLE2 compound document storage"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:165
msgid "Objective-C source code"
msgstr "Objective-C 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:166
msgid "Ogg Vorbis audio"
msgstr "Ogg Vorbis 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:167
msgid "OpenDocument Chart"
msgstr "OpenDocument 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:168
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument 數據庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:169
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:170
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "OpenDocument 繪圖範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:171
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:172
msgid "OpenDocument HTML Document Template"
msgstr "OpenDocument HTML 文件範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:173
msgid "OpenDocument Image"
msgstr "OpenDocument 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:174
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "OpenDocument 主文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:175
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "OpenDocument 簡報"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:176
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "OpenDocument 簡報範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:177
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "OpenDocument 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:178
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument 試算表範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:179
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument 文書"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:180
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "OpenDocument 文書範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:181
msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet"
msgstr "OpenOffice.org Calc 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:182
msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet template"
msgstr "OpenOffice.org Calc 試算表範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:183
msgid "OpenOffice.org Draw drawing"
msgstr "OpenOffice.org Draw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:184
msgid "OpenOffice.org Draw drawing template"
msgstr "OpenOffice.org Draw 繪圖範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:185
msgid "OpenOffice.org Impress presentation"
msgstr "OpenOffice.org Impress 簡報"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:186
msgid "OpenOffice.org Impress presentation template"
msgstr "OpenOffice.org Impress 簡報範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:187
msgid "OpenOffice.org Math formula"
msgstr "OpenOffice.org Math 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:188
msgid "OpenOffice.org Writer document"
msgstr "OpenOffice.org Writer 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:189
msgid "OpenOffice.org Writer document template"
msgstr "OpenOffice.org Writer 文件範本"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:190
msgid "OpenOffice.org Writer global document"
msgstr "OpenOffice.org Writer 主控文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:191
msgid "OpenType font"
msgstr "OpenType 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:192
msgid "PCF font"
msgstr "PCF 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:193
msgid "PCM audio"
msgstr "PCM 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:194
msgid "PDF document"
msgstr "PDF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:195
msgid "PEF executable"
msgstr "PEF 可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:196
msgid "PGN chess game"
msgstr "PGN 國際象棋紀錄檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:197
msgid "PGP keys"
msgstr "PGP 鑰匙"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:198
msgid "PGP message"
msgstr "PGP 訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:199
msgid "PGP/MIME-encrypted message header"
msgstr "PGP/MIME 加密訊息標頭"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:200
msgid "PHP script"
msgstr "PHP 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:201
msgid "PKCS#12 certificate bundle"
msgstr "PKCS#12 憑證檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:202
msgid "PNG image"
msgstr "PNG 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:203
msgid "PNM image"
msgstr "PNM 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:204
msgid "Palm OS database"
msgstr "Palm OS 資料庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:205
msgid "Palmpilot database/document"
msgstr "Palmpilot 數據庫/文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:206
msgid "Pascal source code"
msgstr "Pascal 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:207
msgid "Pathetic Writer document"
msgstr "Pathetic Writer 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:208
msgid "Perl script"
msgstr "Perl 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:209
msgid "PhotoCD image"
msgstr "PhotoCD 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:210
msgid "Photoshop image"
msgstr "Photoshop 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:211
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:212
msgid "Portable Bitmap File Format"
msgstr "Portable Bitmap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:213
msgid "Portable Graymap File Format"
msgstr "Portable Graymap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:214
msgid "Portable Pixmap File Format"
msgstr "Portable Pixmap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:215
msgid "PostScript document"
msgstr "PostScript 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:216
msgid "PostScript document (gzip-compressed)"
msgstr "PostScript 文件 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:217
msgid "Python bytecode"
msgstr "Python 位元碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:218
msgid "Python script"
msgstr "Python 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:219
msgid "Qt Designer file"
msgstr "Qt Designer 檔案"

# (Abel) 採用 KDE 繁體翻譯
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:220
msgid "Qt Meta Object file"
msgstr "Qt Meta 目標文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:221
msgid "Quattro Pro spreadsheet"
msgstr "Quattro Pro 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:222
msgid "QuickTime video"
msgstr "QuickTime 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:223
msgid "Quicken document"
msgstr "Quicken 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:224
msgid "RAR archive"
msgstr "RAR 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:225
msgid "RDF Site Summary"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:226
msgid "README document"
msgstr "README 說明文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:227
msgid "RGB image"
msgstr "RGB 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:228
msgid "RIFF audio"
msgstr "RIFF 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:229
msgid "RPM package"
msgstr "RPM 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:230
msgid "RealAudio broadcast"
msgstr "RealAudio 廣播"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:231
msgid "RealAudio/Video document"
msgstr "RealAudio/Video 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:232
msgid "RealVideo video"
msgstr "RealVideo 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:233
msgid "Resource Description Framework (RDF) file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:234
msgid "Rich Text Format"
msgstr "RTF 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:235
msgid "Ruby script"
msgstr "Ruby 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:236
msgid "Run Length Encoded bitmap"
msgstr "RLE 點陣圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:237
msgid "S/MIME file"
msgstr "S/MIME 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:238
msgid "SGI video"
msgstr "SGI 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:239
msgid "SGML document"
msgstr "SGML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:240
msgid "SMS/Game Gear ROM"
msgstr "SMS/Game Gear ROM"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:241
msgid "SQL code"
msgstr "SQL 碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:242
msgid "SUN Rasterfile image"
msgstr "SUN Rasterfile 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:243
msgid "SV4 CPIO archive"
msgstr "SV4 CPIO 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:244
msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)"
msgstr "SV4 CPIP 保存檔 (具有 CRC)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:245
msgid "Scheme source code"
msgstr "Scheme 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:246
msgid "Scream Tracker 3 audio"
msgstr "Scream Tracker 3 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:247
msgid "Scream Tracker audio"
msgstr "Scream Tracker 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:248
msgid "Scream Tracker instrument"
msgstr "Scream Tracker 樂器檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:249
msgid "Setext document"
msgstr "Setext 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:250
msgid "Shockwave Flash file"
msgstr "Shockwave Flash 檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:251
msgid "Siag spreadsheet"
msgstr "Siag 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:252
msgid "Silicon Graphics IRIS image"
msgstr "Silicon Graphics IRIS 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:253
msgid "Speech document"
msgstr "Speech 語音合成檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:254
msgid "Speedo font"
msgstr "Speedo 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:255
msgid "Spreadsheet interchange document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:256
msgid "Stampede package"
msgstr "Stampede 套件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:257
msgid "StarCalc spreadsheet"
msgstr "StarCalc 試算表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:258
msgid "StarChart chart"
msgstr "StarChart 圖表"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:259
msgid "StarDraw drawing"
msgstr "StarDraw 繪圖"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:260
msgid "StarImpress presentation"
msgstr "StarImpress 簡報檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:261
msgid "StarMail email"
msgstr "StarMail 郵件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:262
msgid "StarMath formula"
msgstr "StarMath 算式"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:263
msgid "StarWriter document"
msgstr "StarWriter 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:264
msgid "StuffIt archive"
msgstr "StuffIt 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:265
msgid "SunOS News font"
msgstr "SunOS News 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:266
msgid "Synchronized Multimedia Integration Language"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:267
msgid "TGIF document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:268
msgid "TIFF image"
msgstr "TIFF 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:269
msgid "TarGA image"
msgstr "TarGA 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:270
msgid "Tcl script"
msgstr "Tcl 描述語言檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:271
msgid "TeX DVI document"
msgstr "TeX DVI 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:272
msgid "TeX document"
msgstr "TeX 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:273
msgid "TeX font"
msgstr "TeX 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:274
msgid "TeX font metrics"
msgstr "TeX 字型描述檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:275
msgid "TeXInfo document"
msgstr "TeXInfo 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:276
msgid "ToutDoux document"
msgstr "ToutDoux 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:277
msgid "Troff ME input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:278
msgid "Troff MM input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:279
msgid "Troff MS input document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:280
msgid "Troff document"
msgstr "Troff 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:281
msgid "Troff document (with manpage macros)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:282
msgid "TrueType font"
msgstr "TrueType 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:283
msgid "Truevision Targa image"
msgstr "Truevision Targa 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:284
msgid "ULAW (Sun) audio"
msgstr "ULAW (Sun) 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:285
msgid "UNIX-compressed file"
msgstr "UNIX compress 格式壓縮檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:286
msgid "Unidata NetCDF document"
msgstr "Unidata NetCDF 圖形"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:287
msgid "Usenet news message"
msgstr "Usenet 新聞組訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:288
msgid "V font"
msgstr "V 字型檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:289
msgid "VOC audio"
msgstr "VOC 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:290
msgid "VRML document"
msgstr "VRML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:291
msgid "Vivo video"
msgstr "Vivo 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:292
msgid "WAIS source code"
msgstr "WAIS 源代碼"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:293
msgid "WAV audio"
msgstr "WAV 音效"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:294
msgid "WML document"
msgstr "WML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:295
msgid "Wavelet video"
msgstr "Wavelet 影音檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:296
msgid "Windows BMP image"
msgstr "Windows BMP 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:297
msgid "Windows cursor"
msgstr "Windows 滑鼠指標"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:298
msgid "WordPerfect document"
msgstr "WordPerfect 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:299
msgid "WordPerfect/Drawperfect image"
msgstr "WordPerfect/Drawperfect 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:300
msgid "X BitMap image"
msgstr "X BitMap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:301
msgid "X PixMap image"
msgstr "X PixMap 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:302
msgid "X window image"
msgstr "X window 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:303
msgid "X-Motif UIL table"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:304
msgid "XBEL bookmarks"
msgstr "XBEL 格式書籤"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:305
msgid "XFig image"
msgstr "XFig 圖片"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:306
msgid "XHTML page"
msgstr "XHTML 網頁"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:307
msgid "XML Metadata Interchange file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:308
msgid "XML User Interface Language document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:309
msgid "XSL Formating Object file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:310
msgid "XSLT stylesheet"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:311
msgid "ZIP archive"
msgstr "ZIP 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:312
msgid "active server page"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:313
msgid "application log"
msgstr "程式紀錄檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:314
msgid "author list"
msgstr "作者清單"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:315
msgid "backup file"
msgstr "備份檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:316
msgid "block device"
msgstr "區塊裝置"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:317
msgid "bzip archive"
msgstr "bzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:318
msgid "character device"
msgstr "字元裝置"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:319
msgid "compound document"
msgstr "複合文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:320
msgid "compound documents"
msgstr "複合文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:321
msgid "dBASE document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:322
msgid "desktop configuration file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:323
msgid "detached OpenPGP signature"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:324
msgid "detached S/MIME signature"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:325
msgid "differences between files"
msgstr "檔案內容差異"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:326
msgid "document type definition"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:327
msgid "eXtensible Markup Language document"
msgstr "XML 文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:328
msgid "email headers"
msgstr "電子郵件標頭"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:329
msgid "email message"
msgstr "電子郵件內容"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:330
msgid "empty document"
msgstr "空白文件"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:331
msgid "encrypted message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:332
msgid "enriched text document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:333
msgid "executable"
msgstr "可執行檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:334
msgid "folder"
msgstr "資料夾"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:335
msgid "font"
msgstr "字型"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:336
msgid "generic font file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:337
msgid "gtar archive"
msgstr "gtar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:338
msgid "gzip archive"
msgstr "gzip 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:339
msgid "help page"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:340
msgid "iPod firmware"
msgstr "iPod 韌體"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:341
msgid "mail delivery report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:342
msgid "mail disposition report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:343
msgid "mail system report"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:344
msgid "manual page (compressed)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:345
msgid "message catalog"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:346
msgid "message digest"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:347
msgid "message in several formats"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:348
msgid "message translation template"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:349
msgid "mount point"
msgstr "掛載點"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:350
msgid "object code"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:351
msgid "packed font file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:352
msgid "partial email message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:353
msgid "pipe"
msgstr "管線"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:354
msgid "plain text document"
msgstr "普通文本檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:355
msgid "profiler results"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:356
msgid "program crash data"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:357
msgid "raw CD image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:358
msgid "reference to remote file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:359
msgid "rejected patch"
msgstr ""

#. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol!
#: ../freedesktop.org.xml.in.h:361
msgid "resource location"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:362
msgid "rich text document"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:363
msgid "scalable SVG image"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:364
msgid "shared library"
msgstr "分享函式庫"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:365
msgid "shared library (la)"
msgstr "分享函式庫 (la)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:366
msgid "shell archive"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:367
msgid "shell script"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:368
msgid "signed message"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:369
msgid "socket"
msgstr "socket"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:370
msgid "software author credits"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:371
msgid "software installation instructions"
msgstr "軟體安裝指引"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:372
msgid "software license terms"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:373
msgid "stream of data (server push)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:374
msgid "symbolic link"
msgstr "符號鏈結"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:375
msgid "tar archive"
msgstr "tar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:376
msgid "tar archive (LZO-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (LZO 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:377
msgid "tar archive (bzip-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (bzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:378
msgid "tar archive (compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (compress 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:379
msgid "tar archive (gzip-compressed)"
msgstr "tar 保存檔 (gzip 格式壓縮)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:380
msgid "text document (with comma-separated values)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:381
msgid "text document (with tab-separated values)"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:382
msgid "theme"
msgstr "佈景主題"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:383
msgid "translated messages"
msgstr "翻譯訊息"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:384
msgid "translated messages (machine-readable)"
msgstr "翻譯訊息 (可讓程式讀取的格式)"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:385
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:386
msgid "ustar archive"
msgstr "ustar 保存檔"

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:387
msgid "vCalendar interchange file"
msgstr ""

#: ../freedesktop.org.xml.in.h:388
msgid "zoo archive"
msgstr "zoo 保存檔"

#~ msgid "Korn shell script"
#~ msgstr "Korn shell 描述語言檔"

#~ msgid "Invalid MIME-type '%s'"
#~ msgstr "MIME 類型 ‘%s’ 無效"

#~ msgid "Missing 'localName' attribute'"
#~ msgstr "缺少了 ‘localName’ 屬性"

#~ msgid "namespaceURI and localName attributes can't both be empty"
#~ msgstr "namespaceURI 和 localName 屬性不可以同時是空白"

#~ msgid "Failed to parse '%s'\n"
#~ msgstr "無法解析‘%s’\n"

#~ msgid "Missing 'type' attribute in <match>"
#~ msgstr "<match> 中缺少了 ‘type’ 屬性"

#~ msgid "Error in <match> element: "
#~ msgstr "<match> 元素中發生錯誤: "

#~ msgid ""
#~ "%s: I don't have write permission on %s.\n"
#~ "Try rerunning me as root.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: 您沒有權限寫入 %s。\n"
#~ "請嘗試以 root 的身分再執行一次。\n"

#~ msgid "Directory '%s' does not exist!\n"
#~ msgstr "‘%s’ 目錄不存在！\n"
