# Përkthimi i mesazheve të shared-mime-info në shqip # This file is distributed under the same license as the shared-mime-info package. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Laurent Dhima , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shared-mime-info 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-08-30 20:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-01 18:33+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima \n" "Language-Team: Albanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: freedesktop.org.xml.in.h:1 msgid "3D Studio image" msgstr "Figurë 3D Studio" #: freedesktop.org.xml.in.h:2 msgid "AIFC audio" msgstr "Audio AIFC" #: freedesktop.org.xml.in.h:3 msgid "AIFF audio" msgstr "Audio AIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:4 msgid "AIFF/Amiga/Mac audio" msgstr "Audio AIFF/Amiga/Mac" #: freedesktop.org.xml.in.h:5 msgid "ANIM animation" msgstr "Animim ANIM" #: freedesktop.org.xml.in.h:6 msgid "AR archive" msgstr "Arkiv AR" #: freedesktop.org.xml.in.h:7 msgid "ARJ archive" msgstr "Arkiv ARJ" #: freedesktop.org.xml.in.h:8 msgid "AVI video" msgstr "Video AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:9 msgid "AWK script" msgstr "Script AWK" #: freedesktop.org.xml.in.h:10 msgid "AbiWord document" msgstr "Dokument AbiWord" #: freedesktop.org.xml.in.h:11 msgid "Ada source code" msgstr "Kod burues Ada" #: freedesktop.org.xml.in.h:12 msgid "Adobe FrameMaker font" msgstr "Gërma Adobe FrameMaker" #: freedesktop.org.xml.in.h:13 msgid "Adobe Illustrator document" msgstr "Dokument Adobe Illustrator" #: freedesktop.org.xml.in.h:14 msgid "Adobe font metrics" msgstr "Gërma Adobe metrics" #: freedesktop.org.xml.in.h:15 msgid "Amiga SoundTracker audio" msgstr "Audio Amiga SoundTracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:16 msgid "Andrew Toolkit inset" msgstr "Inset Andrew Toolkit" #: freedesktop.org.xml.in.h:17 msgid "Applix Graphics image" msgstr "Figurë Applix Graphics" #: freedesktop.org.xml.in.h:18 msgid "Applix Spreadsheets spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritjesh Applix Spreadsheets" #: freedesktop.org.xml.in.h:19 msgid "Applix Words document" msgstr "Dokument Applix Words" #: freedesktop.org.xml.in.h:20 msgid "AutoCAD image" msgstr "Figurë AutoCAD" #: freedesktop.org.xml.in.h:21 msgid "AutoDesk FLIC animation" msgstr "Animim AutoDesc FLIC" #: freedesktop.org.xml.in.h:22 msgid "BCPIO document" msgstr "Dokument BCPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:23 msgid "BDF font" msgstr "Gërma BDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:24 msgid "Bibtex bibliographic data" msgstr "E dhënë bibliografike Bibtex" #: freedesktop.org.xml.in.h:25 msgid "BitTorrent seed file" msgstr "File bazë BitTorrent" #: freedesktop.org.xml.in.h:26 msgid "Blender scene" msgstr "Skenë Blender" #: freedesktop.org.xml.in.h:27 msgid "C shell script" msgstr "Script shell C" #: freedesktop.org.xml.in.h:28 msgid "C source code" msgstr "Kod burues C" #: freedesktop.org.xml.in.h:29 msgid "C source code header" msgstr "Header kod burues C" #: freedesktop.org.xml.in.h:30 msgid "C# source code" msgstr "Kod burues C#" #: freedesktop.org.xml.in.h:31 msgid "C++ source code" msgstr "Kod burues C++" #: freedesktop.org.xml.in.h:32 msgid "C++ source code header" msgstr "Header kod burues C++" #: freedesktop.org.xml.in.h:33 msgid "CCITT G3 fax" msgstr "Fax CCITT G3" #: freedesktop.org.xml.in.h:34 msgid "CGI script" msgstr "Script CGI" #: freedesktop.org.xml.in.h:35 msgid "CMU raster image" msgstr "Figurë raster CMU" #: freedesktop.org.xml.in.h:36 msgid "CPIO archive" msgstr "Arkiv CPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:37 msgid "CPIO archive (gzip-compressed)" msgstr "Arkiv CPIO (kompresuar me gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:38 msgid "Cascading Style Sheet" msgstr "Cascading Style Sheet (Fletë Stili)" #: freedesktop.org.xml.in.h:39 msgid "Commodore 64 audio" msgstr "Audio Commodore 64" #: freedesktop.org.xml.in.h:40 msgid "Computer Graphics Metafile" msgstr "Metafile Computer Graphics" #: freedesktop.org.xml.in.h:41 msgid "Corel Draw drawing" msgstr "Vizatim Corel Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:42 msgid "DCL script" msgstr "Script DCL" #: freedesktop.org.xml.in.h:43 msgid "DER/PEM/Netscape-encoded X.509 certificate" msgstr "Çertifikatë DER/PEM/Netscape-encoded X.509" #: freedesktop.org.xml.in.h:44 msgid "DOS font" msgstr "Gërmë DOS" #: freedesktop.org.xml.in.h:45 msgid "DOS/Windows executable" msgstr "I ekzekutueshëm DOS/Windows" #: freedesktop.org.xml.in.h:46 msgid "DSSSL document" msgstr "Dokument DSSSL" #: freedesktop.org.xml.in.h:47 msgid "DXF vector image" msgstr "Imazh vektorial DFX" #: freedesktop.org.xml.in.h:48 msgid "Debian package" msgstr "Paketë Debian" #: freedesktop.org.xml.in.h:49 msgid "Device Independant Bitmap" msgstr "Device Independant Bitmap" #: freedesktop.org.xml.in.h:50 msgid "Dia diagram" msgstr "Diagramë Dia" #: freedesktop.org.xml.in.h:51 msgid "Digital Imaging and Communications in Medicine image" msgstr "Figurë Digital Imaging and Communications in Medicine (DICOM)" #: freedesktop.org.xml.in.h:52 msgid "Digital Moving Picture Exchange image" msgstr "Figurë Digital Moving Picture Exchange" #: freedesktop.org.xml.in.h:53 msgid "DjVu image" msgstr "Figurë DjVu" #: freedesktop.org.xml.in.h:54 msgid "Dolby Digital audio" msgstr "Audio Dolby Digital" #: freedesktop.org.xml.in.h:55 msgid "Dreamcast ROM" msgstr "ROM Dreamcast" #: freedesktop.org.xml.in.h:56 msgid "Egon Animator animation" msgstr "Animim Egon Animator" #: freedesktop.org.xml.in.h:57 msgid "Emacs Lisp source code" msgstr "Kod burues Emacs Lisp" #: freedesktop.org.xml.in.h:58 msgid "Encapsulated PostScript image" msgstr "Figurë Encapsulated PostScript" #: freedesktop.org.xml.in.h:59 msgid "Enlightenment theme" msgstr "Tema Enlightenment" #: freedesktop.org.xml.in.h:60 msgid "FLAC audio" msgstr "Audio FLAC" #: freedesktop.org.xml.in.h:61 msgid "FastTracker II audio" msgstr "Audio FastTracker II" #: freedesktop.org.xml.in.h:62 msgid "FlashPix image" msgstr "Figurë FlashPix" #: freedesktop.org.xml.in.h:63 msgid "Flexible Image Transport System" msgstr "Sistemi transportit Flexible Image" #: freedesktop.org.xml.in.h:64 msgid "Fortran source code" msgstr "Kod burues Fortran" #: freedesktop.org.xml.in.h:65 msgid "FrameMaker MIF document" msgstr "Dokument FrameMaker MIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:66 msgid "G3 fax image" msgstr "Figurë Fax G3" #: freedesktop.org.xml.in.h:67 msgid "GIF image" msgstr "Figurë GIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:68 msgid "GIMP image" msgstr "Figurë GIMP" #: freedesktop.org.xml.in.h:69 msgid "GIMP image (compressed)" msgstr "Figurë GIMP (e kompresuar)" #: freedesktop.org.xml.in.h:70 msgid "GMC link" msgstr "Lidhje GMC" #: freedesktop.org.xml.in.h:71 msgid "GNU Oleo spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritjesh GNU Oleo" #: freedesktop.org.xml.in.h:72 msgid "GNU mail message" msgstr "Mesazh poste GNU" #: freedesktop.org.xml.in.h:73 msgid "GTK configuration" msgstr "Konfigurimi GTK" #: freedesktop.org.xml.in.h:74 msgid "GTKtalog catalog" msgstr "Katallog GTKtalog" #: freedesktop.org.xml.in.h:75 msgid "Game Boy ROM" msgstr "ROM Game Boy" #: freedesktop.org.xml.in.h:76 msgid "Genesis ROM" msgstr "ROM Genesis" #: freedesktop.org.xml.in.h:77 msgid "Glade project" msgstr "Projekt Glade" #: freedesktop.org.xml.in.h:78 msgid "GnuCash spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse GnuCash" #: freedesktop.org.xml.in.h:79 msgid "Gnumeric spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse Gnumeric" #: freedesktop.org.xml.in.h:80 msgid "Graphite scientific graph" msgstr "Grafik shllogaritës Graphite " #: freedesktop.org.xml.in.h:81 msgid "HDF document" msgstr "Dokument HDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:82 msgid "HP Graphics Language (plotter)" msgstr "Gjuhë HP Graphics (plotter)" #: freedesktop.org.xml.in.h:83 msgid "HP Printer Control Language file" msgstr "File i gjuhës së kontrollit për Printer HP" #: freedesktop.org.xml.in.h:84 msgid "HTML page" msgstr "Faqe HTML" #: freedesktop.org.xml.in.h:85 msgid "Haskell source code" msgstr "Kod burues Haskell" #: freedesktop.org.xml.in.h:86 msgid "IDL document" msgstr "Dokument IDL" #: freedesktop.org.xml.in.h:87 msgid "IEF image" msgstr "Figurë IEF" #: freedesktop.org.xml.in.h:88 msgid "IFF image" msgstr "Figurë IFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:89 msgid "ILBM image" msgstr "Figurë ILBM" #: freedesktop.org.xml.in.h:90 msgid "ISI video" msgstr "Video ISI" #: freedesktop.org.xml.in.h:91 msgid "Impulse Tracker audio" msgstr "Audio Impulse Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:92 msgid "JBuilder project" msgstr "Projekt JBuilder" #: freedesktop.org.xml.in.h:93 msgid "JNG image" msgstr "Figurë JNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:94 msgid "JPEG image" msgstr "Figurë JPEG" #: freedesktop.org.xml.in.h:95 msgid "JPEG-2000 image" msgstr "Figurë JPEG-2000" #: freedesktop.org.xml.in.h:96 msgid "Java archive" msgstr "Arkiv Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:97 msgid "Java byte code" msgstr "Byte code Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:98 msgid "Java class" msgstr "Klasë Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:99 msgid "Java source code" msgstr "Kod burues Java" #: freedesktop.org.xml.in.h:100 msgid "Javascript program" msgstr "program Javascript" #: freedesktop.org.xml.in.h:101 msgid "KChart chart" msgstr "Grafik KChart" #: freedesktop.org.xml.in.h:102 msgid "KFormula formula" msgstr "Formulë KFormula" #: freedesktop.org.xml.in.h:103 msgid "KIllustrator drawing" msgstr "Vizatim KIllustrator" #: freedesktop.org.xml.in.h:104 msgid "KPovModeler scene" msgstr "Skenë KPovModeler" #: freedesktop.org.xml.in.h:105 msgid "KPresenter presentation" msgstr "Prezantim i KPresenter" #: freedesktop.org.xml.in.h:106 msgid "KSpread spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse KSpread" #: freedesktop.org.xml.in.h:107 msgid "KSpread spreadsheet (encrypted)" msgstr "Fletë llogaritëse KSpread (e kriptuar)" #: freedesktop.org.xml.in.h:108 msgid "KWord document" msgstr "Dokument KWord" #: freedesktop.org.xml.in.h:109 msgid "KWord document (encrypted)" msgstr "Dokument KWord (i kriptuar)" #: freedesktop.org.xml.in.h:110 msgid "Karbon14 drawing" msgstr "Vizatim Karbon14" #: freedesktop.org.xml.in.h:111 msgid "Kivio flowchart" msgstr "Diagramë Kivio" #: freedesktop.org.xml.in.h:112 msgid "Kontour drawing" msgstr "Vizatim Kontour" #: freedesktop.org.xml.in.h:113 msgid "Korn shell script" msgstr "Script shell Korn" #: freedesktop.org.xml.in.h:114 msgid "Krita document" msgstr "Dokument Krita" #: freedesktop.org.xml.in.h:115 msgid "Kugar document" msgstr "Dokument Kugar" #: freedesktop.org.xml.in.h:116 msgid "LHA archive" msgstr "Arkiv LHA" #: freedesktop.org.xml.in.h:117 msgid "LHZ archive" msgstr "Arkiv LHZ" #: freedesktop.org.xml.in.h:118 msgid "LIBGRX font" msgstr "Gërma LIBGRX" #: freedesktop.org.xml.in.h:119 msgid "LZO archive" msgstr "Arkiv LZO" #: freedesktop.org.xml.in.h:120 msgid "LightWave object" msgstr "Objekt LightWave" #: freedesktop.org.xml.in.h:121 msgid "LightWave scene" msgstr "Skenë LightWave" #: freedesktop.org.xml.in.h:122 msgid "Linux PSF console font" msgstr "Gërma për konsolë Linux PSF" #: freedesktop.org.xml.in.h:123 msgid "Literate haskell source code" msgstr "Kod burues Literate haskell" #: freedesktop.org.xml.in.h:124 msgid "Lotus 1-2-3 spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse Lotus 1-2-3" #: freedesktop.org.xml.in.h:125 msgid "Lotus AmiPro document" msgstr "Dokument Lotus AmiPro" #: freedesktop.org.xml.in.h:126 msgid "LyX document" msgstr "Dokument LyX" #: freedesktop.org.xml.in.h:127 msgid "MIDI audio" msgstr "Audio MIDI" #: freedesktop.org.xml.in.h:128 msgid "MNG animation" msgstr "Animim MNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:129 msgid "MP3 ShoutCast playlist" msgstr "Listë titujsh MP3 ShoutCast" #: freedesktop.org.xml.in.h:130 msgid "MP3 audio" msgstr "Audio MP3" #: freedesktop.org.xml.in.h:131 msgid "MP3 audio (streamed)" msgstr "Audio MP3 (streamed)" #: freedesktop.org.xml.in.h:132 msgid "MP3 playlist" msgstr "Listë titujsh MP3" #: freedesktop.org.xml.in.h:133 msgid "MPEG video" msgstr "Video MPEG" #: freedesktop.org.xml.in.h:134 msgid "MSX ROM" msgstr "ROM MSX" #: freedesktop.org.xml.in.h:135 msgid "Macintosh AppleDouble-encoded file" msgstr "File Macintosh i kodifikuar AppleDouble" #: freedesktop.org.xml.in.h:136 msgid "Macintosh BinHex-encoded file" msgstr "File Macintosh i kodifikuar BinHex" #: freedesktop.org.xml.in.h:137 msgid "Macintosh MacBinary file" msgstr "File MacBinary Macintosh" #: freedesktop.org.xml.in.h:138 msgid "Macintosh Quickdraw/PICT drawing" msgstr "Vizatim Macintosh Quickdraw/PICT" #: freedesktop.org.xml.in.h:139 msgid "Macintosh StuffIt archive" msgstr "Arkiv Macintosh StuffIt" #: freedesktop.org.xml.in.h:140 msgid "MagicPoint presentation" msgstr "Prezantim MagicPoint" #: freedesktop.org.xml.in.h:141 msgid "Makefile" msgstr "Makefile" #: freedesktop.org.xml.in.h:142 msgid "MathML document" msgstr "Dokument MathML" #: freedesktop.org.xml.in.h:143 msgid "Matroska video" msgstr "Video Matroska" #: freedesktop.org.xml.in.h:144 msgid "Microsoft ASF video" msgstr "Video Microsoft ASF" #: freedesktop.org.xml.in.h:145 msgid "Microsoft AVI video" msgstr "Video Microsoft AVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:146 msgid "Microsoft Excel spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse Microsoft Excel" #: freedesktop.org.xml.in.h:147 msgid "Microsoft Office drawing" msgstr "Vizatim Microsoft Office" #: freedesktop.org.xml.in.h:148 msgid "Microsoft PowerPoint presentation" msgstr "Prezantim Microsoft PowerPoint" #: freedesktop.org.xml.in.h:149 msgid "Microsoft WMF file" msgstr "File Microsoft WMF" #: freedesktop.org.xml.in.h:150 msgid "Microsoft WMV video" msgstr "Video Microsoft WMV" #: freedesktop.org.xml.in.h:151 msgid "Microsoft Windows icon" msgstr "Ikonë Microsoft Windows" #: freedesktop.org.xml.in.h:152 msgid "Microsoft Word document" msgstr "Dokument Microsoft Word" #: freedesktop.org.xml.in.h:153 msgid "Microsoft Write document" msgstr "Dokument Microsoft Write" #: freedesktop.org.xml.in.h:154 msgid "Mozilla bookmarks" msgstr "Libërshënues të Mozilla" #: freedesktop.org.xml.in.h:155 msgid "NES ROM" msgstr "ROM NES" #: freedesktop.org.xml.in.h:156 msgid "Nautilus link" msgstr "Lidhje Nautilus" #: freedesktop.org.xml.in.h:157 msgid "Netscape bookmarks" msgstr "Libërshënues të Netscape" #: freedesktop.org.xml.in.h:158 msgid "Nintendo64 ROM" msgstr "ROM Nintendo64" #: freedesktop.org.xml.in.h:159 msgid "Nullsoft video" msgstr "Video Nullsoft" #: freedesktop.org.xml.in.h:160 msgid "ODA document" msgstr "Dokument ODA" #: freedesktop.org.xml.in.h:161 msgid "OLE2 compound document storage" msgstr "Arkiv dokumenti i përbërë OLE2" #: freedesktop.org.xml.in.h:162 msgid "Objective-C source code" msgstr "Kod burues C objekt" #: freedesktop.org.xml.in.h:163 msgid "Ogg Vorbis audio" msgstr "Audio Ogg Vorbis" #: freedesktop.org.xml.in.h:164 msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse e OpenOffice.org Calc" #: freedesktop.org.xml.in.h:165 msgid "OpenOffice.org Calc spreadsheet template" msgstr "Model flete llogaritëse OpenOffice.org Calc" #: freedesktop.org.xml.in.h:166 msgid "OpenOffice.org Draw drawing" msgstr "Vizatim OpenOffice.org Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:167 msgid "OpenOffice.org Draw drawing template" msgstr "Model vizatimi OpenOffice.org Draw" #: freedesktop.org.xml.in.h:168 msgid "OpenOffice.org Impress presentation" msgstr "Prezantim OpenOffice.org Impress" #: freedesktop.org.xml.in.h:169 msgid "OpenOffice.org Impress presentation template" msgstr "Model prezantimi OpenOffice.org Impress" #: freedesktop.org.xml.in.h:170 msgid "OpenOffice.org Math formula" msgstr "Formulë OpenOffice.org Math" #: freedesktop.org.xml.in.h:171 msgid "OpenOffice.org Writer document" msgstr "Dokument OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:172 msgid "OpenOffice.org Writer document template" msgstr "Model dokumenti OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:173 msgid "OpenOffice.org Writer global document" msgstr "Dokument global OpenOffice.org Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:174 msgid "OpenType font" msgstr "Gërma OpenType" #: freedesktop.org.xml.in.h:175 msgid "PCF font" msgstr "Gërma PCF" #: freedesktop.org.xml.in.h:176 msgid "PCM audio" msgstr "Audio PCM" #: freedesktop.org.xml.in.h:177 msgid "PDF document" msgstr "Dokument PDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:178 msgid "PEF executable" msgstr "E ekzekutueshme PEF" #: freedesktop.org.xml.in.h:179 msgid "PGN chess game" msgstr "Lojë shahu PGN" #: freedesktop.org.xml.in.h:180 msgid "PGP keys" msgstr "Kyçe PGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:181 msgid "PGP message" msgstr "Mesazh PGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:182 msgid "PGP/MIME-encrypted message header" msgstr "Header mesazhi të kriptuar PGP/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:183 msgid "PHP script" msgstr "Script PHP" #: freedesktop.org.xml.in.h:184 msgid "PKCS#12 certificate bundle" msgstr "Çertifikatë PKCS#12" #: freedesktop.org.xml.in.h:185 msgid "PNG image" msgstr "Figurë PNG" #: freedesktop.org.xml.in.h:186 msgid "PNM image" msgstr "Figurë PNM" #: freedesktop.org.xml.in.h:187 msgid "Palm OS database" msgstr "Bankë të dhënash Palm OS" #: freedesktop.org.xml.in.h:188 msgid "Palmpilot database/document" msgstr "Dokument/databazë Palmpilot" #: freedesktop.org.xml.in.h:189 msgid "Pascal source code" msgstr "Kod burues Pascal" #: freedesktop.org.xml.in.h:190 msgid "Pathetic Writer document" msgstr "Dokument Pathetic Writer" #: freedesktop.org.xml.in.h:191 msgid "Perl script" msgstr "Script Perl" #: freedesktop.org.xml.in.h:192 msgid "PhotoCD image" msgstr "Imazh PhotoCD" #: freedesktop.org.xml.in.h:193 msgid "Photoshop image" msgstr "Figurë Photoshop" #: freedesktop.org.xml.in.h:194 msgid "Playlist" msgstr "Lista e riprodhimit të melodive" #: freedesktop.org.xml.in.h:195 msgid "Portable Bitmap File Format" msgstr "File në Formatin Portable Bitmap" #: freedesktop.org.xml.in.h:196 msgid "Portable Graymap File Format" msgstr "File në Formatin Portable Graymap" #: freedesktop.org.xml.in.h:197 msgid "Portable Pixmap File Format" msgstr "File në Formatin Portable Pixmap" #: freedesktop.org.xml.in.h:198 msgid "PostScript document" msgstr "Dokument PostScript" #: freedesktop.org.xml.in.h:199 msgid "PostScript document (gzip-compressed)" msgstr "Dokument PostScript (i kompresuar me gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:200 msgid "Python bytecode" msgstr "Bytecode Python" #: freedesktop.org.xml.in.h:201 msgid "Python script" msgstr "Script Python" #: freedesktop.org.xml.in.h:202 msgid "Qt Designer file" msgstr "File Qt Designer" #: freedesktop.org.xml.in.h:203 msgid "Qt Meta Object file" msgstr "File Qt Meta Object" #: freedesktop.org.xml.in.h:204 msgid "Quattro Pro spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse Quattro Pro" #: freedesktop.org.xml.in.h:205 msgid "QuickTime video" msgstr "Video QuickTime" #: freedesktop.org.xml.in.h:206 msgid "Quicken document" msgstr "Dokument Quicken" #: freedesktop.org.xml.in.h:207 msgid "RAR archive" msgstr "Arkiv RAR" #: freedesktop.org.xml.in.h:208 msgid "RDF Site Summary" msgstr "Përmbledhje e sitit në RDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:209 msgid "README document" msgstr "Dokument MËLEXO" #: freedesktop.org.xml.in.h:210 msgid "RGB image" msgstr "Figurë RGB" #: freedesktop.org.xml.in.h:211 msgid "RIFF audio" msgstr "Audio RIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:212 msgid "RPM package" msgstr "Paketë RPM" #: freedesktop.org.xml.in.h:213 msgid "RealAudio broadcast" msgstr "Broadcast RealAudio" #: freedesktop.org.xml.in.h:214 msgid "RealAudio/Video document" msgstr "Dokument RealAudio/Video" #: freedesktop.org.xml.in.h:215 msgid "RealVideo video" msgstr "Video RealVideo" #: freedesktop.org.xml.in.h:216 msgid "Resource Description Framework (RDF) file" msgstr "File Resource Description Framework (RDF)" #: freedesktop.org.xml.in.h:217 msgid "Rich Text Format" msgstr "Format Rich Text" #: freedesktop.org.xml.in.h:218 msgid "Ruby script" msgstr "Script Ruby" #: freedesktop.org.xml.in.h:219 msgid "Run Length Encoded bitmap" msgstr "Bitmap Run Length Encoded" #: freedesktop.org.xml.in.h:220 msgid "S/MIME file" msgstr "File S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:221 msgid "SGI video" msgstr "Video SGI" #: freedesktop.org.xml.in.h:222 msgid "SGML document" msgstr "Dokument SGML" #: freedesktop.org.xml.in.h:223 msgid "SMS/Game Gear ROM" msgstr "ROM SMS/Game Gear" #: freedesktop.org.xml.in.h:224 msgid "SQL code" msgstr "Kod SQL" #: freedesktop.org.xml.in.h:225 msgid "SUN Rasterfile image" msgstr "Imazh Rasterfile SUN" #: freedesktop.org.xml.in.h:226 msgid "SV4 CPIO archive" msgstr "Arkiv SV4 CPIO" #: freedesktop.org.xml.in.h:227 msgid "SV4 CPIP archive (with CRC)" msgstr "Arkiv SV4 CPIP (me CRC)" #: freedesktop.org.xml.in.h:228 msgid "Scheme source code" msgstr "Kod burues Scheme" #: freedesktop.org.xml.in.h:229 msgid "Scream Tracker 3 audio" msgstr "Audio Scream Tracker 3" #: freedesktop.org.xml.in.h:230 msgid "Scream Tracker audio" msgstr "Audio Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:231 msgid "Scream Tracker instrument" msgstr "Instrument Scream Tracker" #: freedesktop.org.xml.in.h:232 msgid "Setext document" msgstr "Dokument Setext" #: freedesktop.org.xml.in.h:233 msgid "Shockwave Flash file" msgstr "File Flash Shockwave" #: freedesktop.org.xml.in.h:234 msgid "Siag spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse Siag" #: freedesktop.org.xml.in.h:235 msgid "Silicon Graphics IRIS image" msgstr "Figurë Silicon Graphics IRIS" #: freedesktop.org.xml.in.h:236 msgid "Speech document" msgstr "Dokument Speech" #: freedesktop.org.xml.in.h:237 msgid "Speedo font" msgstr "Gërma Speedo" #: freedesktop.org.xml.in.h:238 msgid "Spreadsheet interchange document" msgstr "Dokument interchange Spreadsheet" #: freedesktop.org.xml.in.h:239 msgid "Stampede package" msgstr "Paketë Stampede" #: freedesktop.org.xml.in.h:240 msgid "StarCalc spreadsheet" msgstr "Fletë llogaritëse StarCalc" #: freedesktop.org.xml.in.h:241 msgid "StarChart chart" msgstr "Grafik StarChart" #: freedesktop.org.xml.in.h:242 msgid "StarDraw drawing" msgstr "Vizatim StarDraw" #: freedesktop.org.xml.in.h:243 msgid "StarImpress presentation" msgstr "Prezantim StarImpress" #: freedesktop.org.xml.in.h:244 msgid "StarMail email" msgstr "Mesazh StarMail" #: freedesktop.org.xml.in.h:245 msgid "StarMath formula" msgstr "Formulë StarMath" #: freedesktop.org.xml.in.h:246 msgid "StarWriter document" msgstr "Dokument StarWriter" #: freedesktop.org.xml.in.h:247 msgid "SunOS News font" msgstr "Gërma SunOS News" #: freedesktop.org.xml.in.h:248 msgid "Synchronized Multimedia Integration Language" msgstr "Gjuhë Synchronized Multimedia Integration" #: freedesktop.org.xml.in.h:249 msgid "TGIF document" msgstr "Dokument TGIF" #: freedesktop.org.xml.in.h:250 msgid "TIFF image" msgstr "Figurë TIFF" #: freedesktop.org.xml.in.h:251 msgid "TarGA image" msgstr "Figurë TarGA" #: freedesktop.org.xml.in.h:252 msgid "Tcl script" msgstr "Script Tcl" #: freedesktop.org.xml.in.h:253 msgid "TeX DVI document" msgstr "Dokument TeX DVI" #: freedesktop.org.xml.in.h:254 msgid "TeX document" msgstr "Dokument TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:255 msgid "TeX font" msgstr "Gërma TeX" #: freedesktop.org.xml.in.h:256 msgid "TeX font metrics" msgstr "Gërma TeX metrics" #: freedesktop.org.xml.in.h:257 msgid "TeXInfo document" msgstr "Dokument TeXInfo" #: freedesktop.org.xml.in.h:258 msgid "ToutDoux document" msgstr "Dokument ToutDoux" #: freedesktop.org.xml.in.h:259 msgid "Troff ME input document" msgstr "Dokument input-i Troff ME" #: freedesktop.org.xml.in.h:260 msgid "Troff MM input document" msgstr "Dokument input-i Troff MM" #: freedesktop.org.xml.in.h:261 msgid "Troff MS input document" msgstr "Dokument input-i Troff MS" #: freedesktop.org.xml.in.h:262 msgid "Troff document" msgstr "Dokument Troff" #: freedesktop.org.xml.in.h:263 msgid "Troff document (with manpage macros)" msgstr "Dokumet Troff (me makro për manpage)" #: freedesktop.org.xml.in.h:264 msgid "TrueType font" msgstr "Gërma TrueType" #: freedesktop.org.xml.in.h:265 msgid "Truevision Targa image" msgstr "Figurë Truevision Targa" #: freedesktop.org.xml.in.h:266 msgid "ULAW (Sun) audio" msgstr "Audio ULAW (Sun)" #: freedesktop.org.xml.in.h:267 msgid "UNIX-compressed file" msgstr "File i kompresuar UNIX" #: freedesktop.org.xml.in.h:268 msgid "Unidata NetCDF document" msgstr "Dokument Unidata NetCDF" #: freedesktop.org.xml.in.h:269 msgid "Usenet news message" msgstr "Mesazh lajmesh Usenet" #: freedesktop.org.xml.in.h:270 msgid "V font" msgstr "Gërmë V" #: freedesktop.org.xml.in.h:271 msgid "VOC audio" msgstr "Audio VOC" #: freedesktop.org.xml.in.h:272 msgid "VRML document" msgstr "Dokument VRML" #: freedesktop.org.xml.in.h:273 msgid "Vivo video" msgstr "Video Vivo" #: freedesktop.org.xml.in.h:274 msgid "WAIS source code" msgstr "Kod burues WAIS" #: freedesktop.org.xml.in.h:275 msgid "WAV audio" msgstr "Audio WAV" #: freedesktop.org.xml.in.h:276 msgid "WML document" msgstr "Dokument WML" #: freedesktop.org.xml.in.h:277 msgid "Wavelet video" msgstr "Video Wavelet" #: freedesktop.org.xml.in.h:278 msgid "Windows BMP image" msgstr "Figurë Windows BMP" #: freedesktop.org.xml.in.h:279 msgid "Windows cursor" msgstr "Kursor Windows" #: freedesktop.org.xml.in.h:280 msgid "WordPerfect document" msgstr "Dokument WordPerfect" #: freedesktop.org.xml.in.h:281 msgid "WordPerfect/Drawperfect image" msgstr "Figurë WordPerfect/Drawperfect" #: freedesktop.org.xml.in.h:282 msgid "X BitMap image" msgstr "Figurë X BitMap" #: freedesktop.org.xml.in.h:283 msgid "X PixMap image" msgstr "Figurë X PixMap" #: freedesktop.org.xml.in.h:284 msgid "X window image" msgstr "Figurë X window" #: freedesktop.org.xml.in.h:285 msgid "X-Motif UIL table" msgstr "Tabelë X-Motif UIL" #: freedesktop.org.xml.in.h:286 msgid "XBEL bookmarks" msgstr "Libërshënues XBEL" #: freedesktop.org.xml.in.h:287 msgid "XFig image" msgstr "Figurë XFig" #: freedesktop.org.xml.in.h:288 msgid "XHTML page" msgstr "Faqe XHTML" #: freedesktop.org.xml.in.h:289 msgid "XML Metadata Interchange file" msgstr "File interchange XML Metadata" #: freedesktop.org.xml.in.h:290 msgid "XSL Formating Object file" msgstr "File XSL Formating Object" #: freedesktop.org.xml.in.h:291 msgid "XSLT stylesheet" msgstr "Fletë stili XSLT" #: freedesktop.org.xml.in.h:292 msgid "ZIP archive" msgstr "Arkiv ZIP" #: freedesktop.org.xml.in.h:293 msgid "active server page" msgstr "faqe active server" #: freedesktop.org.xml.in.h:294 msgid "application log" msgstr "log i mesazheve të programit" #: freedesktop.org.xml.in.h:295 msgid "author list" msgstr "lista e autorëve" #: freedesktop.org.xml.in.h:296 msgid "backup file" msgstr "file backup" #: freedesktop.org.xml.in.h:297 msgid "block device" msgstr "dispozitiv me blloqe" #: freedesktop.org.xml.in.h:298 msgid "bzip archive" msgstr "arkiv bzip" #: freedesktop.org.xml.in.h:299 msgid "character device" msgstr "dispozitiv me karaktere" #: freedesktop.org.xml.in.h:300 msgid "compound document" msgstr "dokumet i përbërë" #: freedesktop.org.xml.in.h:301 msgid "compound documents" msgstr "dokumente të përbërë" #: freedesktop.org.xml.in.h:302 msgid "dBASE document" msgstr "Dokument dBASE" #: freedesktop.org.xml.in.h:303 msgid "desktop configuration file" msgstr "file i konfigurimit të desktop" #: freedesktop.org.xml.in.h:304 msgid "detached OpenPGP signature" msgstr "firmë e palidhur OpenPGP" #: freedesktop.org.xml.in.h:305 msgid "detached S/MIME signature" msgstr "firmë e palidhur S/MIME" #: freedesktop.org.xml.in.h:306 msgid "differences between files" msgstr "diferenca midis files" #: freedesktop.org.xml.in.h:307 msgid "directory information file" msgstr "file me informacione mbi directory" #: freedesktop.org.xml.in.h:308 msgid "document type definition" msgstr "përcaktimi i llojit të dokumetit" #: freedesktop.org.xml.in.h:309 msgid "eXtensible Markup Language document" msgstr "Dokument eXtensible Markup Language" #: freedesktop.org.xml.in.h:310 msgid "electronic business card" msgstr "kartë elektronike biznesi" #: freedesktop.org.xml.in.h:311 msgid "email headers" msgstr "headers e email" #: freedesktop.org.xml.in.h:312 msgid "email message" msgstr "mesazh poste" #: freedesktop.org.xml.in.h:313 msgid "empty document" msgstr "dokument bosh" #: freedesktop.org.xml.in.h:314 msgid "encrypted message" msgstr "mesazh i kriptuar" #: freedesktop.org.xml.in.h:315 msgid "enriched text document" msgstr "dokument teksti i pasuruar" #: freedesktop.org.xml.in.h:316 msgid "executable" msgstr "e ekzekutueshme" #: freedesktop.org.xml.in.h:317 msgid "folder" msgstr "kartelë" #: freedesktop.org.xml.in.h:318 msgid "font" msgstr "gërmë" #: freedesktop.org.xml.in.h:319 msgid "generic font file" msgstr "file me gërma të zakonshme" #: freedesktop.org.xml.in.h:320 msgid "gtar archive" msgstr "arkiv gtar" #: freedesktop.org.xml.in.h:321 msgid "gzip archive" msgstr "arkiv gzip" #: freedesktop.org.xml.in.h:322 msgid "help page" msgstr "faqe ndihme" #: freedesktop.org.xml.in.h:323 msgid "iCalendar file" msgstr "File iCalendar" #: freedesktop.org.xml.in.h:324 msgid "iPod firmware" msgstr "Firmware iPod" #: freedesktop.org.xml.in.h:325 msgid "mail delivery report" msgstr "raport mbi dorzimin e mesazhit" #: freedesktop.org.xml.in.h:326 msgid "mail disposition report" msgstr "raport mbi depozitimin e mesazhit" #: freedesktop.org.xml.in.h:327 msgid "mail system report" msgstr "raport i sistemit të mesazheve" #: freedesktop.org.xml.in.h:328 msgid "manual page (compressed)" msgstr "faqe manuali (e kompresuar)" #: freedesktop.org.xml.in.h:329 msgid "message catalog" msgstr "katallog mesazhi" #: freedesktop.org.xml.in.h:330 msgid "message digest" msgstr "shpërndarja mesazheve" #: freedesktop.org.xml.in.h:331 msgid "message in several formats" msgstr "mesazh i formateve të ndryshëm" #: freedesktop.org.xml.in.h:332 msgid "message translation template" msgstr "template me mesazhe përkthimi" #: freedesktop.org.xml.in.h:333 msgid "mount point" msgstr "pikë montimi" #: freedesktop.org.xml.in.h:334 msgid "object code" msgstr "kod objekti" #: freedesktop.org.xml.in.h:335 msgid "packed font file" msgstr "file i paketuar gërmash" #: freedesktop.org.xml.in.h:336 msgid "partial email message" msgstr "mesazh i pjesëshëm poste" #: freedesktop.org.xml.in.h:337 msgid "pipe" msgstr "pipe" #: freedesktop.org.xml.in.h:338 msgid "plain text document" msgstr "dokument teksti i thjeshtë" #: freedesktop.org.xml.in.h:339 msgid "profiler results" msgstr "rezultate të profiluesit" #: freedesktop.org.xml.in.h:340 msgid "program crash data" msgstr "të dhëna nga programi i bllokuar" #: freedesktop.org.xml.in.h:341 msgid "raw CD image" msgstr "Imazh CD raw" #: freedesktop.org.xml.in.h:342 msgid "reference to remote file" msgstr "referim me file remot" #: freedesktop.org.xml.in.h:343 msgid "rejected patch" msgstr "patch i papranuar" #. Note: text/uri-list is reserved by the XDND protocol! #: freedesktop.org.xml.in.h:345 msgid "resource location" msgstr "vendodhja e materialit" #: freedesktop.org.xml.in.h:346 msgid "rich text document" msgstr "dokument rich text" #: freedesktop.org.xml.in.h:347 msgid "scalable SVG image" msgstr "Figurë e shkallëzueshme SVG" #: freedesktop.org.xml.in.h:348 msgid "shared library" msgstr "librari e përbashkët" #: freedesktop.org.xml.in.h:349 msgid "shared library (la)" msgstr "librari e përbashkët (la)" #: freedesktop.org.xml.in.h:350 msgid "shell archive" msgstr "arkiv shell" #: freedesktop.org.xml.in.h:351 msgid "shell script" msgstr "script shell" #: freedesktop.org.xml.in.h:352 msgid "signed message" msgstr "mesazh i firmosur" #: freedesktop.org.xml.in.h:353 msgid "socket" msgstr "socket" #: freedesktop.org.xml.in.h:354 msgid "software author credits" msgstr "kreditë e autorit të programit" #: freedesktop.org.xml.in.h:355 msgid "software installation instructions" msgstr "udhëzime mbi instalimin e programit" #: freedesktop.org.xml.in.h:356 msgid "software license terms" msgstr "kushtet e liçencës së programit" #: freedesktop.org.xml.in.h:357 msgid "stream of data (server push)" msgstr "stream i të dhënave (server push)" #: freedesktop.org.xml.in.h:358 msgid "symbolic link" msgstr "lidhje simbolike" #: freedesktop.org.xml.in.h:359 msgid "tar archive" msgstr "arkiv tar" #: freedesktop.org.xml.in.h:360 msgid "tar archive (LZO-compressed)" msgstr "arkiv Tar (i kompresuar me LZO)" #: freedesktop.org.xml.in.h:361 msgid "tar archive (bzip-compressed)" msgstr "arkiv Tar (i kompresuar me bzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:362 msgid "tar archive (compressed)" msgstr "arkiv tar (i kompresuar)" #: freedesktop.org.xml.in.h:363 msgid "tar archive (gzip-compressed)" msgstr "arkiv tar (i kompresuar me gzip)" #: freedesktop.org.xml.in.h:364 msgid "text document (with comma-separated values)" msgstr "dokumet teksti (me vlera të ndara me presje)" #: freedesktop.org.xml.in.h:365 msgid "text document (with tab-separated values)" msgstr "dokumet teksti (me vlera të ndara me tab)" #: freedesktop.org.xml.in.h:366 msgid "theme" msgstr "tema" #: freedesktop.org.xml.in.h:367 msgid "translated messages" msgstr "mesazhe të përkthyer" #: freedesktop.org.xml.in.h:368 msgid "translated messages (machine-readable)" msgstr "mesazhe të përkthyer (të lexueshme nga makina)" #: freedesktop.org.xml.in.h:369 msgid "unknown" msgstr "nuk njihet" #: freedesktop.org.xml.in.h:370 msgid "ustar archive" msgstr "arkiv ustar" #: freedesktop.org.xml.in.h:371 msgid "vCalendar interchange file" msgstr "File interchange vCalendar" #: freedesktop.org.xml.in.h:372 msgid "zoo archive" msgstr "arkiv zoo"