# Polish translation for popt.
# This file is distributed under the same license as the popt package.
# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2002-2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: popt 1.16\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <popt-devel@rpm5.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-17 13:35-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-05 16:24+0200\n"
"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: popt.c:47
msgid "unknown errno"
msgstr "nieznane errno"

#: popt.c:1290
#, c-format
msgid "option type (%u) not implemented in popt\n"
msgstr "typ opcji (%u) nie zaimplementowany w popt\n"

#: popt.c:1711
msgid "missing argument"
msgstr "brak parametru"

#: popt.c:1713
msgid "unknown option"
msgstr "nieznana opcja"

#: popt.c:1715
msgid "mutually exclusive logical operations requested"
msgstr "żądanie wykluczających się operacji"

#: popt.c:1717
msgid "opt->arg should not be NULL"
msgstr "opt->arg nie może być NULL"

#: popt.c:1719
msgid "aliases nested too deeply"
msgstr "zbyt duże zagłębienie aliasów"

#: popt.c:1721
msgid "error in parameter quoting"
msgstr "błąd w cytowaniu parametru"

#: popt.c:1723
msgid "invalid numeric value"
msgstr "błędna wartość liczbowa"

#: popt.c:1725
msgid "number too large or too small"
msgstr "liczba zbyt duża lub zbyt mała"

#: popt.c:1727
msgid "memory allocation failed"
msgstr "błąd alokacji pamięci"

#: popt.c:1729
msgid "config file failed sanity test"
msgstr "plik konfiguracyjny nie przeszedł testu poprawności"

#: popt.c:1733
msgid "unknown error"
msgstr "nieznany błąd"

#: popthelp.c:75 popthelp.c:86
msgid "Show this help message"
msgstr "Pokaż tę pomoc"

#: popthelp.c:76 popthelp.c:87
msgid "Display brief usage message"
msgstr "Wyświetl skrócony sposób użycia"

#: popthelp.c:90
msgid "Display option defaults in message"
msgstr "Wyświetl domyślne opcje w opisie"

#: popthelp.c:92
msgid "Terminate options"
msgstr "Opcje zakończenia"

#: popthelp.c:191
msgid "Help options:"
msgstr "Opcje pomocy:"

#: popthelp.c:192
msgid "Options implemented via popt alias/exec:"
msgstr "Opcje zaimplementowane poprzez popt alias/exec:"

#: popthelp.c:200
msgid "NONE"
msgstr "BRAK"

#: popthelp.c:202
msgid "VAL"
msgstr "WART"

#: popthelp.c:206
msgid "INT"
msgstr "INT"

#: popthelp.c:207
msgid "SHORT"
msgstr "SHORT"

#: popthelp.c:208
msgid "LONG"
msgstr "LONG"

#: popthelp.c:209
msgid "LONGLONG"
msgstr "LONGLONG"

#: popthelp.c:210
msgid "STRING"
msgstr "ŁAŃCUCH"

#: popthelp.c:211
msgid "FLOAT"
msgstr "FLOAT"

#: popthelp.c:212
msgid "DOUBLE"
msgstr "DOUBLE"

#: popthelp.c:215
msgid "ARG"
msgstr "PARAM"

#: popthelp.c:649
msgid "Usage:"
msgstr "Składnia:"

#: popthelp.c:672
msgid "[OPTION...]"
msgstr "[OPCJA...]"
