# Korean translations for jpilot. # This file is distributed under the same license as the jpilot package. # # Byeong-Taek Lee , 2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jpilot 0.99.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jpilot-devel@jpilot.org\n" "POT-Creation-Date: 2006-09-28 15:06-0700\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 23:24-0800\n" "Last-Translator: Byeong-Taek Lee \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../address.c:288 ../address.c:552 ../alarms.c:382 ../dat.c:181 ../dat.c:655 #: ../dat.c:857 ../dat.c:991 ../dat.c:1130 ../datebook.c:89 ../datebook.c:390 #: ../datebook.c:397 ../datebook.c:427 ../datebook.c:1046 ../jpilot.c:1558 #: ../libplugin.c:442 ../libplugin.c:724 ../libplugin.c:832 ../libplugin.c:911 #: ../libplugin.c:952 ../memo.c:95 ../memo.c:367 ../plugins.c:108 #: ../prefs.c:316 ../prefs.c:341 ../prefs.c:880 ../sync.c:252 ../sync.c:1155 #: ../sync.c:2319 ../todo.c:206 ../todo.c:548 ../utils.c:2349 msgid "Out of memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: ../address.c:345 ../address.c:352 ../datebook.c:340 ../libplugin.c:179 #: ../memo.c:163 ../memo.c:170 ../todo.c:291 ../todo.c:298 ../utils.c:2010 #: ../utils.c:2015 ../utils.c:2026 ../utils.c:2031 ../utils.c:2042 #: ../utils.c:2047 ../utils.c:2059 ../utils.c:2064 msgid "error" msgstr "¿À·ù" #: ../address.c:412 ../address_gui.c:1657 ../datebook.c:686 ../libplugin.c:784 #: ../libplugin.c:809 ../memo.c:244 ../memo_gui.c:977 ../todo_gui.c:1289 #: ../Expense/expense.c:1122 ../Expense/expense.c:2127 #, c-format msgid "Error reading file: %s\n" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠿À·ù: %s\n" #: ../address_gui.c:249 ../datebook_gui.c:2537 ../memo_gui.c:166 #: ../todo_gui.c:280 ../KeyRing/keyring.c:619 msgid "" "This record is deleted.\n" "Undelete it or copy it to make changes.\n" msgstr "" "ÀÌ ÀÚ·á´Â »èÁ¦µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" "º¯°æÇϱâ À§Çؼ­´Â º¹±¸Çϰųª º¹»çÇϽʽÿÀ.\n" #: ../address_gui.c:457 ../category.c:159 ../category.c:165 ../category.c:213 #: ../category.c:270 ../datebook_gui.c:368 ../memo_gui.c:283 ../sync.c:1118 #: ../sync.c:1124 ../sync.c:2294 ../sync.c:2514 ../sync.c:2520 ../sync.c:2637 #: ../sync.c:2903 ../todo_gui.c:420 ../utils.c:2758 ../utils.c:2807 #: ../utils.c:2813 ../utils.c:2886 ../utils.c:2892 ../utils.c:2955 #: ../utils.c:3018 ../utils.c:3024 ../utils.c:3087 ../utils.c:3094 #, c-format msgid "Unable to open file: %s\n" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½: %s\n" #: ../address_gui.c:535 msgid "File doesn't appear to be address.dat format\n" msgstr "ÆÄÀÏ Çü½ÄÀÌ address.datÀÌ ¾Æ´Ñ µíÇÕ´Ï´Ù.\n" #: ../address_gui.c:545 ../datebook_gui.c:577 ../memo_gui.c:417 #: ../todo_gui.c:545 ../Expense/expense.c:603 ../Expense/expense.c:1397 msgid "Unfiled" msgstr "ºñºÐ·ù" #. JPA #. current category name #. previous category name #. yes! #. entry text, in Pilot character set #: ../address_gui.c:682 ../alarms.c:289 ../category.c:420 ../category.c:899 #: ../category.c:952 ../datebook_gui.c:662 ../datebook_gui.c:1161 #: ../export_gui.c:353 ../jpilot.c:361 ../jpilot.c:406 ../jpilot.c:474 #: ../jpilot.c:518 ../jpilot.c:991 ../jpilot.c:1892 ../memo_gui.c:505 #: ../password.c:368 ../restore_gui.c:322 ../todo_gui.c:633 ../utils.c:1122 #: ../utils.c:1303 ../KeyRing/keyring.c:1582 msgid "OK" msgstr "È®ÀÎ" #: ../address_gui.c:683 ../datebook_gui.c:663 ../memo_gui.c:506 #: ../todo_gui.c:634 ../utils.c:1321 msgid "No" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ../address_gui.c:683 ../datebook_gui.c:663 ../memo_gui.c:506 #: ../todo_gui.c:634 ../utils.c:1321 msgid "Yes" msgstr "¿¹" #: ../address_gui.c:706 ../datebook_gui.c:689 ../memo_gui.c:516 #: ../todo_gui.c:659 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%s´Â µð·ºÅ丮ÀÔ´Ï´Ù." #: ../address_gui.c:708 ../address_gui.c:725 ../datebook_gui.c:691 #: ../datebook_gui.c:708 ../memo_gui.c:518 ../memo_gui.c:535 ../todo_gui.c:661 #: ../todo_gui.c:678 msgid "Error Opening File" msgstr "ÆÄÀÏ¿­±â ¿À·ù" #: ../address_gui.c:712 ../datebook_gui.c:695 ../memo_gui.c:522 #: ../todo_gui.c:665 #, c-format msgid "Do you want to overwrite file %s?" msgstr "%s ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../address_gui.c:714 ../datebook_gui.c:697 ../memo_gui.c:524 #: ../todo_gui.c:667 msgid "Overwrite File?" msgstr "ÆÄÀÏÀ» µ¤¾î¾²½Ã°Ú½À´Ï±î?" #: ../address_gui.c:723 ../datebook_gui.c:706 ../memo_gui.c:533 #: ../todo_gui.c:676 #, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ¿À·ù: %s" #: ../address_gui.c:734 #, c-format msgid "Can't export address %d\n" msgstr "ÁÖ¼Ò¸¦ ³»º¸³¾ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù %d\n" #: ../address_gui.c:799 ../address_gui.c:807 ../address_gui.c:824 msgid "Field" msgstr "Çʵå" #: ../address_gui.c:1024 ../datebook_gui.c:982 ../memo_gui.c:591 #: ../todo_gui.c:815 msgid "Unknown export type\n" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ³»º¸³»±â À¯Çü\n" #: ../address_gui.c:1207 ../address_gui.c:2625 msgid "Company/Name" msgstr "ȸ»ç/À̸§" #: ../address_gui.c:1209 ../address_gui.c:2627 msgid "Name/Company" msgstr "À̸§/ȸ»ç" #: ../address_gui.c:1306 ../datebook_gui.c:2615 ../memo_gui.c:894 #: ../todo_gui.c:1217 ../KeyRing/keyring.c:959 msgid "You can't modify a record that is deleted\n" msgstr "»èÁ¦µÈ ÀÚ·á´Â º¯°æÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #. Illegal category #: ../address_gui.c:1449 ../address_gui.c:1834 ../address_gui.c:2355 #: ../memo_gui.c:800 ../memo_gui.c:1065 ../memo_gui.c:1355 ../todo_gui.c:1083 #: ../todo_gui.c:1506 ../todo_gui.c:1519 ../todo_gui.c:1966 msgid "Category is not legal\n" msgstr "¹üÁÖ´Â Çã¿ëµÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: ../address_gui.c:1508 ../alarms.c:639 ../dialer.c:163 #, c-format msgid "executing command = [%s]\n" msgstr "½ÇÇà ¸í·É = [%s]\n" #. Category menu #: ../address_gui.c:1752 ../Expense/expense.c:1594 ../KeyRing/keyring.c:2097 #: ../KeyRing/keyring.c:2194 msgid "Category: " msgstr "¹üÁÖ: " #: ../address_gui.c:1784 ../address_gui.c:2796 msgid "kana(" msgstr "°¡³ª(" #: ../address_gui.c:1896 ../address_gui.c:2906 msgid "E-mail" msgstr "À̸ÞÀÏ" #: ../address_gui.c:1898 ../address_gui.c:1901 ../address_gui.c:2907 msgid "Mail" msgstr "¸ÞÀÏ" #. Dial Phone Button #: ../address_gui.c:1906 ../address_gui.c:1909 ../address_gui.c:2910 #: ../dialer.c:306 ../dialer.c:331 msgid "Dial" msgstr "ÀüÈ­°É±â" #: ../address_gui.c:2129 ../address_gui.c:2153 msgid "-Unnamed-" msgstr "-À̸§¾øÀ½-" #: ../address_gui.c:2226 ../memo_gui.c:1265 ../todo_gui.c:1855 msgid "0 records" msgstr "0 ÀÚ·á" #: ../address_gui.c:2229 ../datebook_gui.c:2414 ../memo_gui.c:1268 #: ../todo_gui.c:1858 #, c-format msgid "%d of %d records" msgstr "%d ¹ø° ÀÚ·á (Àüü %d °³)" #. Edit category button #: ../address_gui.c:2600 ../category.c:450 ../category.c:496 ../category.c:514 #: ../category.c:593 ../category.c:786 ../memo_gui.c:1483 ../todo_gui.c:2099 #: ../Expense/expense.c:1600 msgid "Edit Categories" msgstr "¹üÁÖ ÆíÁý" #: ../address_gui.c:2631 msgid "Phone" msgstr "ÀüÈ­" #: ../address_gui.c:2653 msgid "Quick Find: " msgstr "»¡¸® ã±â: " #. Create Cancel button #. Add record modification buttons on right side #. Create "event" button #. Create Cancel button #. Add record modification buttons on right side #. Create Cancel button #. Cancel button #: ../address_gui.c:2669 ../category.c:421 ../category.c:889 ../category.c:942 #: ../datebook_gui.c:1152 ../datebook_gui.c:1599 ../datebook_gui.c:4384 #: ../export_gui.c:344 ../install_user.c:207 ../memo_gui.c:1517 #: ../password.c:358 ../print_gui.c:348 ../restore_gui.c:313 #: ../todo_gui.c:2152 ../utils.c:1108 ../KeyRing/keyring.c:1572 #: ../KeyRing/keyring.c:2135 msgid "Cancel" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../address_gui.c:2669 ../datebook_gui.c:4384 ../memo_gui.c:1517 #: ../todo_gui.c:2152 ../KeyRing/keyring.c:2135 msgid "Cancel the modifications" msgstr "º¯°æÇÑ °Í Ãë¼Ò" #. Delete Button #. Create "Delete" button #. Delete Button #. Delete button #. Delete, Copy, New, etc. buttons #. Delete button #: ../address_gui.c:2674 ../category.c:421 ../category.c:854 #: ../datebook_gui.c:4389 ../memo_gui.c:1522 ../todo_gui.c:2157 #: ../Expense/expense.c:1637 ../KeyRing/keyring.c:2140 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ì±â" #: ../address_gui.c:2674 ../datebook_gui.c:4389 ../memo_gui.c:1522 #: ../todo_gui.c:2157 ../Expense/expense.c:1637 ../KeyRing/keyring.c:2140 msgid "Delete the selected record" msgstr "¼±ÅÃµÈ ÀÚ·á Áö¿ì±â" #. Undelete Button #. Create "Undelete" button #. Undelete Button #. Undelete button #: ../address_gui.c:2680 ../datebook_gui.c:4395 ../memo_gui.c:1528 #: ../todo_gui.c:2163 ../KeyRing/keyring.c:2146 msgid "Undelete" msgstr "Áö¿ì±â Ãë¼Ò" #: ../address_gui.c:2680 ../datebook_gui.c:4395 ../memo_gui.c:1528 #: ../todo_gui.c:2163 ../KeyRing/keyring.c:2146 msgid "Undelete the selected record" msgstr "¼±ÅÃµÈ ÀÚ·á Áö¿ì±â Ãë¼Ò" #. Create "Copy" button #. Copy button #: ../address_gui.c:2686 ../datebook_gui.c:4401 ../memo_gui.c:1534 #: ../todo_gui.c:2169 ../Expense/expense.c:1642 ../KeyRing/keyring.c:2152 msgid "Copy" msgstr "º¹»ç" #: ../address_gui.c:2686 ../datebook_gui.c:4401 ../memo_gui.c:1534 #: ../todo_gui.c:2169 ../Expense/expense.c:1642 ../KeyRing/keyring.c:2152 msgid "Copy the selected record" msgstr "¼±ÅÃµÈ ÀÚ·á º¹»ç" #. Create "New" button #. New Record button #: ../address_gui.c:2692 ../datebook_gui.c:4407 ../memo_gui.c:1540 #: ../todo_gui.c:2175 ../Expense/expense.c:1647 ../KeyRing/keyring.c:2158 msgid "New Record" msgstr "»õ Ç׸ñ" #: ../address_gui.c:2692 ../datebook_gui.c:4407 ../memo_gui.c:1540 #: ../todo_gui.c:2175 ../Expense/expense.c:1647 ../KeyRing/keyring.c:2158 msgid "Add a new record" msgstr "»õ ÀÚ·á ´õÇϱâ" #. Create "Add Record" button #. Add Record button #: ../address_gui.c:2697 ../datebook_gui.c:4413 ../memo_gui.c:1546 #: ../todo_gui.c:2181 ../Expense/expense.c:1652 ../KeyRing/keyring.c:2164 msgid "Add Record" msgstr "ÀÚ·á ´õÇϱâ" #: ../address_gui.c:2697 ../datebook_gui.c:4413 ../memo_gui.c:1546 #: ../todo_gui.c:2181 ../Expense/expense.c:1652 ../KeyRing/keyring.c:2164 msgid "Add the new record" msgstr "»õ ÀÚ·á ´õÇϱâ" #. Create "apply changes" button #. Apply Changes button #: ../address_gui.c:2707 ../datebook_gui.c:4423 ../memo_gui.c:1556 #: ../todo_gui.c:2191 ../Expense/expense.c:1661 ../KeyRing/keyring.c:2174 msgid "Apply Changes" msgstr "¹Ù²ï °Í Àû¿ë" #: ../address_gui.c:2707 ../datebook_gui.c:4423 ../memo_gui.c:1556 #: ../todo_gui.c:2191 ../Expense/expense.c:1661 ../KeyRing/keyring.c:2174 msgid "Commit the modifications" msgstr "º¯°æ ½ÇÇà" #. Private check box #: ../address_gui.c:2724 ../datebook_gui.c:4474 ../memo_gui.c:1574 #: ../todo_gui.c:2254 msgid "Private" msgstr "º¸¾È" #. Page 1 #: ../address_gui.c:2744 ../KeyRing/keyring.c:2009 msgid "Name" msgstr "À̸§" #. Page 2 #: ../address_gui.c:2752 ../prefs_gui.c:370 msgid "Address" msgstr "ÁÖ¼Ò" #. Page 3 #: ../address_gui.c:2760 ../Expense/expense.c:555 ../Expense/expense.c:1418 msgid "Other" msgstr "±âŸ" #. Page 4 #. Create a "All" button #: ../address_gui.c:2768 ../datebook_gui.c:1350 ../datebook_gui.c:1599 #: ../utils.c:2714 msgid "All" msgstr "Àüü" #: ../address_gui.c:2973 msgid "" "Show\n" "In List" msgstr "" "º¸±â\n" "¸ñ·Ï ³»¿¡¼­" #. The Quickview page #: ../address_gui.c:2981 msgid "Quick View" msgstr "»¡¸® º¸±â" #: ../alarms.c:257 ../datebook_gui.c:4456 msgid "Minutes" msgstr "ºÐ" #: ../alarms.c:259 ../datebook_gui.c:4460 msgid "Hours" msgstr "½Ã" #: ../alarms.c:280 msgid "Remind me" msgstr "»ó±â½ÃÅ°±â" #: ../alarms.c:469 #, c-format msgid "Unable to open %s%s file\n" msgstr "%s%s ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../alarms.c:554 msgid "Appointment Reminder" msgstr "¾à¼Ó »ó±â" #: ../alarms.c:557 msgid "Past Appointment" msgstr "°ú°Å ¾à¼Ó" #: ../alarms.c:560 msgid "Postponed Appointment" msgstr "¿¬±âµÈ ¾à¼Ó" #: ../alarms.c:563 ../datebook_gui.c:4292 msgid "Appointment" msgstr "¾à¼Ó" #: ../alarms.c:646 msgid "J-Pilot Alarm" msgstr "J-Pilot ¾Ë¶÷" #: ../alarms.c:1163 msgid "infinite loop, breaking\n" msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ, ¸ØÃß±â\n" #: ../alarms.c:1531 #, c-format msgid "Unable to open %s.alarms file\n" msgstr "%s ¾Ë¶÷ ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../category.c:192 ../sync.c:2551 ../utils.c:2834 ../utils.c:2922 #: ../utils.c:3044 ../utils.c:3114 msgid "rename failed" msgstr "À̸§¹Ù²Ù±â ½ÇÆÐ" #: ../category.c:229 ../category.c:286 ../sync.c:1147 ../sync.c:2310 msgid "PC file corrupt?\n" msgstr "PC ÆÄÀÏÀÌ ±úÁü?\n" #: ../category.c:236 ../category.c:246 ../category.c:293 ../category.c:304 #: ../category.c:314 ../sync.c:1192 ../sync.c:1212 ../sync.c:1272 #: ../sync.c:1283 ../sync.c:2372 ../sync.c:2399 ../sync.c:2451 ../sync.c:2461 msgid "fseek failed - fatal error\n" msgstr "fseek ½ÇÆÐ - Áß¿äÇÑ ¿¡·¯\n" #: ../category.c:421 msgid "Move" msgstr "À̵¿" #: ../category.c:451 msgid "The maximum number of categories (16) are already used" msgstr "ÀÌ¹Ì ÃÖ´ë ¹üÁÖ ¼ö(16)¸¦ »ç¿ë Áß" #: ../category.c:454 msgid "Enter New Category" msgstr "»õ ¹üÁÖ ³Ö±â" #: ../category.c:464 ../category.c:471 ../category.c:489 msgid "Edit Categories Error" msgstr "¹üÁÖ ÆíÁý ¿À·ù" #: ../category.c:465 msgid "You must select a category to rename" msgstr "À̸§À» ¹Ù²Ù±â À§Çؼ­´Â ¹üÁÖ¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÔ" #: ../category.c:469 #, c-format msgid "You can't edit category %s.\n" msgstr "%s ¹üÁÖ´Â ÆíÁýÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../category.c:476 msgid "Enter New Category Name" msgstr "»õ ¹üÁÖ À̸§ ³Ö±â" #: ../category.c:490 msgid "You must select a category to delete" msgstr "»èÁ¦Çϱâ À§Çؼ­´Â ¹üÁÖ¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÔ" #: ../category.c:494 #, c-format msgid "You can't delete category %s.\n" msgstr "%s ¹üÁÖ¸¦ »èÁ¦ÇÒ ¼ö ¾øÀ½.\n" #: ../category.c:510 #, c-format msgid "" "There are %d records in %s.\n" "Do you want to move them to %s, or delete them?" msgstr "" "%d°³ ÀÚ·á°¡ %s¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "%s·Î ¿Å±â°Å³ª »èÁ¦ÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../category.c:569 #, c-format msgid "invalid state file %s line %d\n" msgstr "%s ÆÄÀÏÀÇ À߸øµÈ »óÅ (%d ÁÙ)\n" #: ../category.c:591 #, c-format msgid "The category %s can't be used more than once" msgstr "%s ¹üÁÖ´Â ÇÑ ¹ø ÀÌ»ó »ç¿ëµÉ ¼ö ¾øÀ½" #. correctly translate title #: ../category.c:813 msgid "category name" msgstr "¹üÁÖ À̸§" #: ../category.c:838 msgid "New" msgstr "»õ ¹üÁÖ" #: ../category.c:845 msgid "Rename" msgstr "À̸§¹Ù²Ù±â" #: ../category.c:960 msgid "debug" msgstr "¿À·ù°Ë»ç" #: ../dat.c:455 msgid "unknown type =" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº À¯Çü=" #: ../dat.c:536 #, c-format msgid "fields per row count != %d, unknown format\n" msgstr "ÁÙ´ç Ç׸ñ ¼ö != %d, ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº Çü½Ä\n" #: ../dat.c:550 #, c-format msgid "field count != %d, unknown format\n" msgstr "Ç׸ñ ¼ö !=%d, ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº Æ÷¸Ë\n" #: ../dat.c:558 msgid "Unknown format, file has wrong schema\n" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº Æ÷¸Ë, ÆÄÀÏÀÌ À߸øµÈ ½ºÅ°¸¶¸¦ °¡Áü\n" #: ../dat.c:559 msgid "File schema is:" msgstr "ÆÄÀÏ ½ºÅ°¸¶:" #: ../dat.c:564 msgid "It should be: " msgstr "¿øÄ¢: " #: ../dat.c:674 ../dat.c:692 ../dat.c:874 ../dat.c:887 ../dat.c:1010 #: ../dat.c:1023 ../dat.c:1147 ../dat.c:1160 #, c-format msgid "%s:%d Record %d, field %d: Invalid type. Expected %d, found %d\n" msgstr "%s:%d ÀÚ·á %d, Ç׸ñ %d: Ÿ´çÄ¡ ¾ÊÀº À¯Çü. ±â´ë°ª %d, ã¾ÆÁø °Í %d\n" #: ../dat.c:675 ../dat.c:693 ../dat.c:875 ../dat.c:888 ../dat.c:992 #: ../dat.c:1011 ../dat.c:1024 ../dat.c:1148 ../dat.c:1161 msgid "read of file terminated\n" msgstr "ÆÄÀÏ Àбâ Á¾·á\n" #: ../datebook.c:643 #, c-format msgid "Unknown repeatType (%d) found in DatebookDB\n" msgstr "DatebookDB¿¡¼­ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹À¯Çü (%d) ¹ß°ß\n" #: ../datebook_gui.c:218 ../datebook_gui.c:225 ../datebook_gui.c:4117 #: ../datebook_gui.c:4124 msgid "Su" msgstr "ÀÏ" #: ../datebook_gui.c:219 ../datebook_gui.c:4118 msgid "Mo" msgstr "¿ù" #: ../datebook_gui.c:220 ../datebook_gui.c:4119 msgid "Tu" msgstr "È­" #: ../datebook_gui.c:221 ../datebook_gui.c:4120 msgid "We" msgstr "¼ö" #: ../datebook_gui.c:222 ../datebook_gui.c:4121 msgid "Th" msgstr "¸ñ" #: ../datebook_gui.c:223 ../datebook_gui.c:4122 msgid "Fr" msgstr "±Ý" #: ../datebook_gui.c:224 ../datebook_gui.c:4123 msgid "Sa" msgstr "Åä" #: ../datebook_gui.c:556 ../datebook_gui.c:2070 #, c-format msgid "Appointment description text > %d, truncating to %d\n" msgstr "¾à¼Ó ³»¿ë > %d, %d±îÁö Àß·ÁÁü\n" #: ../datebook_gui.c:566 ../datebook_gui.c:983 ../datebook_gui.c:2131 #: ../datebook_gui.c:2138 msgid "Error" msgstr "¿À·ù" #: ../datebook_gui.c:567 msgid "File doesn't appear to be datebook.dat format\n" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ datebook.dat Æ÷¸ËÀÌ ¾Æ´Ñ µí\n" #: ../datebook_gui.c:983 msgid "Unknown export type" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ³»º¸³»±â À¯Çü" #: ../datebook_gui.c:1092 ../export_gui.c:257 ../jpilot.c:551 msgid "Export" msgstr "³»º¸³»±â" #. Label for instructions #: ../datebook_gui.c:1109 msgid "Export All Datebook Records" msgstr "¸ðµç Datebook ÀÚ·á ³»º¸³»±â" #: ../datebook_gui.c:1128 ../export_gui.c:319 msgid "Save as" msgstr "»õÀ̸§ ÀúÀå" #: ../datebook_gui.c:1138 ../export_gui.c:330 msgid "Browse" msgstr "ÆîÃ帱â" #: ../datebook_gui.c:1300 msgid "Datebook Categories" msgstr "Datebook ¹üÁÖ" #: ../datebook_gui.c:1343 ../import_gui.c:533 ../install_gui.c:341 #: ../monthview_gui.c:545 ../search_gui.c:620 ../weekview_gui.c:369 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" #. Create a "None" button #. labels for notebook #: ../datebook_gui.c:1356 ../datebook_gui.c:4639 msgid "None" msgstr "¾øÀ½" #: ../datebook_gui.c:1468 msgid "Begin On Date" msgstr "½ÃÀÛ ³¯Â¥" #: ../datebook_gui.c:1473 msgid "End On Date" msgstr "³¡³ª´Â ³¯Â¥" #: ../datebook_gui.c:1567 ../prefs.c:424 msgid "Sunday" msgstr "ÀÏ¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1568 ../prefs.c:425 msgid "Monday" msgstr "¿ù¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1569 msgid "Tuesday" msgstr "È­¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1570 msgid "Wednesday" msgstr "¼ö¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1571 msgid "Thursday" msgstr "¸ñ¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1572 msgid "Friday" msgstr "±Ý¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1573 msgid "Saturday" msgstr "Åä¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1576 msgid "4th" msgstr "4¹ø°" #: ../datebook_gui.c:1576 msgid "Last" msgstr "¸¶Áö¸·" #: ../datebook_gui.c:1579 #, c-format msgid "" "This appointment can either\n" "repeat on the 4th %s\n" "of the month, or on the last\n" "%s of the month.\n" "Which do you want?" msgstr "" "ÀÌ ¾à¼ÓÀº 4¹ø° ÇØ´ç ¿ùÀÇ\n" "4¹ø° %s¿¡\n" "ȤÀº ÇØ´ç ¿ùÀÇ ¸¶Áö¸· %s¿¡\n" "¹Ýº¹µÉ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¾î´À °ÍÀ» ¿øÇմϱî?" #: ../datebook_gui.c:1586 ../datebook_gui.c:1603 msgid "Question?" msgstr "Áú¹®?" #. --------------------------- #: ../datebook_gui.c:1594 msgid "" "This is a repeating event.\n" "Do you want to apply these\n" "changes to just the CURRENT\n" "event, or ALL of the\n" "occurrences of this event?" msgstr "" "¹Ýº¹ »ç°ÇÀÔ´Ï´Ù\n" "ÇöÀç ¹Ù²Û °ÍµéÀ»\n" "ÇöÀç »ç°Ç¿¡¸¸ Àû¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î\n" "¹Ýº¹µÇ´Â ¸ðµç »ç°Çµé¿¡\n" "Àû¿ëÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../datebook_gui.c:1599 msgid "Current" msgstr "ÇöÀç" #: ../datebook_gui.c:1838 msgid "none" msgstr "¾øÀ½" #: ../datebook_gui.c:1839 msgid "day" msgstr "ÀÏ" #: ../datebook_gui.c:1840 msgid "week" msgstr "ÁÖ" #: ../datebook_gui.c:1841 msgid "month" msgstr "¿ù" #: ../datebook_gui.c:1842 msgid "year" msgstr "³â" #: ../datebook_gui.c:2126 ../datebook_gui.c:2129 #, c-format msgid "You cannot have an appointment that repeats every %d %s(s)\n" msgstr "¸Å %d %s¿¡ ¹Ýº¹ÇÏ´Â ¾à¼ÓÀ» °¡Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: ../datebook_gui.c:2139 msgid "" "You can not have a weekly repeating appointment that doesn't repeat on any " "day of the week." msgstr "ÁÖÁßÀÇ ¾î¶² ³¯¿¡µµ ¹Ýº¹ÇÏÁö ¾Ê´Â¸ÅÁÖ ¹Ýº¹ ¾à¼ÓÀ» °¡Áú ¼ö´Â ¾ø½À´Ï´Ù" #. This is a timeless event #: ../datebook_gui.c:2292 msgid "No Time" msgstr "ºñ ½Ã°£" #: ../datebook_gui.c:2631 msgid "Invalid Appointment" msgstr "Ÿ´çÇÏÁö ¾ÊÀº ¾à¼Ó" #: ../datebook_gui.c:2632 msgid "" "The End Date of this appointment\n" "is before the start date." msgstr "" "ÀÌ ¾à¼ÓÀÇ Á¾·áÀÏÀÌ\n" "½ÃÀÛ³¯Â¥ÀÇ ÀÌÀüÀÔ??´Ï´Ù." #. The No due date check box #: ../datebook_gui.c:2901 ../datebook_gui.c:4673 ../datebook_gui.c:4703 #: ../datebook_gui.c:4758 ../datebook_gui.c:4807 ../todo_gui.c:130 #: ../todo_gui.c:2245 msgid "No Date" msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½" #: ../datebook_gui.c:3021 #, c-format msgid "Error in DateBookDB advanceUnits = %d\n" msgstr "DateBookDB °í±Þ´ÜÀ§ ¿¡·¯ = %d\n" #: ../datebook_gui.c:3192 msgid "Unknown repeatType found in DatebookDB\n" msgstr "DatebookDB¿¡¼­ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹À¯Çü ¹ß°ß\n" #: ../datebook_gui.c:3225 #, c-format msgid "%%a., %s" msgstr "%%a., %s" #: ../datebook_gui.c:3230 ../monthview_gui.c:230 ../weekview_gui.c:219 msgid " (TODAY)" msgstr " (¿À´Ã)" #. Make Weekview button #: ../datebook_gui.c:4200 ../datebook_gui.c:4641 msgid "Week" msgstr "ÁÖ" #: ../datebook_gui.c:4206 msgid "W" msgstr "W" #: ../datebook_gui.c:4208 msgid "View appointments by week" msgstr "ÁÖ´ÜÀ§ ¾à¼Óº¸±â" #. Make Monthview button #: ../datebook_gui.c:4211 ../datebook_gui.c:4642 msgid "Month" msgstr "¿ù" #: ../datebook_gui.c:4218 msgid "M" msgstr "M" #: ../datebook_gui.c:4220 msgid "View appointments by month" msgstr "¿ù´ÜÀ§ ¾à¼Óº¸±â" #. Make Category button #: ../datebook_gui.c:4225 msgid "Cats" msgstr "Cats" #: ../datebook_gui.c:4291 msgid "Time" msgstr "½Ã°£" #. #. * Hide ToDo button #. #: ../datebook_gui.c:4328 msgid "Show ToDos" msgstr "ÇÒ ÀÏ º¸±â" #: ../datebook_gui.c:4343 ../todo_gui.c:2114 msgid "Task" msgstr "°úÁ¦" #: ../datebook_gui.c:4344 ../todo_gui.c:2115 msgid "Due" msgstr "±âÇÑ" #: ../datebook_gui.c:4441 msgid "Alarm" msgstr "¾Ë¶÷" #: ../datebook_gui.c:4462 msgid "Days" msgstr "ÀÏ" #: ../datebook_gui.c:4485 msgid "This Event has no particular time" msgstr "ÀÌ »ç°Ç¿¡´Â ƯÁ¤ ½Ã°£ Á¤º¸°¡ ¾øÀ½" #: ../datebook_gui.c:4493 msgid "Starts on" msgstr "½ÃÀÛ ½ÃÁ¡" #: ../datebook_gui.c:4507 msgid "Start Time" msgstr "½ÃÀÛ ½Ã°£" #: ../datebook_gui.c:4525 msgid "End Time" msgstr "Á¾·á ½Ã°£" #: ../datebook_gui.c:4623 msgid "DateBk Tags" msgstr "DateBk ²¿¸®Ç¥" #: ../datebook_gui.c:4640 msgid "Day" msgstr "ÀÏ" #: ../datebook_gui.c:4643 msgid "Year" msgstr "³â" #. no repeat page for notebook #: ../datebook_gui.c:4647 msgid "This event will not repeat" msgstr "ÀÌ »ç°ÇÀº ¹Ýº¹µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../datebook_gui.c:4657 ../datebook_gui.c:4689 ../datebook_gui.c:4744 #: ../datebook_gui.c:4791 msgid "Frequency is Every" msgstr "ºóµµÀÇ ´ÜÀ§: ¸Å" #: ../datebook_gui.c:4662 msgid "Day(s)" msgstr "ÀÏ" #. checkbutton #: ../datebook_gui.c:4665 ../datebook_gui.c:4697 ../datebook_gui.c:4752 #: ../datebook_gui.c:4799 msgid "End on" msgstr "Á¾·á ½ÃÁ¡" #: ../datebook_gui.c:4694 msgid "Week(s)" msgstr "ÁÖ" #: ../datebook_gui.c:4710 msgid "Repeat on Days:" msgstr "¹Ýº¹ ¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:4749 msgid "Month(s)" msgstr "¿ù" #: ../datebook_gui.c:4766 msgid "Repeat by:" msgstr "¹Ýº¹ ´ÜÀ§:" #: ../datebook_gui.c:4770 msgid "Day of week" msgstr "¿äÀÏ" #: ../datebook_gui.c:4779 msgid "Date" msgstr "ÀÏ" #: ../datebook_gui.c:4796 msgid "Year(s)" msgstr "³â" #: ../dialer.c:194 msgid "Phone Dialer" msgstr "ÀüÈ­ °É±â" #: ../dialer.c:229 msgid "Prefix 1" msgstr "Á¢µÎ»ç 1" #: ../dialer.c:251 msgid "Prefix 2" msgstr "Á¢µÎ»ç 2" #: ../dialer.c:273 msgid "Prefix 3" msgstr "Á¢µÎ»ç 3" #: ../dialer.c:288 msgid "Phone number:" msgstr "ÀüÈ­ ¹øÈ£:" #: ../dialer.c:319 msgid "Extension" msgstr "È®Àå" #: ../dialer.c:342 msgid "Dial Command" msgstr "ÀüÈ­°É±â ¸í·É" #: ../dialer.c:367 msgid "Dismiss" msgstr "Á¾·á" #: ../export_gui.c:115 msgid "File Browser" msgstr "ÆÄÀÏ ºê¶ó¿ìÁ®" #. Label for instructions #: ../export_gui.c:275 msgid "Select records to be exported" msgstr "³»º¸³»±âÇÒ ÀÚ·á ¼±ÅÃ" #: ../export_gui.c:277 msgid "Use Ctrl and Shift Keys" msgstr "Ctrl°ú Shift Å°¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä" #. Import button #: ../import_gui.c:265 ../import_gui.c:315 ../import_gui.c:423 #: ../import_gui.c:509 ../jpilot.c:507 msgid "Import" msgstr "µé¿©¿À±â" #: ../import_gui.c:298 ../install_gui.c:310 msgid "To change to a hidden directory type it below and hit TAB" msgstr "¼û±è À¯ÇüÀÇ µð·ºÅ丮·Î º¯°æÇÏ·Á¸é, ¾Æ·¡¿¡ Á÷Á¢ ÀÔ·ÂÇÏ°í TABÀ» Ä¡¼¼¿ä" #: ../import_gui.c:307 ../prefs_gui.c:771 msgid "Done" msgstr "¿Ï·á" #: ../import_gui.c:328 msgid "Import File Type" msgstr "µé¿©¿Ã ÆÄÀÏ À¯Çü" #: ../import_gui.c:442 msgid "Record was marked as private" msgstr "ÀÚÇ¥°¡ º¸¾È Á¤º¸·Î ÁöÁ¤µÊ " #: ../import_gui.c:444 msgid "Record was not marked as private" msgstr "ÀÚ·á°¡ º¸¾È Á¤º¸·Î ÁöÁ¤µÇÁö ¾ÊÀ½" #: ../import_gui.c:453 #, c-format msgid "Category before import was: [%s]" msgstr "µé¿©¿À±â ÀüÀÇ ¹üÁÖ: [%s]" #: ../import_gui.c:461 #, c-format msgid "Record will be put in category [%s]" msgstr "ÀÚ·á°¡ ´ÙÀ½ ¹üÁÖ·Î ÀÔ·ÂµÊ [%s]" #. Import All button #: ../import_gui.c:516 msgid "Import All" msgstr "¸ðµÎ µé¿©¿À±â" #. Skip button #: ../import_gui.c:523 msgid "Skip" msgstr "°Ç³Ê¶Ù±â" #: ../install_gui.c:257 msgid "Install" msgstr "¼³Ä¡" #. i18n hack to have title correctly translated #: ../install_gui.c:287 msgid "Files to be installed" msgstr "¼³Ä¡ÇÒ ÆÄÀϵé" #: ../install_gui.c:319 msgid "Add" msgstr "Ãß°¡" #: ../install_gui.c:330 msgid "Remove" msgstr "Á¦°Å" #: ../install_user.c:115 ../install_user.c:214 #, fuzzy msgid "Install User" msgstr "/ÆÄÀÏ/»ç¿ëÀÚ ÀÔ·Â" #: ../install_user.c:138 msgid "" "A PalmOS(c) device needs a user name and a user ID in order to sync properly." msgstr "" #: ../install_user.c:145 msgid "" "If you want to sync more than 1 PalmOS(c) device each one should have a " "different ID and preferably a different user name." msgstr "" #: ../install_user.c:175 msgid "Most people choose their name or nickname for the user name." msgstr "" #: ../install_user.c:182 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" #: ../install_user.c:187 msgid "The ID should be a random number." msgstr "" #: ../install_user.c:194 ../restore_gui.c:295 msgid "User ID" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID" #: ../jpilot-dump.c:95 #, fuzzy msgid " +D +A +T +M format like date +format.\n" msgstr "³¯Â¥ +format°ú °°Àº +B +M +A +T Æ÷¸Ë\n" #: ../jpilot-dump.c:96 msgid " -v displays version and exits.\n" msgstr "-v ¹öÀü Á¤º¸ º¸¿©ÁØ ÈÄ ³ª°¡±â.\n" #: ../jpilot-dump.c:97 ../utils.c:73 msgid " -h displays help and exits.\n" msgstr "-h µµ¿ò¸» º¸¿©ÁØ ÈÄ ³ª°¡±â.\n" #: ../jpilot-dump.c:98 msgid " -f displays help for format codes.\n" msgstr "-f Çü½Ä ÄÚµå µµ¿ò¸» º¸¿©ÁÖ±â.\n" #: ../jpilot-dump.c:99 msgid " -D dump DateBook.\n" msgstr "-D DateBook ´ýÇÁÇϱâ\n" #: ../jpilot-dump.c:100 msgid " -N dump appts for today in DateBook.\n" msgstr "-N DateBook¿¡¼­ ¿À´Ã ¾à¼Ó ´ýÇÁ\n" #: ../jpilot-dump.c:101 msgid " -NYYYY/MM/DD dump appts on YYYY/MM/DD in DateBook.\n" msgstr "-NYYYY/MM/DD DatebookÀÇ YYYY/MM/DDÀÇ ¾à¼Ó ´ýÇÁ.\n" #: ../jpilot-dump.c:102 msgid " -A dump Address book.\n" msgstr "-A ÁÖ¼Ò·Ï ´ýÇÁ\n" #: ../jpilot-dump.c:103 msgid " -T dump ToDo list as CSV.\n" msgstr "-T CSV·Î ÇÒÀÏ ¸ñ·Ï ´ýÇÁ.\n" #: ../jpilot-dump.c:104 msgid " -M dump Memos.\n" msgstr "-M ¸Þ¸ð ´ýÇÁ.\n" #: ../jpilot-sync.c:66 msgid "" " J-Pilot preferences are read to get port, rate, number of backups, etc.\n" msgstr "" "Æ÷Æ®/Àü¼Û¼Óµµ/¹é¾÷ÀÇ ¼ýÀÚ, ±âŸ Á¤º¸¸¦ ¾ò±â À§ÇØ J-Pilot ¼±ÅûçÇ×À» Àбâ.\n" #: ../jpilot-sync.c:67 msgid " -v = version\n" msgstr "-v = ¹öÀü\n" #: ../jpilot-sync.c:68 msgid " -h = help\n" msgstr "-h = µµ¿ò¸»\n" #: ../jpilot-sync.c:69 msgid " -d = run in debug mode\n" msgstr " -d = µð¹ö±×¸ðµå·Î ½ÇÇà\n" #: ../jpilot-sync.c:70 msgid " -P = do not load plugins.\n" msgstr " -P = Ç÷¯±×ÀÎÀ» ¶ç¿ìÁö ¾Ê±â.\n" #: ../jpilot-sync.c:71 msgid " -b = Do a sync and then a backup, otherwise just do a sync.\n" msgstr " -b = ½ÌÅ©ÇÑ ÈÄ ¹é¾÷Çϱâ, °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù¸é ½ÌÅ©¸¸ Çϱâ.\n" #: ../jpilot-sync.c:72 msgid " -l = loop, otherwise sync once and exit.\n" msgstr " -l = ¹Ýº¹, °¡´ÉÇÏÁö ¾Ê´Ù¸é ½ÌÅ©ÇÑ ÈÄ Á¾·á.\n" #: ../jpilot-sync.c:73 msgid "" " -p {port} = Use this port to sync with instead of getting preferences.\n" msgstr " -p {port} = ½ÌÅ©¸¦ À§ÇØ ¼±ÅûçÇ× Á¤º¸ ´ë½Å ÀÌ Æ÷Æ® »ç¿ë\n" #. The log window hasn't been created yet #: ../jpilot.c:140 #, c-format msgid "Invalid geometry specification: \"%s\"\n" msgstr "Ÿ´çÇÏÁö ¾ÊÀº À§»ó Á¤º¸: \"%s\"\n" #: ../jpilot.c:447 ../monthview_gui.c:555 ../print_gui.c:338 #: ../weekview_gui.c:379 msgid "Print" msgstr "Àμâ" #: ../jpilot.c:448 msgid "There is no print support for this conduit." msgstr "ÀÌ ÄÁµàÀÕÀº ÀμâÁö¿øÀÌ ¾ÈµË´Ï´Ù." #: ../jpilot.c:508 msgid "There is no import support for this conduit." msgstr "ÀÌ ÄÁµàÀÕÀº µé¿©¿À±â Áö¿øÀÌ ¾ÈµË´Ï´Ù." #: ../jpilot.c:552 msgid "There is no export support for this conduit." msgstr "ÀÌ ÄÁµàÀÕÀº ³»º¸³»±â Áö¿øÀÌ ¾ÈµË´Ï´Ù." #. ------------------------------------------- #: ../jpilot.c:728 msgid "" "This palm doesn't have the same user name\n" "or user ID as the one that was synced the\n" "last time. Syncing could have unwanted effects.\n" "Read the user manual if you are uncertain." msgstr "" "ÀÌ ÆÊÀº ÃÖ±Ù ½ÌÅ©µÈ °Í°ú µ¿ÀÏÇÑ »ç¿ëÀÚ À̸§\n" "ȤÀº »ç¿ëÀÚ ID¸¦ °¡Áö°í ÀÖÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" "½ÌÅ©ÇÑ´Ù¸é ¿øÄ¡ ¾Ê´Â °á°ú¸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" "Àß ¸ð¸£°Ú´Ù¸é »ç¿ëÀÚ ¼³¸í¼­¸¦ Àо½Ê½Ã¿À." #. ------------------------------------------- #: ../jpilot.c:735 msgid "" "This palm has a NULL user id.\n" "Every palm must have a unique user id in order to sync properly.\n" "If it has been hard reset, use restore from the menu to restore it,\n" "or use pilot-xfer.\n" "To add a user name and ID use the install-user command line tool,\n" "or use install-user from the menu\n" "Read the user manual if you are uncertain." msgstr "" "ÀÌ ÆÊ¿¡´Â »ç¿ëÀÚ id°¡ ¾ø½À´Ï´Ù.\n" "¸ðµç ÆÊÀº °íÀ¯ÀÇ »ç¿ëÀÚ id¸¦ °¡Áö°í ÀÖ¾î¾ß Á¦´ë·Î ½ÌÅ©µË´Ï´Ù.\n" "Çϵ帮¼ÂÀ» Çß´Ù¸é, ¸Þ´ºÀÇ º¹±¸Çϱ⸦ »ç¿ëÇϰųª pilot-xfer¸¦\n" "»ç¿ëÇÏ¿© º¹±¸ÇϽʽÿÀ.\n" "»ç¿ëÀÚÀ̸§°ú ID¸¦ Ãß°¡Çϱâ À§Çؼ­´Â install-user ¸í·ÉÇà µµ±¸¸¦\n" "»ç¿ëÇϰųª ¸Þ´ºÀÇ »ç¿ëÀÚ ÀÔ·ÂÀ» »ç¿ëÇϽʽÿÀ.\n" "Àß ¸ð¸£°Ú´Ù¸é »ç¿ëÀÚ ¼³¸í¼­¸¦ Àо½Ê½Ã¿À." #: ../jpilot.c:742 msgid "Cancel Sync" msgstr "½ÌÅ© Ãë¼Ò" #: ../jpilot.c:742 msgid "Sync Anyway" msgstr "½ÌÅ© °è¼ÓÇϱâ" #: ../jpilot.c:751 ../jpilot.c:755 msgid "Sync Problem" msgstr "½ÌÅ© ¹®Á¦" #: ../jpilot.c:982 msgid "Unknown command from sync process\n" msgstr "½ÌÅ© ¼öÇà Áß ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¸í·É\n" #: ../jpilot.c:1003 ../Expense/expense.c:500 ../KeyRing/keyring.c:1737 #: ../SyncTime/synctime.c:48 #, c-format msgid "About %s" msgstr "Á¤º¸ %s" #: ../jpilot.c:1406 msgid "/_File" msgstr "/ÆÄÀÏ(_F)" #: ../jpilot.c:1407 msgid "/File/tear" msgstr "/ÆÄÀÏ/tear" #: ../jpilot.c:1408 msgid "/File/_Find" msgstr "/ÆÄÀÏ/ã±â(_F)" #: ../jpilot.c:1409 ../jpilot.c:1415 ../jpilot.c:1418 msgid "/File/sep1" msgstr "/ÆÄÀÏ/sep1" #: ../jpilot.c:1410 msgid "/File/_Install" msgstr "/ÆÄÀÏ/¼³Ä¡Çϱâ(_I)" #: ../jpilot.c:1411 msgid "/File/Import" msgstr "/ÆÄÀÏ/µé¿©¿À±â" #: ../jpilot.c:1412 msgid "/File/Export" msgstr "/ÆÄÀÏ/³»º¸³»±â" #: ../jpilot.c:1413 ../jpilot.c:2895 msgid "/File/Preferences" msgstr "/ÆÄÀÏ/¼±ÅûçÇ×" #: ../jpilot.c:1414 msgid "/File/_Print" msgstr "/ÆÄÀÏ/Àμâ(_P)" #: ../jpilot.c:1416 msgid "/File/Install User" msgstr "/ÆÄÀÏ/»ç¿ëÀÚ ÀÔ·Â" #: ../jpilot.c:1417 msgid "/File/Restore Handheld" msgstr "/ÆÄÀÏ/ÆÊ º¹±¸Çϱâ" #: ../jpilot.c:1419 msgid "/File/_Quit" msgstr "/ÆÄÀÏ/Á¾·á(_Q)" #: ../jpilot.c:1420 msgid "/_View" msgstr "/º¸±â(_V)" #: ../jpilot.c:1421 ../jpilot.c:1422 ../jpilot.c:1423 ../jpilot.c:1677 msgid "/View/Hide Private Records" msgstr "/º¸±â/º¸¾È ÀÚ·á °¨Ãß±â" #: ../jpilot.c:1422 msgid "/View/Show Private Records" msgstr "/º¸±â/º¸¾È ÀÚ·á Ç¥½ÃÇϱâ" #: ../jpilot.c:1423 msgid "/View/Mask Private Records" msgstr "/º¸±â/º¸¾È ÀÚ·á ¸¶½ºÅ©" #: ../jpilot.c:1424 msgid "/View/sep1" msgstr "/º¸±â/sep1" #: ../jpilot.c:1425 msgid "/View/Datebook" msgstr "/º¸±â/ÀÏÁ¤°ü¸®" #: ../jpilot.c:1426 msgid "/View/Addresses" msgstr "/º¸±â/ÁÖ¼Ò·Ï" #: ../jpilot.c:1427 msgid "/View/Todos" msgstr "/º¸±â/ÇÒÀÏ" #: ../jpilot.c:1428 msgid "/View/Memos" msgstr "/º¸±â/¸Þ¸ð" #: ../jpilot.c:1429 ../jpilot.c:1563 msgid "/_Plugins" msgstr "/Ç÷¯±×ÀÎ(_P)" #: ../jpilot.c:1431 msgid "/_Web" msgstr "/À¥(_W)" #. web #: ../jpilot.c:1432 msgid "/Web/Netscape" msgstr "/À¥/³Ý½ºÄÉÀÔ" #: ../jpilot.c:1436 msgid "/Web/Mozilla" msgstr "/À¥/¸ðÁú¶ó" #: ../jpilot.c:1441 msgid "/Web/Galeon" msgstr "/À¥/°¥·¹¿Â" #: ../jpilot.c:1446 msgid "/Web/Opera" msgstr "/À¥/¿ÀÆä¶ó" #: ../jpilot.c:1450 msgid "/Web/GnomeUrl" msgstr "/À¥/GnomeUrl" #: ../jpilot.c:1452 msgid "/Web/Lynx" msgstr "/À¥/Lynx" #: ../jpilot.c:1454 msgid "/Web/Links" msgstr "/À¥/Links" #: ../jpilot.c:1456 msgid "/Web/W3M" msgstr "/À¥/W3M" #: ../jpilot.c:1458 msgid "/Web/Konqueror" msgstr "/À¥/ÄÈÄ¿·¯" #: ../jpilot.c:1461 msgid "/_Help" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)" #: ../jpilot.c:1462 msgid "/Help/PayBack program" msgstr "/µµ¿ò¸»/PayBack ÇÁ·Î±×·¥" #: ../jpilot.c:1463 msgid "/Help/About J-Pilot" msgstr "/µµ¿ò¸»/J-Pilot¿¡ °üÇÏ¿©" #: ../jpilot.c:1530 #, c-format msgid "/_Plugins/%s" msgstr "/Ç÷¯±×ÀÎ(_P)/%s" #: ../jpilot.c:1541 #, c-format msgid "/_Help/%s" msgstr "/µµ¿ò¸»(_H)/%s" #: ../jpilot.c:1840 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "±Û²Ã ¼±Åà ´ëÈ­»óÀÚ" #: ../jpilot.c:2211 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "´Þ·Â:ÇÑÁÖ ½ÃÀÛ(_s):0" #: ../jpilot.c:2260 msgid "Not loading plugins.\n" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎÀÌ ·ÎµùµÇÁö ¾ÊÀ½.\n" #: ../jpilot.c:2264 msgid "Ignoring all alarms.\n" msgstr "¸ðµç ¾Ë¶÷ ¹«½Ã.\n" #: ../jpilot.c:2268 msgid "Ignoring past alarms.\n" msgstr "°ú°Å ¾Ë¶÷ ¹«½Ã.\n" #: ../jpilot.c:2363 ../jpilot.c:2371 msgid "Unable to open pipe\n" msgstr "ÆÄÀÌÇÁ¸¦ ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../jpilot.c:2422 msgid " User: " msgstr " »ç¿ëÀÚ: " #: ../jpilot.c:2564 msgid "Clear" msgstr "Áö¿ì±â" #: ../jpilot.c:2649 msgid "Show private records Ctrl-Z" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ Ç¥½ÃÇϱâ Ctrl-Z" #: ../jpilot.c:2654 msgid "Show private records" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ Ç¥½ÃÇϱâ" #: ../jpilot.c:2659 msgid "Hide private records Ctrl-Z" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ °¨Ãß±â Ctrl-Z" #: ../jpilot.c:2664 msgid "Hide private records" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ °¨Ãß±â" #: ../jpilot.c:2669 msgid "Mask private records Ctrl-Z" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ ¸¶½ºÅ© Ctrl-Z" #: ../jpilot.c:2674 msgid "Mask private records" msgstr "º¸¾È Á¤º¸ ¸¶½ºÅ©" #: ../jpilot.c:2684 msgid "Sync your palm to the desktop Ctrl-Y" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾À¸·Î ÆÊÀ» ½ÌÅ©Çϱâ Ctrl-Y" #. Create "Font" button #: ../jpilot.c:2690 msgid "Font" msgstr "±Û²Ã" #: ../jpilot.c:2705 msgid "" "Sync your palm to the desktop\n" "and then do a backup" msgstr "" "ÆÊÀ» µ¥½ºÅ©Å¾À¸·Î ½ÌÅ©ÇÑ ÈÄ\n" "¹é¾÷Çϱâ" #: ../jpilot.c:2819 msgid "Datebook/Go to Today" msgstr "ÀÏÁ¤°ü¸®/¿À´Ã·Î °¡±â" #: ../jpilot.c:2821 msgid "Address Book" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: ../jpilot.c:2823 msgid "ToDo List" msgstr "ÇÒÀÏ ¸ñ·Ï" #: ../jpilot.c:2825 msgid "Memo Pad" msgstr "¸Þ¸ðÀå" #: ../jpilot.c:2877 msgid "Do it now" msgstr "Áö±Ý Çϱâ" #: ../jpilot.c:2877 msgid "Remind me later" msgstr "³ªÁß¿¡ ¾Ë·ÁÁÖ±â" #: ../jpilot.c:2877 msgid "Don't tell me again!" msgstr "´Ù½Ã ¾Ë·ÁÁÖÁö ¸»±â" #: ../jpilot.c:2891 msgid "" "J-Pilot is using the GTK2 graphical toolkit. This version of the toolkit " "uses UTF-8 to encode characters.\n" "You should select a UTF-8 charset so you can see the non-ASCII characters " "(accents for example).\n" "\n" msgstr "" "J-PilotÀº GTK2 ±×·¡ÇÈ ÅøŶÀ» »ç¿ëÇÏ°í ÀÖ½À´Ï´Ù. ÀÌ ¹öÀüÀÇ ÅøŶÀº UTF-8À»»ç¿ë" "ÇÏ¿© ¹®ÀÚ¸¦ ºÎȣȭÇÕ´Ï´Ù.\n" "ASCII ¹®ÀÚ ÀÌ¿ÜÀÇ ¹®ÀÚ¸¦ º¸±â À§Çؼ­´Â UTF-8 ¹®ÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" "(¿¹¸¦ µé¸é ¾Ç¼¾Æ®).\n" "\n" #: ../jpilot.c:2894 msgid "Go to the menu \"" msgstr "¸Þ´º·Î °¡±â \"" #: ../jpilot.c:2896 msgid "\" and change the \"" msgstr "\" ±×¸®°í ¹Ù²Ù±â \"" #. Character Set #: ../jpilot.c:2897 ../prefs_gui.c:390 msgid "Character Set " msgstr "¹®ÀÚ ¼Â " #: ../jpilot.c:2898 msgid "\"." msgstr "\"." #: ../jpilot.c:2900 msgid "Select a UTF-8 encoding" msgstr "UTF-I ºÎȣȭ ¼±ÅÃ" #: ../libplugin.c:153 #, c-format msgid "Unknown PC header version = %d\n" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº PC header ¹öÀü = %d\n" #: ../libplugin.c:416 #, c-format msgid "%s:%d Error opening file: %s\n" msgstr "%s:%d ÆÄÀÏ ¿­±â ¿À·ù: %s\n" #: ../libplugin.c:422 ../libplugin.c:451 ../sync.c:2879 ../todo.c:391 #, c-format msgid "%s:%d Error reading file: %s\n" msgstr "%s:%d ÆÄÀÏ Àб⠿À·ù: %s\n" #: ../libplugin.c:478 ../utils.c:1944 msgid "" "This record is already deleted.\n" "It is scheduled to be deleted from the Palm on the next sync.\n" msgstr "" "ÀÌ ÀÚ·á´Â ÀÌ¹Ì »èÁ¦µÇ¾úÀ½.\n" "´ÙÀ½ ½ÌÅ©ÇÒ ¶§ ÆÊ¿¡¼­ »èÁ¦µÉ ¿¹Á¤ÀÓ\n" #: ../libplugin.c:487 ../utils.c:1953 ../utils.c:1990 msgid "Unable to open PC records file\n" msgstr "PC ÀÚ·áÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../libplugin.c:493 ../utils.c:1959 msgid "Couldn't find record to delete\n" msgstr "»èÁ¦ÇÒ ÀڷḦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../libplugin.c:511 ../utils.c:1977 #, c-format msgid "Unknown header version %d\n" msgstr "¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº Çì´õ ¹öÀü %d\n" #: ../libplugin.c:524 msgid "Couldn't open PC records file\n" msgstr "PC ÀÚ·á ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../libplugin.c:685 ../libplugin.c:777 ../utils.c:1504 ../utils.c:1517 #, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "ÆÄÀÏ ¿­±â ¿À·ù: %s\n" #: ../libplugin.c:714 msgid "Error reading PC file 1\n" msgstr "PC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¶§ ¿À·ù 1\n" #: ../libplugin.c:730 msgid "Error reading PC file 2\n" msgstr "PC ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¶§ ¿À·ù 2\n" #: ../libplugin.c:903 #, c-format msgid "Error reading %s 5\n" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠿À·ù %s 5\n" #: ../log.c:95 #, c-format msgid "Unable to open log file, giving up.\n" msgstr "±â·Ï ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½, Æ÷±â.\n" #: ../log.c:102 #, c-format msgid "Unable to open log file\n" msgstr "±âÆø ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../memo_gui.c:300 msgid "Memo text > 65535, truncating\n" msgstr "¸Þ¸ð ÅؽºÅ© Å©±â > 65535, À߶ó³¿\n" #: ../memo_gui.c:330 #, c-format msgid "Imported Memo %s\n" msgstr "¸Þ¸ð µé¿©¿À±â %s\n" #: ../memo_gui.c:400 msgid "File doesn't appear to be memopad.dat format\n" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ memopad.dat Çü½ÄÀÌ ¾Æ´ÑµíÇÔ\n" #: ../memo_gui.c:547 ../memo_gui.c:562 #, c-format msgid "Can't export memo %d\n" msgstr "¸Þ¸ð %d¸¦ ³»º¸³»±â ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../monthview_gui.c:500 msgid "Monthly View" msgstr "¿ùº° º¸±â" #: ../password.c:302 msgid "Palm Password" msgstr "ÆÊ ºñ¹Ð¹øÈ£" #: ../password.c:333 msgid "Incorrect, Reenter PalmOS Password" msgstr "Ʋ·ÈÀ½, ÆÊ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" #: ../password.c:335 msgid "Enter PalmOS Password" msgstr "ÆÊ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" #: ../plugins.c:88 ../plugins.c:200 ../restore_gui.c:133 msgid "infinite loop" msgstr "¹«ÇÑ ·çÇÁ" #: ../plugins.c:213 #, c-format msgid "While reading %s%s line 1:[%s]\n" msgstr "%s%s ¶óÀÎ 1À» Àд µ¿¾È: [%s]\n" #: ../plugins.c:214 msgid "Wrong Version\n" msgstr "À߸øµÈ ¹öÀü\n" #: ../plugins.c:215 msgid "Check preferences->conduits\n" msgstr "¼±ÅûçÇ×->ÄÁµàÀÕÀ» Á¡°ËÇϼ¼¿ä\n" #: ../plugins.c:271 #, c-format msgid "" "Open failed on plugin [%s]\n" " error [%s]\n" msgstr "" "Ç÷¯±×ÀÎ [%s]¸¦ ¿©´Âµ¥ ½ÇÆÐ\n" "¿À·ù [%s]\n" #: ../plugins.c:288 ../plugins.c:314 #, c-format msgid " plugin is invalid: [%s]\n" msgstr " Ç÷¯±×ÀÎÀÌ Å¸´çÇÏÁö ¾ÊÀ½: [%s]\n" #: ../plugins.c:296 #, c-format msgid "Plugin:[%s]\n" msgstr "Ç÷¯±âÀÎ: [%s]\n" #: ../plugins.c:297 #, c-format msgid "This plugin is version (%d.%d).\n" msgstr "ÀÌ Ç÷¯±×ÀÎÀÇ ¹öÀü (%d.%d).\n" #: ../plugins.c:299 msgid "It is too old to work with this version of J-Pilot.\n" msgstr "J-Pilot ¹öÀü¿¡ ºñÃß¾î ÀÛµ¿Çϱ⠳ʹ« ¿À·¡µÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #: ../prefs.c:393 msgid "%B %d, %Y" msgstr "%B %d, %Y" #: ../prefs.c:394 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" #: ../prefs.c:395 msgid "%d. %B %Y" msgstr "%d. %B %Y" #: ../prefs.c:396 msgid "%d %B, %Y" msgstr "%d %B, %Y" #: ../prefs.c:397 msgid "%Y. %B. %d" msgstr "%Y. %B. %d" #: ../prefs.c:398 msgid "%Y %B %d" msgstr "%Y %B %d" #: ../prefs_gui.c:334 msgid "Preferences" msgstr "¼±ÅûçÇ×" #: ../prefs_gui.c:364 msgid "Locale" msgstr "·ÎÄÉÀÏ" #: ../prefs_gui.c:366 msgid "Settings" msgstr "¼¼ÆÃ" #: ../prefs_gui.c:368 msgid "Datebook" msgstr "ÀÏÁ¤°ü¸®" #: ../prefs_gui.c:372 msgid "ToDo" msgstr "ÇÒÀÏ" #: ../prefs_gui.c:374 msgid "Memo" msgstr "¸Þ¸ð" #: ../prefs_gui.c:376 msgid "Alarms" msgstr "¾Ë¶÷" #: ../prefs_gui.c:378 msgid "Conduits" msgstr "ÄÁµàÀÕ" #. Shortdate #: ../prefs_gui.c:403 msgid "Short date format " msgstr "´ÜÃà ³¯Â¥ Çü½Ä " #. Longdate #: ../prefs_gui.c:416 msgid "Long date format " msgstr "±ä ³¯Â¥ Çü½Ä " #. Time #: ../prefs_gui.c:429 msgid "Time format " msgstr "½Ã°£ Çü½Ä " #: ../prefs_gui.c:443 msgid "The first day of the week is " msgstr "ÇÑÁÖÀÇ ½ÃÀÛ ¿äÀÏ " #. GTK colors file #: ../prefs_gui.c:464 msgid "My GTK colors file is " msgstr "³» GTK »ö ÆÄÀÏ " #. Port #: ../prefs_gui.c:477 msgid "Serial Port (/dev/ttyS0, /dev/pilot)" msgstr "Á÷·Ä Æ÷Æ® (/dev/ttyS0, /dev/pilot)" #. Rate #: ../prefs_gui.c:494 msgid "Serial Rate (Does not affect USB)" msgstr "Á÷·Ä ¼Óµµ (USB¿¡ ¿µÇâÀ» ¹ÌÄ¡Áö ¾ÊÀ½)" #. Number of backups #: ../prefs_gui.c:507 msgid "Number of backups to be archived" msgstr "¹é¾÷ ¼ýÀÚ" #. Show deleted files check box #: ../prefs_gui.c:524 msgid "Show deleted records (default NO)" msgstr "»èÁ¦ ÀÚ·á º¸¿©ÁÖ±â (±âº»°ª ¾Æ´Ï¿À)" #. Show modified files check box #: ../prefs_gui.c:528 msgid "Show modified deleted records (default NO)" msgstr "º¯°æµÈ »èÁ¦ ÀÚ·á º¸¿©ÁÖ±â (±âº»°ª ¾Æ´Ï¿À)" #: ../prefs_gui.c:533 msgid "Ask confirmation for file installation (J-Pilot -> PDA) (default YES)" msgstr "ÆÄÀÏ ¼³Ä¡ (J-Pilot -> PDA) ÇÒ ¶§ È®ÀÎ (±âº»°ª ¿¹)" #. Show tooltips check box #: ../prefs_gui.c:537 msgid "Show popup tooltips (default YES)" msgstr "Æ˾÷ µµ¿ò¸» º¸¿©ÁÖ±â (±âº»°ª ¿¹)" #. ******************************************************************** #. Datebook preference tab #. Show highlight days check box #: ../prefs_gui.c:545 msgid "Highlight calendar days with appointments" msgstr "¾à¼ÓÀÖ´Â ³¯Â¥¸¦ ´Þ·Â¿¡¼­ °­Á¶Çϱâ" #. Show use DateBk check box #: ../prefs_gui.c:551 msgid "Use DateBk note tags" msgstr "DateBk ³ëÆ® Åà »ç¿ëÇϱâ" #: ../prefs_gui.c:554 msgid "DateBk support disabled in this build" msgstr "ÀÌ ¹öÀü¿¡¼­´Â DateBk Áö¿øÀ» ÇÏÁö ¾ÊÀ½" #. Highlight today on month and week view #: ../prefs_gui.c:561 msgid "Annotate today in day, week, and month views" msgstr "ÀÏ/ÁÖ/¿ù°£ º¸±â¿¡¼­ ¿À´ÃÀ» ÁÖ¼®Ã³¸®" #: ../prefs_gui.c:566 msgid "Append years on anniversaries in day, week, and month views" msgstr "ÀÏ/ÁÖ/¿ù°£ º¸±â¿¡¼­ ¸Å³â ±â³äÀÏÀ» Ãß°¡" #: ../prefs_gui.c:578 msgid "Mail Command" msgstr "¸ÞÀÏ ¸í·É" #: ../prefs_gui.c:592 #, c-format msgid "%s is replaced by the e-mail address" msgstr "%s´Â À̸ÞÀÏ ÁÖ¼Ò·Î ´ëÄ¡µÊ" #. ******************************************************************** #. ToDo preference tab #. The hide completed check box #: ../prefs_gui.c:600 msgid "Hide Completed ToDos" msgstr "¿Ï·áµÈ ÇÒÀÏ ¼û±â±â" #. The hide todos not yet due check box #: ../prefs_gui.c:604 msgid "Hide ToDos not yet due" msgstr "¾ÆÁ÷ ¸¶°¨ÀÏÀÌ ¾Æ´Ñ ÇÒÀÏ ¼û±â±â" #. The record todo completion date check box #: ../prefs_gui.c:608 msgid "Record Completion Date" msgstr "ÀÚ·á ¿Ï·á ³¯Â¥" #. Use Manana check box #: ../prefs_gui.c:613 msgid "Use Manana database" msgstr "Manana µ¥ÀÌŸº£À̽º »ç¿ë" #: ../prefs_gui.c:621 msgid "Use default number of days due" msgstr "¸¶°¨³¯Â¥·Î ±âº»°ª »ç¿ë" #. ******************************************************************** #. Memo preference tab #. Memo32 check box #: ../prefs_gui.c:641 msgid "Use Memo32 (pedit32)" msgstr "Memo32 »ç¿ë (pedit32)" #. ******************************************************************** #. Alarms preference tab #. Show open alarm windows check box #: ../prefs_gui.c:648 msgid "Open alarm windows for appointment reminders" msgstr "¾à¼Ó ȯ±â¸¦ À§ÇØ ¾Ë¶÷ â ¿­±â" #. Show open alarm windows check box #: ../prefs_gui.c:652 msgid "Execute this command" msgstr "ÀÌ ¸í·ÉÀ» ¼öÇà" #. Shell warning #: ../prefs_gui.c:656 msgid "WARNING: executing arbitrary shell commands can be dangerous!!!" msgstr "°æ°í: ÀÓÀÇÀÇ ½© ¸í·ÉÀ» ¼öÇàÇÏ´Â °ÍÀº À§ÇèÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù!!!" #: ../prefs_gui.c:664 msgid "Alarm Command" msgstr "¾Ë¶÷ ¸í·É" #: ../prefs_gui.c:677 msgid "%t is replaced with the alarm time" msgstr "%t´Â ¾Ë¶÷½Ã°£À¸·Î ´ëÄ¡µÊ" #: ../prefs_gui.c:681 #, c-format msgid "%d is replaced with the alarm date" msgstr "%d´Â ¾Ë¶÷ ³¯Â¥·Î ´ëÄ¡µÊ" #: ../prefs_gui.c:686 msgid "%D is replaced with the alarm description" msgstr "%D´Â ¾Ë¶÷ ³»¿ë ¼³¸íÀ¸·Î ´ëÄ¡µÊ" #: ../prefs_gui.c:690 msgid "%N is replaced with the alarm note" msgstr "%NÀº ¾Ë¶÷ ³ëÆ®·Î ´ëÄ¡µÊ" #: ../prefs_gui.c:694 msgid "%D (description substitution) is disabled in this build" msgstr "%D (±â¼ú ´ëÄ¡)´Â ÇöÀçÀÇ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½" #: ../prefs_gui.c:698 msgid "%N (note substitution) is disabled in this build" msgstr "%N (³ëÆ® ´ëÄ¡)´Â ÇöÀçÀÇ ÇÁ·Î±×·¥¿¡¼­ Áö¿øÇÏÁö ¾ÊÀ½" #. ******************************************************************** #. Conduits preference tab #. Show sync datebook check box #: ../prefs_gui.c:707 msgid "Sync datebook" msgstr "ÀÏÁ¤°ü¸® ½ÌÅ©" #. Show sync address check box #: ../prefs_gui.c:711 msgid "Sync address" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï ½ÌÅ©" #. Show sync todo check box #: ../prefs_gui.c:715 msgid "Sync todo" msgstr "ÇÒÀÏ ½ÌÅ©" #. Show sync memo check box #: ../prefs_gui.c:719 msgid "Sync memo" msgstr "¸Þ¸ð ½ÌÅ©" #. Show sync Memo32 check box #: ../prefs_gui.c:723 msgid "Sync memo32 (pedit32)" msgstr "¸Þ¸ð32 ½ÌÅ© (pedit32)" #. Show sync Ma~nana check box #: ../prefs_gui.c:728 msgid "Sync Manana" msgstr "Manana ½ÌÅ©" #. Show use Japanese Kana extention check box #: ../prefs_gui.c:734 msgid "Use J-OS (Not Japanese PalmOS:WorkPad/CLIE)" msgstr "J-OS (ÀϺ»ÆÇ ÆÊÀÌ ¾Æ´Ô:WorkPad/CLIE) »ç¿ëÇϱâ" #. Make a checkbox for each plugin #: ../prefs_gui.c:747 #, c-format msgid "Sync %s (%s)" msgstr "½ÌÅ© %s (%s)" #: ../print_gui.c:178 msgid "Print Options" msgstr "Àμ⠼±ÅûçÇ×" #: ../print_gui.c:192 msgid "Paper Size" msgstr "Á¾ÀÌ Å©±â" #: ../print_gui.c:209 msgid "Daily Printout" msgstr "ÀϺ° Àμâ" #: ../print_gui.c:215 msgid "Weekly Printout" msgstr "ÁÖº° Àμâ" #: ../print_gui.c:221 msgid "Monthly Printout" msgstr "¿ùº° Àμâ" #: ../print_gui.c:261 msgid "One record" msgstr "ÀÚ·á Çϳª" #: ../print_gui.c:265 msgid "All records in this category" msgstr "ÀÌ ¹üÁÖÀÇ ¸ðµç ÀÚ·á" #: ../print_gui.c:269 msgid "Print all records" msgstr "¸ðµç ÀÚ·á Àμâ" #: ../print_gui.c:292 msgid "One record per page" msgstr "ÂÊ´ç ÇϳªÀÇ ÀÚ·á" #: ../print_gui.c:308 msgid " Blank lines between each record" msgstr " °¢ ÀÚ·á »çÀÌ¿¡ ºó ÁÙ" #. Print Command #: ../print_gui.c:318 msgid "Print Command (e.g. lpr, or cat > file.ps)" msgstr "Àμ⠸í·É (¿¹. lpr, ȤÀº cat > file.ps)" #: ../restore_gui.c:68 ../restore_gui.c:229 msgid "Restore Handheld" msgstr "ÆÊ º¹¿ø" #. Label for instructions #: ../restore_gui.c:249 msgid "To restore your handheld:" msgstr "´ç½ÅÀÇ ÆÊÀ» º¹¿øÇϱâ À§ÇØ:" #: ../restore_gui.c:252 msgid "" "1. Choose all the applications you wish to restore. The default is all." msgstr "1. º¹¿øÇϱ⸦ ¿øÇÏ´Â ¸ðµç ÀÀ¿ëÇÁ·Î±×·¥À» ¼±ÅÃ. ±âº»°ªÀº ¸ðµÎ." #: ../restore_gui.c:255 msgid "2. Enter the User Name and User ID." msgstr "2. »ç¿ëÀÚ À̸§°ú »ç¿ëÀÚ ID¸¦ ÀÔ·Â" #: ../restore_gui.c:258 msgid "3. Press the OK button." msgstr "3. È®ÀÎ ¹öÆ° ´©¸£±â" #: ../restore_gui.c:261 msgid "This will overwrite data that is currently on the handheld." msgstr "ÀÌ°ÍÀº ÇöÀç ÆÊ¿¡ ÀÖ´Â ÀڷḦ µ¤¾î¾µ °ÍÀÔ´Ï´Ù." #: ../restore_gui.c:282 msgid "User Name" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§" #: ../search_gui.c:120 msgid "datebook" msgstr "ÀÏÁ¤°ü¸®" #: ../search_gui.c:201 msgid "address" msgstr "ÁÖ¼Ò·Ï" #: ../search_gui.c:267 msgid "todo" msgstr "ÇÒÀÏ" #: ../search_gui.c:321 msgid "memo" msgstr "¸Þ¸ð" #: ../search_gui.c:377 msgid "plugin ?" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ ?" #: ../search_gui.c:449 msgid "No records found" msgstr "¹ß°ßµÈ ÀÚ·á°¡ ¾øÀ½" #: ../search_gui.c:547 ../search_gui.c:610 msgid "Search" msgstr "ã±â" #: ../search_gui.c:563 msgid "Search for: " msgstr "ã±â: " #: ../search_gui.c:570 msgid "Case Sensitive" msgstr "´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸ºÐ" #: ../sync.c:139 msgid "open lock file failed\n" msgstr "Àá±ÝÆÄÀÏ ¿­±â ½ÇÆÐ\n" #: ../sync.c:152 msgid "lock failed\n" msgstr "Àá±Ý ½ÇÆÐ\n" #: ../sync.c:155 #, c-format msgid "sync file is locked by pid %d\n" msgstr "½ÌÅ© ÆÄÀÏÀÌ pid %d¿¡ ÀÇÇØ Àá°ÜÁü\n" #: ../sync.c:189 msgid "unlock failed\n" msgstr "Àá±ÝÇØÁ¦ ½ÇÆÐ\n" #: ../sync.c:192 #, c-format msgid "sync is locked by pid %d\n" msgstr "½ÌÅ©°¡ pid %d¿¡ ÀÇÇØ Àá±è\n" #: ../sync.c:244 #, c-format msgid "%s: press the hotsync button on the cradle or \"kill %d\"\n" msgstr "%s: Å©·¹À̵éÀÇ ÇÖ½ÌÅ© ¹öÆ°À» ´©¸£°Å³ª \"kill %d\"¸¦ ½ÇÇà\n" #: ../sync.c:297 #, c-format msgid "Exiting with status %s\n" msgstr "%s »óÅ·Π³¡³»±â\n" #: ../sync.c:298 msgid "Finished\n" msgstr "Á¾·áµÊ\n" #: ../sync.c:432 msgid "Finished installing user information.\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ Á¤º¸ ¼³Ä¡ÇϱⰡ Á¾·áµÊ.\n" #: ../sync.c:457 ../sync.c:575 msgid "Check your serial port and settings\n" msgstr "Á÷·ÄÆ÷Æ®¿Í ¼¼ÆÃÀ» Á¡°ËÇϼ¼¿ä\n" #: ../sync.c:674 #, c-format msgid " Syncing on device %s\n" msgstr " %s ÀåÄ¡¿¡¼­ ½ÌÅ©Áß\n" #: ../sync.c:675 msgid " Press the HotSync button now\n" msgstr " Áö±Ý ÇÖ½ÌÅ© ¹öÆ°À» ´©¸£¼¼¿ä\n" #: ../sync.c:727 ../sync.c:749 ../sync.c:771 #, c-format msgid "Last Synced Username-->\"%s\"\n" msgstr "ÃÖ±Ù ½ÌÅ©ÇÑ »ç¿ëÀÚÀ̸§-->\"%s\"\n" #: ../sync.c:728 ../sync.c:750 ../sync.c:772 #, c-format msgid "Last Synced UserID-->\"%d\"\n" msgstr "ÃÖ±Ù ½ÌÅ©ÇÑ »ç¿ëÀÚ ID-->\"%d\"\n" #: ../sync.c:729 ../sync.c:751 ../sync.c:773 #, c-format msgid " This Username-->\"%s\"\n" msgstr " ÀÌ »ç¿ëÀÚÀ̸§-->\"%s\"\n" #: ../sync.c:730 ../sync.c:752 ../sync.c:774 #, c-format msgid " This User ID-->%d\n" msgstr " ÀÌ »ç¿ëÀÚ ID-->%d\n" #: ../sync.c:795 #, c-format msgid "Username is \"%s\"\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ À̸§Àº \"%s\"\n" #: ../sync.c:796 #, c-format msgid "User ID is %d\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ ID´Â %d\n" #: ../sync.c:798 ../sync.c:804 #, c-format msgid "lastSyncPC = %d\n" msgstr "ÃÖ±Ù ½ÌÅ©ÇÑ PC = %d\n" #: ../sync.c:799 #, c-format msgid "This PC = %lu\n" msgstr "ÀÌ PC = %lu\n" #: ../sync.c:800 #, c-format msgid "Last Username = [%s]\n" msgstr "ÃÖ±Ù »ç¿ëÀÚÀ̸§ = [%s]\n" #: ../sync.c:801 #, c-format msgid "Last UserID = %d\n" msgstr "ÃÖ±Ù »ç¿ëÀÚID = %d\n" #: ../sync.c:802 #, c-format msgid "Username = [%s]\n" msgstr "»ç¿ëÀÚÀ̸§ = [%s]\n" #: ../sync.c:803 #, c-format msgid "userID = %d\n" msgstr "»ç¿ëÀÚID = %d\n" #: ../sync.c:821 msgid "Sync canceled\n" msgstr "½ÌÅ© Ãë¼Ò\n" #: ../sync.c:843 msgid "Finished restoring handheld.\n" msgstr "ÆÊ º¹¿ø ¿Ï·á.\n" #: ../sync.c:844 msgid "You may need to sync to update J-Pilot.\n" msgstr "J-PilotÀ» ¾÷µ¥ÀÌÆ®Çϱâ À§ÇØ ½ÌÅ©ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:874 msgid "Doing a fast sync.\n" msgstr "ºü¸¥ ½ÌÅ© ¼öÇàÁß.\n" #: ../sync.c:913 msgid "Doing a slow sync.\n" msgstr "´À¸° ½ÌÅ© ¼öÇàÁß.\n" #: ../sync.c:1014 msgid "Thank you for using J-Pilot." msgstr "J-PilotÀ» »ç¿ëÇØÁּż­ °¨»çÇÕ´Ï´Ù." #: ../sync.c:1056 msgid "Finished.\n" msgstr "¿Ï·á.\n" #: ../sync.c:1092 ../sync.c:2611 #, c-format msgid "Syncing %s\n" msgstr "%s ½ÌÅ©Áß\n" #: ../sync.c:1098 ../sync.c:2275 ../sync.c:2617 #, c-format msgid "Wrote an %s record." msgstr "%s ÀڷḦ ±â·Ï." #: ../sync.c:1100 ../sync.c:2277 ../sync.c:2619 #, c-format msgid "Writing an %s record failed." msgstr "%s ÀÚ·á ±â·Ï ½ÇÆÐ" #: ../sync.c:1102 ../sync.c:2279 ../sync.c:2621 #, c-format msgid "Deleting an %s record failed." msgstr "%s ÀÚ·á »èÁ¦ ½ÇÆÐ" #: ../sync.c:1104 ../sync.c:2281 ../sync.c:2623 #, c-format msgid "Deleted an %s record." msgstr "%s ÀÚ·á »èÁ¦µÊ" #: ../sync.c:1107 ../sync.c:2284 ../sync.c:2626 #, c-format msgid "Wrote a %s record." msgstr "%s ÀÚ·á ±â·ÏµÊ" #: ../sync.c:1109 ../sync.c:2286 ../sync.c:2628 #, c-format msgid "Writing a %s record failed." msgstr "%s ÀÚ·á ±â·Ï ½ÇÆÐ" #: ../sync.c:1111 ../sync.c:2288 ../sync.c:2630 #, c-format msgid "Deleting a %s record failed." msgstr "%s ÀÚ·á »èÁ¦ ½ÇÆÐ" #: ../sync.c:1113 ../sync.c:2290 ../sync.c:2632 #, c-format msgid "Deleted a %s record." msgstr "%s ÀÚ·á »èÁ¦µÊ" #: ../sync.c:1133 #, c-format msgid "number of records = %d\n" msgstr "ÀÚ·á ¼ö = %d\n" #: ../sync.c:1260 ../sync.c:2435 msgid "" "dlp_DeleteRecord failed\n" "This could be because the record was already deleted on the Palm\n" msgstr "" "dlp_ÀÚ·á»èÁ¦(_D) ½ÇÆÐ\n" "ÀÚ·á°¡ ÀÌ¹Ì ÆÊ¿¡¼­ »èÁ¦µÇ¾ú±â ¶§¹®ÀÏ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:1358 ../sync.c:1770 #, c-format msgid "%s (Creator ID '%s') is up to date, fetch skipped.\n" msgstr "%s (»ý¼º ID '%s') ¾÷µ¥ÀÌÆ® Áß, °¡Á®¿À±â´Â °Ç³Ê¶Ü.\n" #: ../sync.c:1362 ../sync.c:1774 #, c-format msgid "Fetching '%s' (Creator ID '%s')... " msgstr "'%s' °¡Á®¿À´Â Áß (»ý¼º ID '%s')... " #: ../sync.c:1369 ../sync.c:1780 #, c-format msgid "Failed, unable to create file %s\n" msgstr "½ÇÆÐ, %s ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:1380 ../sync.c:1789 #, c-format msgid "Failed, unable to back up database %s\n" msgstr "½ÇÆÐ, %s µ¥ÀÌÅͺ£À̽º¸¦ ¹é¾÷ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:1384 ../sync.c:1793 ../sync.c:1975 msgid "OK\n" msgstr "È®ÀÎ\n" #: ../sync.c:1687 #, c-format msgid "Skipping %s (Creator ID '%s')\n" msgstr "%s °Ç³Ê¶Ü (»ý¼º ID '%s')\n" #: ../sync.c:1861 #, c-format msgid "Installing %s " msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß " #: ../sync.c:1867 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to open file: '%s': %s!\n" msgstr "" "\n" "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: '%s': %s!\n" #: ../sync.c:1871 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to sync file: '%s': file corrupted?\n" msgstr "" "\n" "ÆÄÀÏÀ» ½ÌÅ©ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: '%s': ±úÁø ÆÄÀÏ?\n" #: ../sync.c:1883 #, c-format msgid "(Creator ID is '%s')..." msgstr "(»ý¼º ID´Â '%s')..." #: ../sync.c:1903 ../sync.c:1916 ../sync.c:1931 ../sync.c:1944 #, c-format msgid "" "\n" "Unable to open file: %s\n" msgstr "" "\n" "ÆÄÀÏÀ» ¿­¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" #: ../sync.c:1960 #, c-format msgid "Install %s failed" msgstr "%s ¼³Ä¡ ½ÇÆÐ" #: ../sync.c:1964 msgid "Failed.\n" msgstr "½ÇÆÐ.\n" #. the space after the %s is a hack, the last char gets cut off #: ../sync.c:1971 #, c-format msgid "Installed %s " msgstr "%s ¼³Ä¡µÊ " #: ../sync.c:1995 ../sync.c:2001 #, c-format msgid "Unable to open file: %s%s\n" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿­ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s%s\n" #: ../sync.c:2180 msgid "Unable to read home dir\n" msgstr "Ȩµð·ºÅ丮¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: ../sync.c:2709 #, c-format msgid "palm: number of records = %d\n" msgstr "ÆÊ: ÀÚ·á ¼ö = %d\n" #: ../sync.c:2710 #, c-format msgid "disk: number of records = %d\n" msgstr "µð½ºÅ©: ÀÚ·á ¼ö = %d\n" #: ../sync.c:2888 #, c-format msgid "%s:%d Error getting app info %s\n" msgstr "%s:%d %s ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸¸¦ °¡Á®¿À´Â Áß ¿À·ù\n" #: ../sync.c:2894 ../sync.c:2936 #, c-format msgid "%s:%d Error unpacking app info %s\n" msgstr "%s:%d %s ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸ ÀÎÃâ Áß ¿À·ù\n" #: ../sync.c:2916 ../sync.c:2928 #, c-format msgid "Error reading appinfo block for %s\n" msgstr "%s ÇÁ·Î±×·¥ Á¤º¸ ºí·°À» Àд Áß ¿À·ù\n" #. Fix - need a func for this logging #: ../sync.c:3072 ../sync.c:3076 #, c-format msgid "Could not add category %s to remote.\n" msgstr "¿ø°ÝÀ¸·Î %s ¹üÁÖ¸¦ Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:3073 ../sync.c:3079 msgid "Too many categories on remote.\n" msgstr "¿ø°Ý»ó¿¡ ³Ê¹« ¸¹Àº ¹üÁÖ°¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" #: ../sync.c:3074 ../sync.c:3082 #, c-format msgid "All records on desktop in %s will be moved to %s.\n" msgstr "%s ÀÇ µ¥½ºÅ©Å¾»ó ¸ðµç ÀÚ·á°¡ %s·Î ¿Å°ÜÁú °ÍÀÔ´Ï´Ù.\n" #: ../todo.c:248 #, c-format msgid "ToDo description text > %d, truncating to %d\n" msgstr "ÇÒÀÏ ¼³¸í ÅýºÆ® > %d, %d±îÁö Àß·ÁÁü\n" #: ../todo.c:255 #, c-format msgid "ToDo note text > %d, truncating to %d\n" msgstr "ÇÒÀÏ ³ëÆ® ÅؽºÆ® > %d, %d±îÁö Àß·ÁÁü\n" #: ../todo.c:380 #, c-format msgid "%s:%d Error reading category info %s\n" msgstr "%s:%d %s ¹üÁÖ Á¤º¸ ÀÐÀ» ¶§ ¿À·ù\n" #: ../todo_gui.c:149 msgid "Due Date" msgstr "¿Ï·á ³¯Â¥" #: ../todo_gui.c:535 msgid "File doesn't appear to be todo.dat format\n" msgstr "ÆÄÀÏÀÌ todo.dat Çü½ÄÀÌ ¾Æ´ÑµíÇÔ\n" #: ../todo_gui.c:691 ../todo_gui.c:706 #, c-format msgid "Can't export todo %d\n" msgstr "ÇÒÀÏ %d¸¦ ³»º¸³»±â ÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" #: ../todo_gui.c:1547 msgid "Priority out of range\n" msgstr "¿ì¼±¼øÀ§°¡ ¹üÀ§ ¹ÛÀÓ\n" #: ../todo_gui.c:1774 ../KeyRing/keyring.c:1077 #, c-format msgid "No date" msgstr "³¯Â¥ ¾øÀ½" #. The completed check box #: ../todo_gui.c:2206 msgid "Completed" msgstr "¿Ï·á" #: ../todo_gui.c:2214 msgid "Priority: " msgstr "¿ì¼±¼øÀ§: " #: ../todo_gui.c:2234 msgid "Date Due:" msgstr "¾à¼Ó ³¯Â¥:" #. Note textbox #: ../todo_gui.c:2296 ../Expense/expense.c:1853 ../KeyRing/keyring.c:2237 msgid "Note" msgstr "³ëÆ®" #: ../utils.c:72 msgid " -v displays version and compile options and exits.\n" msgstr "-v ¹öÀü°ú ÄÄÆÄÀÏ ¿É¼ÇÀ» Ç¥½ÃÇÏ°í Á¾·á.\n" #: ../utils.c:74 msgid " -d displays debug info to stdout.\n" msgstr "-d µð¹ö±× Á¤º¸¸¦ Ç¥ÁØÃâ·ÂÀ¸·Î Ç¥½Ã.\n" #: ../utils.c:75 msgid " -p skips loading plugins.\n" msgstr " -p Ç÷¯±×ÀÎ ·ÎµùÀ» °Ç³Ê¶Ü.\n" #: ../utils.c:76 msgid " -a ignores missed alarms since the last time program was run.\n" msgstr " -a ÃÖ±Ù ÇÁ·Î±×·¥ÀÌ ½ÇÇàµÈ ÀÌ·¡·Î ³õÄ£ ¾Ë¶÷À» ¹«½Ã.\n" #: ../utils.c:77 msgid " -A ignores all alarms past and future.\n" msgstr " -A ¸ðµç °ú°Å¿Í ¹Ì·¡ÀÇ ¾Ë¶÷À» ¹«½Ã.\n" #: ../utils.c:78 msgid " -i makes program iconify itself upon launch.\n" msgstr " -i ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇà½ÃÅ°ÀÚ¸¶ÀÚ ¾ÆÀÌÄÜ»óÅ·Π¸¸µë.\n" #: ../utils.c:79 msgid " The PILOTPORT, and PILOTRATE env variables are used to specify\n" msgstr " PILOTPORT¿Í PILOTRATE ȯ°æÁ¤º¸¸¦ ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖÀ½\n" #: ../utils.c:80 msgid " which port to sync on, and at what speed.\n" msgstr " ¾î´À Æ÷Æ®·Î ¾î´À Á¤µµ ¼Óµµ·Î ½ÌÅ©ÇÒ °ÍÀÎÁö\n" #: ../utils.c:81 msgid " If PILOTPORT is not set then it defaults to /dev/pilot.\n" msgstr " PILOTPORT°¡ Á¤ÇØÁ®ÀÖÁö ¾Ê´Ù¸é ±âº»°ªÀº /dev/pilotÀÓ.\n" #: ../utils.c:107 msgid "Date compiled" msgstr "³¯Â¥ ÄÄÆÄÀϵÊ" #: ../utils.c:108 msgid "Compiled with these options:" msgstr "ÀÌ ¿É¼ÇµéÀ» °¡Áö°í ÄÄÆÄÀϵÊ:" #: ../utils.c:110 msgid "Installed Path" msgstr "¼³Ä¡µÈ Æнº" #: ../utils.c:112 msgid "pilot-link version" msgstr "pilot-link ¹öÀü" #: ../utils.c:116 msgid "USB support" msgstr "USB Áö¿ø" #: ../utils.c:118 ../utils.c:124 ../utils.c:130 ../utils.c:136 ../utils.c:142 #: ../utils.c:148 ../utils.c:154 msgid "yes" msgstr "¿¹" #: ../utils.c:120 ../utils.c:126 ../utils.c:132 ../utils.c:138 ../utils.c:144 #: ../utils.c:150 ../utils.c:156 msgid "no" msgstr "¾Æ´Ï¿À" #: ../utils.c:122 msgid "Private record support" msgstr "º¸¾È ÀÚ·á Áö¿ø" #: ../utils.c:128 msgid "Datebk support" msgstr "ÀÏÁ¤°ü¸® Áö¿ø" #: ../utils.c:134 msgid "Plugin support" msgstr "Ç÷¯±×ÀÎ Áö¿ø" #: ../utils.c:140 msgid "Manana support" msgstr "Manana Áö¿ø" #: ../utils.c:146 msgid "NLS support (foreign languages)" msgstr "NLS Áö¿ø (¿Ü±¹¾î)" #: ../utils.c:152 msgid "GTK2 support" msgstr "GTK2 Áö¿ø" #: ../utils.c:207 #, c-format msgid "Today is %A, %x %X" msgstr "¿À´ÃÀº %A, %x %X" #: ../utils.c:209 #, c-format msgid "Today is %%A, %s %s" msgstr "¿À´ÃÀº %%A, %s %s" #: ../utils.c:1114 msgid "Today" msgstr "¿À´Ã" #: ../utils.c:1330 msgid "Save Changed Record?" msgstr "¹Ù²ï ÀڷḦ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../utils.c:1331 msgid "Do you want to save the changes to this record?" msgstr "¹Ù²ï ³»¿ëÀ» ÀÌ ÀÚ·á¿¡ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../utils.c:1336 msgid "Save New Record?" msgstr "»õ ÀڷḦ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #: ../utils.c:1337 msgid "Do you want to save this new record?" msgstr "ÀÌ »õ ÀڷḦ ÀúÀåÇϽðڽÀ´Ï±î?" #. Not home; #: ../utils.c:1357 ../KeyRing/keyring.c:1631 msgid "Can't get HOME environment variable\n" msgstr "Ȩ ȯ°æ Á¤º¸¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù\n" #: ../utils.c:1364 msgid "Your HOME environment variable is too long for me\n" msgstr "´ç½ÅÀÇ È¨ ȯ°æÁ¤º¸´Â ³Ê¹« ±é´Ï´Ù.\n" #. Can't create directory #: ../utils.c:1389 ../utils.c:1393 #, c-format msgid "Can't create directory %s\n" msgstr "%s µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../utils.c:1399 #, c-format msgid "" "%s doesn't appear to be a directory.\n" "I need it to be.\n" msgstr "" "%s´Â µð·ºÅ丮°¡ ¾Æ´Ñ µíÇÔ.\n" "µð·ºÅ丮¿©¾ß ÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ÀÖÀ½.\n" #: ../utils.c:1405 #, c-format msgid "I can't write files in directory %s\n" msgstr "%s µð·ºÅ丮¿¡ ÆÄÀÏÀ» ¾µ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../utils.c:1461 ../utils.c:1470 msgid "Error writing PC header to file: next_id\n" msgstr "PC Çì´õ¸¦ ÆÄÀÏ¿¡ ¾²´Â Áß ¿¡·¯: next_id\n" #: ../utils.c:1466 msgid "Error writing next id to file: next_id\n" msgstr "´ÙÀ½ id¸¦ ÆÄÀÏ¿¡ ¾²´Â Áß ¿¡·¯: next_id\n" #: ../utils.c:1483 msgid "Error opening file: next_id\n" msgstr "ÆÄÀÏÀ» ¿©´Â Áß ¿¡·¯: next_id\n" #: ../utils.c:1657 #, c-format msgid "Couldn't find empty DB file %s: %s\n" msgstr "ºó DBÆÄÀÏ %s¸¦(À») ãÀ» ¼ö ¾øÀ½: %s\n" #. EPN is jpilot, or copilot depending on configure #: ../utils.c:1660 msgid " may not be installed.\n" msgstr " ¼³Ä¡µÉ ¼ö ¾ø´Â µí.\n" #: ../utils.c:1839 msgid "Error reading file" msgstr "ÆÄÀÏ Àб⠿À·ù" #: ../utils.c:2516 msgid "PC ID is 0.\n" msgstr "PC ID´Â 0.\n" #: ../utils.c:2517 #, c-format msgid "I generated a new PC ID. It is %lu\n" msgstr "»õ PC ID°¡ »ý¼ºµÇ¾ú½À´Ï´Ù. %lu\n" #: ../weekview_gui.c:326 msgid "Weekly View" msgstr "ÁÖº° º¸±â" #: ../Expense/expense.c:99 msgid "Australia" msgstr "¿À½ºÆ®·¹Àϸ®¾Æ" #: ../Expense/expense.c:100 msgid "Austria" msgstr "¿À½ºÆ®¸®¾Æ" #: ../Expense/expense.c:101 msgid "Belgium" msgstr "º§±â¿¡" #: ../Expense/expense.c:102 msgid "Brazil" msgstr "ºê¶óÁú" #: ../Expense/expense.c:103 msgid "Canada" msgstr "ij³ª´Ù" #: ../Expense/expense.c:104 msgid "Denmark" msgstr "µ§¸¶Å©" #: ../Expense/expense.c:105 msgid "EU (Euro)" msgstr "EU (À¯·Î)" #: ../Expense/expense.c:106 msgid "Finland" msgstr "Çɶõµå" #: ../Expense/expense.c:107 msgid "France" msgstr "ÇÁ¶û½º" #: ../Expense/expense.c:108 msgid "Germany" msgstr "µ¶ÀÏ" #: ../Expense/expense.c:109 msgid "Hong Kong" msgstr "È«Äá" #: ../Expense/expense.c:110 msgid "Iceland" msgstr "¾ÆÀ̽½¶õµå" #: ../Expense/expense.c:111 msgid "India" msgstr "Àεµ" #: ../Expense/expense.c:112 msgid "Indonesia" msgstr "Àεµ³×½Ã¾Æ" #: ../Expense/expense.c:113 msgid "Ireland" msgstr "¾ÆÀÏ·£µå" #: ../Expense/expense.c:114 msgid "Italy" msgstr "ÀÌŸ®" #: ../Expense/expense.c:115 msgid "Japan" msgstr "ÀϺ»" #: ../Expense/expense.c:116 msgid "Korea" msgstr "Çѱ¹" #: ../Expense/expense.c:117 msgid "Luxembourg" msgstr "·è¼ÀºÎ¸£±×" #: ../Expense/expense.c:118 msgid "Malaysia" msgstr "¸»·¹ÀÌÁö¾Æ" #: ../Expense/expense.c:119 msgid "Mexico" msgstr "¸ß½ÃÄÚ" #: ../Expense/expense.c:120 msgid "Netherlands" msgstr "³×´ú¶õµå" #: ../Expense/expense.c:121 msgid "New Zealand" msgstr "´ºÁú·£µå" #: ../Expense/expense.c:122 msgid "Norway" msgstr "³ë¸£¿þÀÌ" #: ../Expense/expense.c:123 msgid "P.R.C." msgstr "P.R.C." #: ../Expense/expense.c:124 msgid "Philippines" msgstr "Çʸ®ÇÉ" #: ../Expense/expense.c:125 msgid "Singapore" msgstr "½Ì°¡Æú" #: ../Expense/expense.c:126 msgid "Spain" msgstr "½ºÆäÀÎ" #: ../Expense/expense.c:127 msgid "Sweden" msgstr "½º¿þµ§" #: ../Expense/expense.c:128 msgid "Switzerland" msgstr "½ºÀ§Áú·£µå" #: ../Expense/expense.c:129 msgid "Taiwan" msgstr "´ë¸¸" #: ../Expense/expense.c:130 msgid "Thailand" msgstr "ű¹" #: ../Expense/expense.c:131 msgid "United Kingdom" msgstr "¿µ±¹" #: ../Expense/expense.c:132 msgid "United States" msgstr "¹Ì±¹" #: ../Expense/expense.c:489 ../Expense/expense.c:500 msgid "Expense" msgstr "°¡°èºÎ" #: ../Expense/expense.c:521 ../Expense/expense.c:1401 msgid "Airfare" msgstr "Ç×°ø·á" #: ../Expense/expense.c:523 ../Expense/expense.c:1402 msgid "Breakfast" msgstr "¾Æħ½Ä»ç" #: ../Expense/expense.c:525 ../Expense/expense.c:1403 msgid "Bus" msgstr "¹ö½º" #: ../Expense/expense.c:527 ../Expense/expense.c:1404 msgid "BusinessMeals" msgstr "»ç¾÷Â÷ ½Ä»ç" #: ../Expense/expense.c:529 ../Expense/expense.c:1405 msgid "CarRental" msgstr "ÀÚµ¿Â÷ ·»Æ®" #: ../Expense/expense.c:531 ../Expense/expense.c:1406 msgid "Dinner" msgstr "Àú³á" #: ../Expense/expense.c:533 ../Expense/expense.c:1407 msgid "Entertainment" msgstr "¿À¶ô" #: ../Expense/expense.c:535 ../Expense/expense.c:1408 msgid "Fax" msgstr "Æѽº" #: ../Expense/expense.c:537 ../Expense/expense.c:1409 msgid "Gas" msgstr "±â¸§" #: ../Expense/expense.c:539 ../Expense/expense.c:1410 msgid "Gifts" msgstr "¼±¹°" #: ../Expense/expense.c:541 ../Expense/expense.c:1411 msgid "Hotel" msgstr "È£ÅÚ" #: ../Expense/expense.c:543 ../Expense/expense.c:1412 msgid "Incidentals" msgstr "¿¹ºñºñ" #: ../Expense/expense.c:545 ../Expense/expense.c:1413 msgid "Laundry" msgstr "¼¼Å¹" #: ../Expense/expense.c:547 ../Expense/expense.c:1414 msgid "Limo" msgstr "¸®¹«Áø" #: ../Expense/expense.c:549 ../Expense/expense.c:1415 msgid "Lodging" msgstr "¼÷¹Ú" #: ../Expense/expense.c:551 ../Expense/expense.c:1416 msgid "Lunch" msgstr "Á¡½É" #: ../Expense/expense.c:553 ../Expense/expense.c:1417 msgid "Mileage" msgstr "¸¶Àϸ®Áö" #: ../Expense/expense.c:557 ../Expense/expense.c:1419 msgid "Parking" msgstr "ÁÖÂ÷" #: ../Expense/expense.c:559 ../Expense/expense.c:1420 msgid "Postage" msgstr "¿ìÆí" #: ../Expense/expense.c:561 ../Expense/expense.c:1421 msgid "Snack" msgstr "½º³¼" #: ../Expense/expense.c:563 ../Expense/expense.c:1422 msgid "Subway" msgstr "ÁöÇÏö" #: ../Expense/expense.c:565 ../Expense/expense.c:1423 msgid "Supplies" msgstr "ºñÇ°" #: ../Expense/expense.c:567 ../Expense/expense.c:1424 msgid "Taxi" msgstr "ÅýÃ" #: ../Expense/expense.c:569 ../Expense/expense.c:1425 msgid "Telephone" msgstr "ÀüÈ­" #: ../Expense/expense.c:571 ../Expense/expense.c:1426 msgid "Tips" msgstr "ÆÁ" #: ../Expense/expense.c:573 ../Expense/expense.c:1427 msgid "Tolls" msgstr "ÅëÇà·á" #: ../Expense/expense.c:575 ../Expense/expense.c:1428 msgid "Train" msgstr "±âÂ÷" #: ../Expense/expense.c:589 msgid "AmEx" msgstr "¾Æ¸ß½º" #: ../Expense/expense.c:591 ../Expense/expense.c:1391 msgid "Cash" msgstr "Çö±Ý" #: ../Expense/expense.c:593 ../Expense/expense.c:1392 msgid "Check" msgstr "üũīµå" #: ../Expense/expense.c:595 msgid "CreditCard" msgstr "Å©·¹µ÷Ä«µå" #: ../Expense/expense.c:597 msgid "MasterCard" msgstr "¸¶½ºÅÍÄ«µå" #: ../Expense/expense.c:599 ../Expense/expense.c:1395 msgid "Prepaid" msgstr "¼±ºÒ" #: ../Expense/expense.c:601 ../Expense/expense.c:1396 msgid "VISA" msgstr "ºñÀÚ" #: ../Expense/expense.c:1201 msgid "Expense: Unknown category\n" msgstr "°¡°èºÎ: ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ¹üÁÖ\n" #: ../Expense/expense.c:1207 msgid "Expense: Unknown expense type\n" msgstr "°¡°èºÎ: ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ºñ¿ë À¯Çü\n" #: ../Expense/expense.c:1213 msgid "Expense: Unknown payment type\n" msgstr "°¡°èºÎ: ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº ÁöºÒ À¯Çü\n" #: ../Expense/expense.c:1390 msgid "American Express" msgstr "¾Æ¸Þ¸®Ä­ ÀͽºÇÁ·¹½º" #: ../Expense/expense.c:1393 msgid "Credit Card" msgstr "Å©·¹µ÷ Ä«µå" #: ../Expense/expense.c:1394 msgid "Master Card" msgstr "¸¶½ºÅÍ Ä«µå" #. Category Menu #: ../Expense/expense.c:1678 msgid "Category:" msgstr "¹üÁÖ:" #. Type Menu #: ../Expense/expense.c:1691 msgid "Type:" msgstr "À¯Çü:" #. Payment Menu #: ../Expense/expense.c:1704 msgid "Payment:" msgstr "ÁöºÒ:" #. Currency Menu #: ../Expense/expense.c:1717 msgid "Currency:" msgstr "ÅëÈ­:" #. Date Spinners #: ../Expense/expense.c:1730 msgid "Date:" msgstr "³¯Â¥:" #: ../Expense/expense.c:1747 msgid "Month:" msgstr "¿ù:" #: ../Expense/expense.c:1761 msgid "Day:" msgstr "³¯Â¥:" #: ../Expense/expense.c:1775 msgid "Year:" msgstr "³â:" #. Amount Entry #: ../Expense/expense.c:1788 msgid "Amount:" msgstr "¾ç:" #. Vendor Entry #: ../Expense/expense.c:1802 msgid "Vendor:" msgstr "º¥´õ:" #. City #: ../Expense/expense.c:1816 msgid "City:" msgstr "µµ½Ã:" #. Attendees #: ../Expense/expense.c:1830 msgid "Attendees" msgstr "Âü°¡ÀÚ" #: ../KeyRing/keyring.c:206 msgid "KeyRing: pack_KeyRing(): buf_size too small\n" msgstr "Å°¸µ: pack_KeyRing(): buf_size°¡ ³Ê¹« ÀÛÀ½\n" #: ../KeyRing/keyring.c:1546 msgid "Incorrect, Reenter KeyRing Password" msgstr "ºÎÁ¤È®ÇÑ Á¤º¸, Å°¸µ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ´Ù½Ã ÀÔ·ÂÇϼ¼¿ä" #: ../KeyRing/keyring.c:1548 msgid "Enter a NEW KeyRing Password" msgstr "»õ Å°¸µ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" #: ../KeyRing/keyring.c:1550 msgid "Enter KeyRing Password" msgstr "Å°¸µ ºñ¹Ð¹øÈ£¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä" #: ../KeyRing/keyring.c:1636 msgid "Your HOME environment variable is too long(>1024)\n" msgstr "Ȩ ȯ°æº¯¼ö°¡ ³Ê¹« ±é´Ï´Ù(>1024)\n" #: ../KeyRing/keyring.c:1641 #, c-format msgid "KeyRing: file %s not found.\n" msgstr "Å°¸µ: ÆÄÀÏ %s°¡ ¹ß°ßµÇÁö ¾ÊÀ½.\n" #: ../KeyRing/keyring.c:1642 msgid "KeyRing: Try Syncing.\n" msgstr "Å°¸µ: ½ÌÅ©¸¦ ½ÃµµÇغ¸¼¼¿ä.\n" #: ../KeyRing/keyring.c:1726 ../KeyRing/keyring.c:1737 msgid "KeyRing" msgstr "Å°¸µ" #: ../KeyRing/keyring.c:2009 #, fuzzy msgid "Changed" msgstr "Ãë¼Ò" #: ../KeyRing/keyring.c:2009 msgid "Account" msgstr "°èÁ¤" #. Change Password button #: ../KeyRing/keyring.c:2024 msgid "" "Change\n" "KeyRing\n" "Password" msgstr "" "º¯°æ\n" "Å°¸µ\n" "ºñ¹Ð¹øÈ£" #. Name entry #: ../KeyRing/keyring.c:2200 msgid "name: " msgstr "À̸§: " #. Account entry #: ../KeyRing/keyring.c:2207 msgid "account: " msgstr "°èÁ¤: " #. Password entry #: ../KeyRing/keyring.c:2214 msgid "password: " msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£: " #. Last Changed entry #: ../KeyRing/keyring.c:2221 msgid "last changed: " msgstr "" #. Generate Password button (creates random password) #: ../KeyRing/keyring.c:2231 msgid "Generate Password" msgstr "ºñ¹Ð¹øÈ£ »ý¼º" #: ../SyncTime/synctime.c:48 #, fuzzy msgid "SyncTime" msgstr "¸Þ¸ð ½ÌÅ©" #: ../SyncTime/synctime.c:88 msgid "synctime: Palm OS Version 3.25 and 3.30 do not support SyncTime\n" msgstr "" #: ../SyncTime/synctime.c:89 msgid "synctime: NOT setting the time on the pilot\n" msgstr "" #: ../SyncTime/synctime.c:94 msgid "synctime: Setting the time on the pilot... " msgstr "" #: ../SyncTime/synctime.c:99 #, fuzzy msgid "Done\n" msgstr "¿Ï·á" #~ msgid "Quit" #~ msgstr "Á¾·á"