# Kinyarwanda translations for jpilot package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the jpilot package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jpilot 0.99.8-pre3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: jpilot-devel@jpilot.org\n" "POT-Creation-Date: 2004-11-14 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: address.c:284 address.c:509 alarms.c:349 dat.c:177 dat.c:651 dat.c:853 #: dat.c:987 dat.c:1126 datebook.c:88 datebook.c:371 datebook.c:378 #: datebook.c:408 datebook.c:1035 jpilot.c:1252 libplugin.c:489 #: libplugin.c:668 libplugin.c:775 libplugin.c:854 libplugin.c:895 memo.c:92 #: memo.c:331 plugins.c:105 prefs.c:324 prefs.c:349 prefs.c:863 sync.c:246 #: sync.c:1073 sync.c:2191 todo.c:203 todo.c:509 utils.c:2270 msgid "Out of memory" msgstr "Ububiko bwarenzwe" #: address.c:335 datebook.c:330 libplugin.c:203 memo.c:155 todo.c:283 #: utils.c:1975 utils.c:1984 utils.c:1993 utils.c:2003 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Ikosa" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text #: address.c:386 address_gui.c:1662 datebook.c:686 libplugin.c:728 #: libplugin.c:752 memo.c:220 memo_gui.c:974 todo_gui.c:1298 #: Expense/expense.c:998 Expense/expense.c:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading file: %s\n" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" #: address_gui.c:247 datebook_gui.c:2484 memo_gui.c:171 todo_gui.c:293 #, fuzzy msgid "" "This record is deleted.\n" "Undelete it or copy it to make changes.\n" msgstr "Icyabitswe ni Cyasibwe Cyangwa Gukoporora Kuri Ubwoko Amahinduka" #: address_gui.c:455 category.c:150 category.c:156 category.c:204 #: category.c:261 datebook_gui.c:363 memo_gui.c:288 sync.c:1038 sync.c:1044 #: sync.c:2166 sync.c:2382 sync.c:2388 sync.c:2505 sync.c:2752 todo_gui.c:433 #: utils.c:2684 utils.c:2729 utils.c:2735 utils.c:2804 utils.c:2810 #: utils.c:2866 utils.c:2921 utils.c:2927 utils.c:2986 utils.c:2993 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file: %s\n" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" #: address_gui.c:534 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be address.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri Aderesi" #: address_gui.c:544 datebook_gui.c:573 memo_gui.c:423 todo_gui.c:559 #: Expense/expense.c:515 Expense/expense.c:1278 msgid "Unfiled" msgstr "" #: address_gui.c:683 alarms.c:223 category.c:409 category.c:860 category.c:900 #: datebook_gui.c:660 datebook_gui.c:1140 export_gui.c:336 jpilot.c:346 #: jpilot.c:393 jpilot.c:461 jpilot.c:505 jpilot.c:983 memo_gui.c:513 #: password.c:364 restore_gui.c:304 todo_gui.c:649 utils.c:1100 utils.c:1262 #: KeyRing/keyring.c:1292 msgid "OK" msgstr "OKE" #: address_gui.c:684 datebook_gui.c:661 memo_gui.c:514 todo_gui.c:650 #: utils.c:1280 msgid "Yes" msgstr "Yego" #: address_gui.c:684 datebook_gui.c:661 memo_gui.c:514 todo_gui.c:650 #: utils.c:1280 msgid "No" msgstr "Oya" #: address_gui.c:708 datebook_gui.c:688 memo_gui.c:524 todo_gui.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%sni a bushyinguro" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: address_gui.c:710 address_gui.c:727 datebook_gui.c:690 datebook_gui.c:707 #: memo_gui.c:526 memo_gui.c:543 todo_gui.c:678 todo_gui.c:695 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: address_gui.c:711 datebook_gui.c:691 memo_gui.c:527 todo_gui.c:679 msgid "Directory" msgstr "Ububiko" #: address_gui.c:714 datebook_gui.c:694 memo_gui.c:530 todo_gui.c:682 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to overwrite file %s?" msgstr "Kuri Guhindura IDOSIYE" #: address_gui.c:716 datebook_gui.c:696 memo_gui.c:532 todo_gui.c:684 #, fuzzy msgid "Overwrite File?" msgstr "Gusimbuza Idosiye" #: address_gui.c:717 datebook_gui.c:697 memo_gui.c:533 todo_gui.c:685 #, fuzzy msgid "Overwrite File" msgstr "Gusimbuza Idosiye" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: address_gui.c:725 datebook_gui.c:705 memo_gui.c:541 todo_gui.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: address_gui.c:728 datebook_gui.c:708 memo_gui.c:544 todo_gui.c:696 msgid "Filename" msgstr "Izina ry'idosiye" #: address_gui.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Can't export address %d\n" msgstr "Kohereza Aderesi" #: address_gui.c:801 address_gui.c:809 address_gui.c:826 msgid "Field" msgstr "Umwanya" #: address_gui.c:1025 datebook_gui.c:976 memo_gui.c:599 todo_gui.c:832 #, fuzzy msgid "Unknown export type\n" msgstr "Kohereza" #: address_gui.c:1209 address_gui.c:2562 #, fuzzy msgid "Company/Name" msgstr "Izina ry'Ikigo:" #: address_gui.c:1211 address_gui.c:2564 msgid "Name/Company" msgstr "" #: address_gui.c:1309 datebook_gui.c:2562 memo_gui.c:895 todo_gui.c:1230 #, fuzzy msgid "You can't modify a record that is deleted\n" msgstr "Guhindura a Icyabitswe ni" #: address_gui.c:1452 address_gui.c:1833 address_gui.c:2304 memo_gui.c:803 #: memo_gui.c:1057 memo_gui.c:1309 todo_gui.c:1096 todo_gui.c:1456 #: todo_gui.c:1469 todo_gui.c:1877 #, fuzzy msgid "Category is not legal\n" msgstr "ni OYA" # so3/src\svuidlg.src:MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.text #: address_gui.c:1751 Expense/expense.c:1462 Expense/expense.c:1541 #: KeyRing/keyring.c:1518 KeyRing/keyring.c:1594 #, fuzzy msgid "Category: " msgstr "Icyiciro" #: address_gui.c:1783 address_gui.c:2746 msgid "kana(" msgstr "" #: address_gui.c:1895 address_gui.c:2847 msgid "E-mail" msgstr "ubutumwa nterineti/elegitoroniki" #: address_gui.c:1897 address_gui.c:1900 address_gui.c:2848 msgid "Mail" msgstr "Ubutumwa" #: address_gui.c:1905 address_gui.c:1908 address_gui.c:2851 dialer.c:305 #: dialer.c:330 msgid "Dial" msgstr "" #: address_gui.c:2076 address_gui.c:2100 #, fuzzy msgid "-Unnamed-" msgstr "-kitiswe-" #: address_gui.c:2173 memo_gui.c:1218 todo_gui.c:1765 #, fuzzy msgid "0 records" msgstr "0 Ibyabitswe" #: address_gui.c:2176 datebook_gui.c:2394 memo_gui.c:1221 todo_gui.c:1768 #, fuzzy, c-format msgid "%d of %d records" msgstr "%dBya Ibyabitswe" #: address_gui.c:2542 category.c:439 category.c:453 category.c:460 #: category.c:478 category.c:485 category.c:503 category.c:583 category.c:778 #: memo_gui.c:1433 todo_gui.c:2005 Expense/expense.c:1469 msgid "Edit Categories" msgstr "Kwandika ibyiciro" #: address_gui.c:2569 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: address_gui.c:2590 msgid "Quick Find" msgstr "" #: address_gui.c:2607 category.c:410 category.c:833 datebook_gui.c:4256 #: memo_gui.c:1478 todo_gui.c:2060 Expense/expense.c:1503 #: KeyRing/keyring.c:1553 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: address_gui.c:2614 datebook_gui.c:4263 memo_gui.c:1485 todo_gui.c:2067 #, fuzzy msgid "Delete the selected record Ctrl+D" msgstr "i Byahiswemo Icyabitswe" #: address_gui.c:2616 datebook_gui.c:4266 memo_gui.c:1487 todo_gui.c:2069 msgid "Undelete" msgstr "" #: address_gui.c:2623 datebook_gui.c:4273 memo_gui.c:1493 todo_gui.c:2075 #: Expense/expense.c:1509 KeyRing/keyring.c:1559 msgid "Copy" msgstr "Guporora" #: address_gui.c:2630 datebook_gui.c:4280 memo_gui.c:1500 todo_gui.c:2082 #, fuzzy msgid "Copy the record Ctrl+O" msgstr "i Icyabitswe" #: address_gui.c:2633 datebook_gui.c:4283 memo_gui.c:1502 todo_gui.c:2084 #: Expense/expense.c:1515 KeyRing/keyring.c:1565 msgid "New Record" msgstr "Icyabitswe Gishya" #: address_gui.c:2639 datebook_gui.c:4290 memo_gui.c:1509 todo_gui.c:2091 #, fuzzy msgid "Add a new record Ctrl+N" msgstr "a Gishya Icyabitswe" #: address_gui.c:2642 datebook_gui.c:4293 memo_gui.c:1511 todo_gui.c:2093 #: Expense/expense.c:1521 KeyRing/keyring.c:1571 msgid "Add Record" msgstr "" #: address_gui.c:2651 datebook_gui.c:4302 memo_gui.c:1520 todo_gui.c:2102 #, fuzzy msgid "Add the new record Ctrl+R" msgstr "i Gishya Icyabitswe" #: address_gui.c:2654 datebook_gui.c:4305 memo_gui.c:1522 todo_gui.c:2104 #: Expense/expense.c:1529 KeyRing/keyring.c:1579 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: address_gui.c:2663 datebook_gui.c:4314 memo_gui.c:1531 todo_gui.c:2113 #, fuzzy msgid "Commit the modifications Ctrl+Enter" msgstr "i" #: address_gui.c:2673 datebook_gui.c:4359 memo_gui.c:1542 todo_gui.c:2170 msgid "Private" msgstr "By'umwihariko" #: address_gui.c:2693 KeyRing/keyring.c:1445 msgid "Name" msgstr "Izina" #: address_gui.c:2701 prefs_gui.c:348 msgid "Address" msgstr "Aderesi" #: address_gui.c:2709 Expense/expense.c:467 Expense/expense.c:1299 msgid "Other" msgstr "Ikindi" #: address_gui.c:2717 datebook_gui.c:1323 datebook_gui.c:1577 utils.c:2640 msgid "All" msgstr "Byose" #: address_gui.c:2903 msgid "" "Show\n" "In List" msgstr "" #: address_gui.c:2911 msgid "Quick View" msgstr "" #: alarms.c:229 msgid "Remind me" msgstr "" #: alarms.c:239 datebook_gui.c:4341 msgid "Minutes" msgstr "Iminota" #: alarms.c:241 datebook_gui.c:4345 msgid "Hours" msgstr "amasaha" #: alarms.c:436 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s%s file\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: alarms.c:522 msgid "Appointment Reminder" msgstr "" #: alarms.c:525 msgid "Past Appointment" msgstr "" #: alarms.c:528 msgid "Postponed Appointment" msgstr "" #: alarms.c:531 datebook_gui.c:4164 msgid "Appointment" msgstr "" #: alarms.c:605 dialer.c:162 #, fuzzy, c-format msgid "executing command = [%s]\n" msgstr "Gukora: %s]%s Komandi:" #: alarms.c:612 msgid "J-Pilot Alarm" msgstr "" #: alarms.c:1129 #, fuzzy msgid "infinite loop, breaking\n" msgstr "Bidashira" #: alarms.c:1497 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s.alarms file\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: category.c:183 sync.c:2419 utils.c:2756 utils.c:2840 utils.c:2947 #: utils.c:3013 #, fuzzy msgid "rename failed" msgstr "Guhindura izina Byanze" #: category.c:220 category.c:277 sync.c:1066 sync.c:2182 #, fuzzy msgid "PC file corrupt?\n" msgstr "IDOSIYE" #: category.c:227 category.c:237 category.c:284 category.c:295 category.c:305 #: sync.c:1109 sync.c:1127 sync.c:1175 sync.c:1185 sync.c:2244 sync.c:2271 #: sync.c:2323 sync.c:2333 #, fuzzy msgid "fseek failed - fatal error\n" msgstr "Byanze" #: category.c:410 msgid "Move" msgstr "Kwimura" #: category.c:410 category.c:866 category.c:906 datebook_gui.c:1145 #: datebook_gui.c:1578 export_gui.c:341 password.c:370 print_gui.c:335 #: restore_gui.c:309 utils.c:1110 KeyRing/keyring.c:1298 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: category.c:440 #, fuzzy msgid "The maximum number of categories (16) are already used" msgstr "Kinini Umubare Bya Ibyiciro" #: category.c:443 msgid "Enter New Category" msgstr "" #: category.c:454 #, fuzzy msgid "You must select a category to rename" msgstr "Guhitamo a Icyiciro Kuri Guhindura izina" #: category.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "You can't edit category %s.\n" msgstr "Guhindura Icyiciro" #: category.c:465 msgid "Enter New Category Name" msgstr "" #: category.c:479 #, fuzzy msgid "You must select a category to delete" msgstr "Guhitamo a Icyiciro Kuri Gusiba" #: category.c:483 #, fuzzy, c-format msgid "You can't delete category %s.\n" msgstr "Gusiba Icyiciro" #: category.c:499 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %d records in %s.\n" "Do you want to move them to %s, or delete them?" msgstr "Ibyabitswe in Kuri Kwimura Kuri Cyangwa Gusiba" #: category.c:558 #, fuzzy, c-format msgid "invalid state file %s line %d\n" msgstr "Sibyo Leta IDOSIYE Umurongo" #: category.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "The category %s can't be used more than once" msgstr "Icyiciro Birenzeho Rimwe" #: category.c:803 #, fuzzy msgid "category name" msgstr "Icyiciro Izina:" #: category.c:821 msgid "New" msgstr "Gishya" #: category.c:827 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" # Debug menu items #: category.c:913 #, fuzzy msgid "debug" msgstr "Kosora amakosa" #: dat.c:451 #, fuzzy msgid "unknown type =" msgstr "Kitazwi Ubwoko" #: dat.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "fields per row count != %d, unknown format\n" msgstr "Imyanya Urubariro IBARA Kitazwi" #: dat.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "field count != %d, unknown format\n" msgstr "Umwanya IBARA Kitazwi" #: dat.c:554 #, fuzzy msgid "Unknown format, file has wrong schema\n" msgstr "Imiterere IDOSIYE" #: dat.c:555 #, fuzzy msgid "File schema is:" msgstr "Idosiye Igishushanyo ni" #: dat.c:560 msgid "It should be: " msgstr "" #: dat.c:670 dat.c:688 dat.c:870 dat.c:883 dat.c:1006 dat.c:1019 dat.c:1143 #: dat.c:1156 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Record %d, field %d: Invalid type. Expected %d, found %d\n" msgstr "%s:%dUmwanya Ubwoko Itegerejwe Byabonetse" #: dat.c:671 dat.c:689 dat.c:871 dat.c:884 dat.c:988 dat.c:1007 dat.c:1020 #: dat.c:1144 dat.c:1157 #, fuzzy msgid "read of file terminated\n" msgstr "Gusoma Bya IDOSIYE" #: datebook.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown repeatType (%d) found in DatebookDB\n" msgstr "Byabonetse in" #: datebook_gui.c:213 datebook_gui.c:220 datebook_gui.c:3985 #: datebook_gui.c:3992 msgid "Su" msgstr "" #: datebook_gui.c:214 datebook_gui.c:3986 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "ukwezi" #: datebook_gui.c:215 datebook_gui.c:3987 msgid "Tu" msgstr "" #: datebook_gui.c:216 datebook_gui.c:3988 msgid "We" msgstr "Twebwe" #: datebook_gui.c:217 datebook_gui.c:3989 msgid "Th" msgstr "" #: datebook_gui.c:218 datebook_gui.c:3990 msgid "Fr" msgstr "" #: datebook_gui.c:219 datebook_gui.c:3991 msgid "Sa" msgstr "" #: datebook_gui.c:552 datebook_gui.c:2053 #, fuzzy, c-format msgid "Appointment description text > %d, truncating to %d\n" msgstr "Isobanuramiterere Umwandiko Kuri" #: datebook_gui.c:562 datebook_gui.c:977 datebook_gui.c:2114 #: datebook_gui.c:2121 msgid "Error" msgstr "Ikosa" #: datebook_gui.c:563 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be datebook.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" #: datebook_gui.c:977 #, fuzzy msgid "Unknown export type" msgstr "Kohereza Ubwoko" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text #: datebook_gui.c:1086 export_gui.c:255 jpilot.c:538 msgid "Export" msgstr "Kohereza" #: datebook_gui.c:1103 msgid "Export All Datebook Records" msgstr "" #: datebook_gui.c:1122 export_gui.c:317 msgid "Save as" msgstr "kubika nka" #: datebook_gui.c:1132 export_gui.c:328 msgid "Browse" msgstr "Gushakisha" #: datebook_gui.c:1282 msgid "Datebook Categories" msgstr "" #: datebook_gui.c:1317 import_gui.c:325 prefs_gui.c:902 msgid "Done" msgstr "Byakozwe" #: datebook_gui.c:1329 datebook_gui.c:4519 msgid "None" msgstr "Ntacyo" #: datebook_gui.c:1441 msgid "Begin On Date" msgstr "" #: datebook_gui.c:1446 #, fuzzy msgid "End On Date" msgstr "Impera" #: datebook_gui.c:1540 prefs.c:462 msgid "Sunday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1541 prefs.c:463 msgid "Monday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1542 msgid "Tuesday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1543 msgid "Wednesday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1544 msgid "Thursday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1545 msgid "Friday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1546 msgid "Saturday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1550 msgid "4th" msgstr "" #: datebook_gui.c:1550 msgid "Last" msgstr "Iheruka" #: datebook_gui.c:1554 #, fuzzy, c-format msgid "" "This appointment can either\n" "repeat on the 4th %s\n" "of the month, or on the last\n" "%s of the month.\n" "Which do you want?" msgstr "ku i Bya i Ukwezi Cyangwa ku i Bya i Ukwezi" #: datebook_gui.c:1562 datebook_gui.c:1583 msgid "Question?" msgstr "" #: datebook_gui.c:1562 datebook_gui.c:1583 msgid "Answer: " msgstr "" #: datebook_gui.c:1570 #, fuzzy msgid "" "This is a repeating event.\n" "Do you want to apply these\n" "changes to just the CURRENT\n" "event, or ALL of the\n" "occurrences of this event?" msgstr "ni a Icyabaye Kuri Gukurikiza Kuri i Cyangwa Bya Bya iyi Icyabaye" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.text #: datebook_gui.c:1576 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" #: datebook_gui.c:1821 msgid "none" msgstr "ntacyo" #: datebook_gui.c:1822 msgid "day" msgstr "umunsi" # svtools/source\control\calendar.src:STR_SVT_CALENDAR_WEEK.text #: datebook_gui.c:1823 #, fuzzy msgid "week" msgstr "Icyumweru" #: datebook_gui.c:1824 msgid "month" msgstr "ukwezi" #: datebook_gui.c:1825 msgid "year" msgstr "umwaka" #: datebook_gui.c:2109 datebook_gui.c:2112 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot have an appointment that repeats every %d %s(s)\n" msgstr "buri S" #: datebook_gui.c:2122 #, fuzzy msgid "You can not have a weekly repeating appointment that doesn't repeat on any day of the week." msgstr "OYA a Buri kyumweru Gusubiramo ku UMUNSI Bya i Icyumweru" #: datebook_gui.c:2276 msgid "No Time" msgstr "" #: datebook_gui.c:2578 msgid "Invalid Appointment" msgstr "" #: datebook_gui.c:2579 #, fuzzy msgid "" "The End Date of this appointment\n" "is before the start date." msgstr "Impera Bya iyi Mbere i Gutangira Itariki" #: datebook_gui.c:2836 datebook_gui.c:4553 datebook_gui.c:4583 #: datebook_gui.c:4639 datebook_gui.c:4688 todo_gui.c:127 todo_gui.c:2161 msgid "No Date" msgstr "" #: datebook_gui.c:2950 #, fuzzy, c-format msgid "Error in DateBookDB advanceUnits = %d\n" msgstr "in" #: datebook_gui.c:3121 #, fuzzy msgid "Unknown repeatType found in DatebookDB\n" msgstr "Byabonetse in" #: datebook_gui.c:4069 datebook_gui.c:4521 msgid "Week" msgstr "Icyumweru" #: datebook_gui.c:4075 msgid "W" msgstr "W" #: datebook_gui.c:4077 #, fuzzy msgid "View appointments by week" msgstr "ku Icyumweru" #: datebook_gui.c:4080 datebook_gui.c:4522 msgid "Month" msgstr "Ukwezi" #: datebook_gui.c:4087 msgid "M" msgstr "M" #: datebook_gui.c:4089 #, fuzzy msgid "View appointments by month" msgstr "ku Ukwezi" #: datebook_gui.c:4094 msgid "Cats" msgstr "" #: datebook_gui.c:4163 msgid "Time" msgstr "Igihe" #: datebook_gui.c:4200 msgid "Show ToDos" msgstr "" #: datebook_gui.c:4215 todo_gui.c:2020 msgid "Task" msgstr "Igikorwa" #: datebook_gui.c:4216 todo_gui.c:2021 msgid "Due" msgstr "" #: datebook_gui.c:4326 msgid "Alarm" msgstr "" #: datebook_gui.c:4347 msgid "Days" msgstr "Iminsi" #: datebook_gui.c:4370 #, fuzzy msgid "This Event has no particular time" msgstr "Oya Igihe" #: datebook_gui.c:4378 #, fuzzy msgid "Starts on" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4392 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Gutangira" #: datebook_gui.c:4410 #, fuzzy msgid "End Time" msgstr "Impera" #: datebook_gui.c:4503 msgid "DateBk Tags" msgstr "" #: datebook_gui.c:4520 msgid "Day" msgstr "Umunsi" #: datebook_gui.c:4523 msgid "Year" msgstr "Umwaka" #: datebook_gui.c:4527 #, fuzzy msgid "This event will not repeat" msgstr "Icyabaye OYA Gusubiramo" #: datebook_gui.c:4537 datebook_gui.c:4569 datebook_gui.c:4625 #: datebook_gui.c:4672 #, fuzzy msgid "Frequency is Every" msgstr "ni" #: datebook_gui.c:4542 msgid "Day(s)" msgstr "U(I)munsi" #: datebook_gui.c:4545 datebook_gui.c:4577 datebook_gui.c:4633 #: datebook_gui.c:4680 #, fuzzy msgid "End on" msgstr "Impera ku" #: datebook_gui.c:4574 #, fuzzy msgid "Week(s)" msgstr "ibyumweru" #: datebook_gui.c:4590 #, fuzzy msgid "Repeat on Days:" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4630 #, fuzzy msgid "Month(s)" msgstr "amezi" #: datebook_gui.c:4647 #, fuzzy msgid "Repeat by:" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4651 #, fuzzy msgid "Day of week" msgstr "Bya Icyumweru" #: datebook_gui.c:4660 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: datebook_gui.c:4677 #, fuzzy msgid "Year(s)" msgstr "S" #: dialer.c:193 msgid "Phone Dialer" msgstr "uterefona" #: dialer.c:228 #, fuzzy msgid "Prefix 1" msgstr "1." #: dialer.c:250 #, fuzzy msgid "Prefix 2" msgstr "2." #: dialer.c:272 #, fuzzy msgid "Prefix 3" msgstr "3." # VCARD_LDAP_PHONE_NUMBER # # @name VCARD_LDAP_PHONE_NUMBER # # @loc None #: dialer.c:287 #, fuzzy msgid "Phone number:" msgstr "Nomero ya terefoni" #: dialer.c:318 msgid "Extension" msgstr "Umugereka" #: dialer.c:341 msgid "Dial Command" msgstr "" #: dialer.c:362 msgid "Dismiss" msgstr "" #: export_gui.c:113 #, fuzzy msgid "File Browser" msgstr "Idosiye" #: export_gui.c:273 #, fuzzy msgid "Select records to be exported" msgstr "Ibyabitswe Kuri" #: export_gui.c:275 #, fuzzy msgid "Use Ctrl and Shift Keys" msgstr "Na" #: import_gui.c:279 import_gui.c:318 import_gui.c:431 import_gui.c:511 #: jpilot.c:494 msgid "Import" msgstr "Kuzana" #: import_gui.c:312 install_gui.c:307 #, fuzzy msgid "To change to a hidden directory type it below and hit TAB" msgstr "Guhindura>> Kuri a gihishwe bushyinguro Ubwoko munsi Na kanda" #: import_gui.c:338 #, fuzzy msgid "Import File Type" msgstr "Idosiye" #: import_gui.c:450 #, fuzzy msgid "Record was marked as private" msgstr "cy/ byagarajwe Nka By'umwihariko" #: import_gui.c:452 #, fuzzy msgid "Record was not marked as private" msgstr "OYA cy/ byagarajwe Nka By'umwihariko" #: import_gui.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "Category before import was: [%s]" msgstr "Mbere Kuzana" #: import_gui.c:465 #, fuzzy, c-format msgid "Record will be put in category [%s]" msgstr "Gushyira in Icyiciro" #: import_gui.c:518 msgid "Import All" msgstr "" #: import_gui.c:525 msgid "Skip" msgstr "" #: import_gui.c:532 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: install_gui.c:254 msgid "Install" msgstr "Kora iyinjizaporogaramu" #: install_gui.c:284 #, fuzzy msgid "Files to be installed" msgstr "Kuri" #: install_gui.c:313 msgid "Add" msgstr "Kongera" #: install_gui.c:320 msgid "Remove" msgstr "Gukuraho" #: install_gui.c:327 monthview_gui.c:486 search_gui.c:562 weekview_gui.c:312 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: jpilot-dump.c:54 #, fuzzy msgid " +B +M +A +T format like date +format (use -? for more info).\n" msgstr "+A Imiterere nka Itariki Imiterere Gukoresha kugirango Birenzeho Ibisobanuro" #: jpilot-dump.c:55 #, fuzzy msgid " -v displays version and exits.\n" msgstr "-v Verisiyo Na" #: jpilot-dump.c:56 utils.c:74 #, fuzzy msgid " -h displays help and exits.\n" msgstr "-h Ifashayobora Na" #: jpilot-dump.c:57 msgid " -B dump dateBook.\n" msgstr "" #: jpilot-dump.c:58 #, fuzzy msgid " -NYYYY/MM/DD dump apps on YYYY/MM/DD in dateBook.\n" msgstr "-ku in" #: jpilot-dump.c:59 #, fuzzy msgid " -N dump apps on today in dateBook.\n" msgstr "-ku UYUMUNSI in" #: jpilot-dump.c:60 msgid " -M dump Memos.\n" msgstr "" #: jpilot-dump.c:61 #, fuzzy msgid " -A dump Address book.\n" msgstr "-A Igitabo" #: jpilot-dump.c:62 #, fuzzy msgid " -T dump Todo list as CSV.\n" msgstr "-Urutonde Nka" #: jpilot-sync.c:50 #, fuzzy msgid " J-Pilot preferences are read to get port, rate, number of backups, etc.\n" msgstr "Ibyahiswemo Gusoma Kuri Kubona Umuyoboro Igipimo Umubare Bya Ibyashyinguwe" #: jpilot-sync.c:51 #, fuzzy msgid " -v = version\n" msgstr "-v" #: jpilot-sync.c:52 #, fuzzy msgid " -h = help\n" msgstr "-h" #: jpilot-sync.c:53 #, fuzzy msgid " -d = run in debug mode\n" msgstr "-D Gukoresha in Kosora amakosa" #: jpilot-sync.c:54 #, fuzzy msgid " -P = do not load plugins.\n" msgstr "-OYA Ibirimo" #: jpilot-sync.c:55 #, fuzzy msgid " -b = Do a sync and then a backup, otherwise just do a sync.\n" msgstr "-B a Na Hanyuma a Inyibutsa a" #: jpilot-sync.c:56 #, fuzzy msgid " -l = loop, otherwise sync once and exit.\n" msgstr "-L Rimwe Na Gusohoka" #: jpilot-sync.c:57 #, fuzzy msgid " -p {port} = Use this port to sync with instead of getting preferences.\n" msgstr "-P Umuyoboro iyi Umuyoboro Kuri Na: Bya Ibyahiswemo" #: jpilot.c:125 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid geometry specification: \"%s\"\n" msgstr "Iyigamashusho" #: jpilot.c:370 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: jpilot.c:434 monthview_gui.c:492 print_gui.c:329 weekview_gui.c:318 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #: jpilot.c:435 #, fuzzy msgid "There is no print support for this conduit." msgstr "ni Oya Gucapa Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:495 #, fuzzy msgid "There is no import support for this conduit." msgstr "ni Oya Kuzana Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:539 #, fuzzy msgid "There is no export support for this conduit." msgstr "ni Oya Kohereza Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:744 #, fuzzy msgid "" "This palm doesn't have the same user name\n" "or user ID as the one that was synced the\n" "last time. Syncing could have unwanted effects.\n" "Read the user manual if you are uncertain." msgstr "Palm i Ukoresha: Ukoresha: Nka i Igihe Ingaruka i Ukoresha: Bikorwa NIBA" #: jpilot.c:752 #, fuzzy msgid "" "This palm has a NULL user id.\n" "Every palm must have a unique user id in order to sync properly.\n" "If it has been hard reset, use restore from the menu to restore it,\n" "or use pilot-xfer.\n" "To add a user name and ID use install-user, i.e install-user \"name\" 12345.\n" "Read the user manual if you are uncertain." msgstr "Palm a Ukoresha: ID Palm a Cyo nyine Ukoresha: ID in Itondekanya Kuri Ikomeye Kugarura Gukoresha Kugarura Bivuye i Ibikubiyemo Kuri Kugarura Cyangwa Gukoresha Kongeramo a Ukoresha: Izina: Na Gukoresha Kwinjiza porogaramu Ukoresha: i E Kwinjiza porogaramu Ukoresha: Izina: i Ukoresha: Bikorwa NIBA" #: jpilot.c:759 msgid "Cancel Sync" msgstr "" #: jpilot.c:760 msgid "Sync Anyway" msgstr "" #: jpilot.c:770 jpilot.c:775 msgid "Sync Problem" msgstr "" #: jpilot.c:770 jpilot.c:775 jpilot.c:2205 msgid "Sync" msgstr "" #: jpilot.c:974 #, fuzzy msgid "Unknown command from sync process\n" msgstr "Komandi: Bivuye" # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text #: jpilot.c:995 Expense/expense.c:412 KeyRing/keyring.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Ibyerekeye" #: jpilot.c:1104 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1105 #, fuzzy msgid "/File/tear" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1106 #, fuzzy msgid "/File/_Find" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1107 jpilot.c:1113 jpilot.c:1115 #, fuzzy msgid "/File/sep1" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1108 #, fuzzy msgid "/File/_Install" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1109 #, fuzzy msgid "/File/Import" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1110 #, fuzzy msgid "/File/Export" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1111 jpilot.c:2404 #, fuzzy msgid "/File/Preferences" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1112 #, fuzzy msgid "/File/_Print" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1114 #, fuzzy msgid "/File/Restore Handheld" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1116 #, fuzzy msgid "/File/_Quit" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1117 msgid "/_View" msgstr "" #: jpilot.c:1118 msgid "/View/Hide-Show-Mask Private Records" msgstr "" #: jpilot.c:1119 msgid "/View/Datebook" msgstr "" #: jpilot.c:1120 #, fuzzy msgid "/View/Addresses" msgstr "/Aderesi" #: jpilot.c:1121 msgid "/View/Todos" msgstr "" #: jpilot.c:1122 msgid "/View/Memos" msgstr "" #: jpilot.c:1123 jpilot.c:1257 msgid "/_Plugins" msgstr "" #: jpilot.c:1125 msgid "/_Web" msgstr "" #: jpilot.c:1126 #, fuzzy msgid "/Web/Netscape" msgstr "/Netscape" #: jpilot.c:1130 #, fuzzy msgid "/Web/Mozilla" msgstr "/Mozilla" #: jpilot.c:1135 msgid "/Web/Galeon" msgstr "" #: jpilot.c:1140 msgid "/Web/Opera" msgstr "" #: jpilot.c:1144 msgid "/Web/GnomeUrl" msgstr "" #: jpilot.c:1146 msgid "/Web/Lynx" msgstr "" #: jpilot.c:1148 msgid "/Web/Links" msgstr "" #: jpilot.c:1150 msgid "/Web/W3M" msgstr "" #: jpilot.c:1152 msgid "/Web/Konqueror" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: jpilot.c:1155 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "/Kugoboka" #: jpilot.c:1156 #, fuzzy msgid "/Help/PayBack program" msgstr "/Porogaramu" #: jpilot.c:1157 msgid "/Help/J-Pilot" msgstr "" #: jpilot.c:1224 #, c-format msgid "/_Plugins/%s" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: jpilot.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "/_Help/%s" msgstr "/Kugoboka" #: jpilot.c:1536 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "" #: jpilot.c:1793 #, fuzzy msgid "calendar:week_start:0" msgstr "Kalindari 0" #: jpilot.c:1839 #, fuzzy msgid "Not loading plugins.\n" msgstr "Itangira..." #: jpilot.c:1843 #, fuzzy msgid "Ignoring all alarms.\n" msgstr "Kwirengagiza Byose" #: jpilot.c:1847 #, fuzzy msgid "Ignoring past alarms.\n" msgstr "Kwirengagiza" #: jpilot.c:1917 jpilot.c:1925 #, fuzzy msgid "Unable to open pipe\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: jpilot.c:1974 #, fuzzy msgid " User: " msgstr "Ukoresha:" #: jpilot.c:2121 msgid "Clear" msgstr "bigaragara,kigaragara" #: jpilot.c:2194 #, fuzzy msgid "Show private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2196 #, fuzzy msgid "Hide private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2198 #, fuzzy msgid "Mask private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2211 #, fuzzy msgid "Sync your palm to the desktop Ctrl-Y" msgstr "Palm Kuri i Ibiro" #: jpilot.c:2217 msgid "Font" msgstr "Umukono" #: jpilot.c:2224 msgid "Backup" msgstr "Inyibutsa" #: jpilot.c:2232 #, fuzzy msgid "" "Sync your palm to the desktop\n" "and then do a backup" msgstr "Palm Kuri i Hanyuma a Inyibutsa" #: jpilot.c:2330 #, fuzzy msgid "Datebook/Go to Today" msgstr "Kuri" #: jpilot.c:2332 msgid "Address Book" msgstr "Agatabondanganturo" #: jpilot.c:2334 msgid "ToDo List" msgstr "" #: jpilot.c:2336 msgid "Memo Pad" msgstr "" #: jpilot.c:2387 msgid "OK, I will do it" msgstr "" #: jpilot.c:2387 msgid "Don't tell me again!" msgstr "" #: jpilot.c:2400 #, fuzzy msgid "" "J-Pilot is using the GTK2 graphical toolkit. This version of the toolkit uses UTF-8 to encode characters.\n" "You should select a UTF-8 charset so you can see the non-ASCII characters (accents for example).\n" "\n" msgstr "ni ikoresha i Verisiyo Bya i 8 Kuri Inyuguti Guhitamo a 8 i Inyuguti kugirango Urugero" #: jpilot.c:2403 #, fuzzy msgid "Go to the menu \"" msgstr "Kuri i Ibikubiyemo" #: jpilot.c:2405 #, fuzzy msgid "\" and change the \"" msgstr "\"Na Guhindura>> i" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: jpilot.c:2406 prefs_gui.c:368 #, fuzzy msgid "Character Set " msgstr "Ishyirahamwe ry'Inyuguti" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: jpilot.c:2407 #, fuzzy msgid "\"." msgstr "\"." #: jpilot.c:2409 #, fuzzy msgid "Select an UTF-8 encoding" msgstr "8 Imisobekere:" #: libplugin.c:165 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown PC header version = %d\n" msgstr "Umutwempangano Verisiyo" #: libplugin.c:463 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error opening file: %s\n" msgstr "%s:%dGufungura %s%S IDOSIYE" #: libplugin.c:469 libplugin.c:498 sync.c:2728 todo.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error reading file: %s\n" msgstr "%s:%dIDOSIYE" #: libplugin.c:525 utils.c:1913 #, fuzzy msgid "" "This record is already deleted.\n" "It is scheduled to be deleted from the Palm on the next sync.\n" msgstr "Icyabitswe ni Cyasibwe ni Kuri Cyasibwe Bivuye i ku i Komeza>>" #: libplugin.c:534 utils.c:1922 utils.c:1959 #, fuzzy msgid "Unable to open PC records file\n" msgstr "Kuri Gufungura Ibyabitswe" #: libplugin.c:540 utils.c:1928 #, fuzzy msgid "Couldn't find record to delete\n" msgstr "Gushaka Icyabitswe Kuri" #: libplugin.c:559 utils.c:1946 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown header version %d\n" msgstr "Umutwempangano Verisiyo" #: libplugin.c:572 #, fuzzy msgid "Couldn't open PC records file\n" msgstr "Gufungura Ibyabitswe" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: libplugin.c:629 libplugin.c:721 utils.c:1476 utils.c:1488 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file: %s\n" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: libplugin.c:658 #, fuzzy msgid "Error reading PC file 1\n" msgstr "IDOSIYE" #: libplugin.c:674 #, fuzzy msgid "Error reading PC file 2\n" msgstr "IDOSIYE" #: libplugin.c:846 #, c-format msgid "Error reading %s 5\n" msgstr "" #: log.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open log file, giving up.\n" msgstr "Kuri Gufungura LOG IDOSIYE Hejuru" #: log.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open log file\n" msgstr "Kuri Gufungura LOG" #: memo_gui.c:305 #, fuzzy msgid "Memo text > 65535, truncating\n" msgstr "Umwandiko" #: memo_gui.c:335 #, c-format msgid "Imported Memo %s\n" msgstr "" #: memo_gui.c:406 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be memopad.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" #: memo_gui.c:555 memo_gui.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Can't export memo %d\n" msgstr "Kohereza Umwandikorusobe..." #: monthview_gui.c:450 msgid "Monthly View" msgstr "" #: password.c:319 msgid "Palm Password" msgstr "" #: password.c:344 msgid "Incorrect, Reenter PalmOS Password" msgstr "" #: password.c:346 msgid "Enter PalmOS Password" msgstr "" #: plugins.c:85 plugins.c:197 restore_gui.c:130 #, fuzzy msgid "infinite loop" msgstr "Bidashira" #: plugins.c:210 #, fuzzy, c-format msgid "While reading %s%s line 1:[%s]\n" msgstr "Umurongo 1." #: plugins.c:211 msgid "Wrong Version\n" msgstr "" #: plugins.c:212 #, fuzzy msgid "Check preferences->conduits\n" msgstr "Ibyahiswemo" #: plugins.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "" "Open failed on plugin [%s]\n" " error [%s]\n" msgstr "Byanze ku Ikosa" #: plugins.c:285 plugins.c:311 #, fuzzy, c-format msgid " plugin is invalid: [%s]\n" msgstr "ni Sibyo" #: plugins.c:293 #, c-format msgid "Plugin:[%s]\n" msgstr "" #: plugins.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "This plugin is version (%d.%d).\n" msgstr "" "Project- Id- Version: basctl\n" "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n" "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n" "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n" "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n" "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n" "X- Generator: KBabel 1. 0\n" "." #: plugins.c:296 #, fuzzy msgid "It is too old to work with this version of J-Pilot.\n" msgstr "ni ki/ bishaje Kuri Akazi Na: iyi Verisiyo Bya" #: prefs_gui.c:312 msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Setup.xcs:....L10N.ooLocale.text #: prefs_gui.c:342 msgid "Locale" msgstr "Umwanya" #: prefs_gui.c:344 msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: prefs_gui.c:346 msgid "Datebook" msgstr "" #: prefs_gui.c:350 msgid "ToDo" msgstr "" # sysui/oounix\office\cde\writer.lng:.text #: prefs_gui.c:352 msgid "Memo" msgstr "Ubutumwa" #: prefs_gui.c:354 msgid "Alarms" msgstr "" #: prefs_gui.c:356 msgid "Conduits" msgstr "" #: prefs_gui.c:381 #, fuzzy msgid "Short date format " msgstr "Itariki Imiterere" #: prefs_gui.c:394 #, fuzzy msgid "Long date format " msgstr "Itariki Imiterere" #: prefs_gui.c:407 #, fuzzy msgid "Time format " msgstr "Imiterere y'igihe" #: prefs_gui.c:421 #, fuzzy msgid "The first day of the week is " msgstr "Itangira UMUNSI Bya i Icyumweru ni" #: prefs_gui.c:442 #, fuzzy msgid "My GTK colors file is " msgstr "Amabara IDOSIYE ni" #: prefs_gui.c:455 msgid "Serial Port (/dev/ttyS0, /dev/pilot)" msgstr "" #: prefs_gui.c:472 #, fuzzy msgid "Serial Rate (Does not affect USB)" msgstr "OYA" #: prefs_gui.c:485 #, fuzzy msgid "Number of backups to be archived" msgstr "Bya Ibyashyinguwe Kuri" #: prefs_gui.c:503 #, fuzzy msgid "Show deleted records (default NO)" msgstr "Cyasibwe Ibyabitswe Mburabuzi" #: prefs_gui.c:516 #, fuzzy msgid "Show modified deleted records (default NO)" msgstr "Byahinduwe Cyasibwe Ibyabitswe Mburabuzi" #: prefs_gui.c:529 #, fuzzy msgid "Ask confirmation for file installation (J-Pilot -> PDA) (default YES)" msgstr "Iyemeza kugirango IDOSIYE iyinjizaporogaramu Mburabuzi" #: prefs_gui.c:542 #, fuzzy msgid "Show popup tooltips (default YES)" msgstr "Mburabuzi" #: prefs_gui.c:558 #, fuzzy msgid "Highlight calendar days with appointments" msgstr "Kalindari Iminsi Na:" #: prefs_gui.c:571 #, fuzzy msgid "Use DateBk note tags" msgstr "Impugukirwa" #: prefs_gui.c:582 #, fuzzy msgid "DateBk support disabled in this build" msgstr "Gushigikira Yahagaritswe in iyi" #: prefs_gui.c:594 msgid "Mail Command" msgstr "" #: prefs_gui.c:608 #, fuzzy, c-format msgid "%s is replaced by the e-mail address" msgstr "%sni ku i E Ubutumwa Aderesi" #: prefs_gui.c:616 msgid "Hide Completed ToDos" msgstr "" #: prefs_gui.c:628 #, fuzzy msgid "Hide ToDos not yet due" msgstr "OYA" #: prefs_gui.c:640 msgid "Record Completion Date" msgstr "" #: prefs_gui.c:653 #, fuzzy msgid "Use Manana database" msgstr "Ububikoshingiro" #: prefs_gui.c:669 #, fuzzy msgid "Use default number of days due" msgstr "Mburabuzi Umubare Bya Iminsi" #: prefs_gui.c:696 msgid "Use Memo32 (pedit32)" msgstr "" #: prefs_gui.c:712 #, fuzzy msgid "Open alarm windows for appointment reminders" msgstr "kugirango" #: prefs_gui.c:725 #, fuzzy msgid "Execute this command" msgstr "iyi Komandi:" #: prefs_gui.c:737 #, fuzzy msgid "WARNING: executing arbitrary shell commands can be dangerous!!!" msgstr "Gukora:%s Igikonoshwa Amabwiriza" #: prefs_gui.c:745 msgid "Alarm Command" msgstr "" #: prefs_gui.c:758 #, fuzzy msgid "%t is replaced with the alarm time" msgstr "%tni Na: i Igihe" #: prefs_gui.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "%d is replaced with the alarm date" msgstr "%dni Na: i Itariki" #: prefs_gui.c:767 #, fuzzy msgid "%D is replaced with the alarm description" msgstr "%Dni Na: i Isobanuramiterere" #: prefs_gui.c:771 #, fuzzy msgid "%N is replaced with the alarm note" msgstr "%Nni Na: i Impugukirwa" #: prefs_gui.c:775 #, fuzzy msgid "%D (description substitution) is disabled in this build" msgstr "%D(Isobanuramiterere ni Yahagaritswe in iyi" #: prefs_gui.c:779 #, fuzzy msgid "%N (note substitution) is disabled in this build" msgstr "%N(Impugukirwa ni Yahagaritswe in iyi" #: prefs_gui.c:788 msgid "Sync datebook" msgstr "" #: prefs_gui.c:800 #, fuzzy msgid "Sync address" msgstr "Aderesi" #: prefs_gui.c:812 msgid "Sync todo" msgstr "" #: prefs_gui.c:824 #, fuzzy msgid "Sync memo" msgstr "Umwandikorusobe..." #: prefs_gui.c:837 msgid "Sync memo32 (pedit32)" msgstr "" #: prefs_gui.c:850 msgid "Sync Manana" msgstr "" #: prefs_gui.c:864 msgid "Use J-OS (Not Japanese PalmOS:WorkPad/CLIE)" msgstr "" #: prefs_gui.c:885 #, c-format msgid "Sync %s (%s)" msgstr "" #: print_gui.c:175 msgid "Print Options" msgstr "Ihitamo ry'Ishyirwa-Rupapuro" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text #: print_gui.c:189 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "Ingano y'urupapuro" #: print_gui.c:206 msgid "Daily Printout" msgstr "" #: print_gui.c:212 msgid "Weekly Printout" msgstr "" #: print_gui.c:218 msgid "Monthly Printout" msgstr "" #: print_gui.c:258 #, fuzzy msgid "One record" msgstr "Icyabitswe" #: print_gui.c:262 #, fuzzy msgid "All records in this category" msgstr "Ibyabitswe in iyi Icyiciro" #: print_gui.c:266 #, fuzzy msgid "Print all records" msgstr "Byose Ibyabitswe" #: print_gui.c:289 #, fuzzy msgid "One record per page" msgstr "Icyabitswe Ipaji" #: print_gui.c:305 #, fuzzy msgid " Blank lines between each record" msgstr "Imirongo hagati Icyabitswe" #: print_gui.c:315 #, fuzzy msgid "Print Command (e.g. lpr, or cat > file.ps)" msgstr "g." #: restore_gui.c:65 restore_gui.c:226 msgid "Restore Handheld" msgstr "" #: restore_gui.c:246 #, fuzzy msgid "To restore your handheld:" msgstr "Kugarura" #: restore_gui.c:249 #, fuzzy msgid "1. Choose all the applications you wish to restore. The default is all." msgstr "1.." #: restore_gui.c:252 #, fuzzy msgid "2. Enter the User Name and User ID." msgstr "2.." #: restore_gui.c:255 #, fuzzy msgid "3. Press the OK button." msgstr "3.." #: restore_gui.c:258 #, fuzzy msgid "This will overwrite data that is currently on the handheld." msgstr "Guhindura Ibyatanzwe ni ku i" #: restore_gui.c:279 msgid "User Name" msgstr "Izinakoresha" #: restore_gui.c:292 msgid "User ID" msgstr "koresha Indango" #: search_gui.c:95 msgid "datebook" msgstr "" #: search_gui.c:169 #, fuzzy msgid "address" msgstr "Aderesi" #: search_gui.c:234 msgid "todo" msgstr "" #: search_gui.c:288 msgid "memo" msgstr "ubutumwa" #: search_gui.c:344 msgid "plugin ?" msgstr "" #: search_gui.c:421 #, fuzzy msgid "No records found" msgstr "Ibyabitswe Byabonetse" #: search_gui.c:503 search_gui.c:556 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: search_gui.c:518 #, fuzzy msgid "Search for: " msgstr "Gushakisha:" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text #: search_gui.c:525 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" #: sync.c:134 #, fuzzy msgid "open lock file failed\n" msgstr "Gufungura IDOSIYE" #: sync.c:147 msgid "lock failed\n" msgstr "" #: sync.c:150 #, fuzzy, c-format msgid "sync file is locked by pid %d\n" msgstr "IDOSIYE ni Gifunze ku" #: sync.c:184 msgid "unlock failed\n" msgstr "" #: sync.c:187 #, fuzzy, c-format msgid "sync is locked by pid %d\n" msgstr "ni Gifunze ku" #: sync.c:238 #, fuzzy, c-format msgid "%s: press the hotsync button on the cradle or \"kill %d\"\n" msgstr "%s:Kanda i Akabuto ku i Cyangwa" #: sync.c:288 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting with status %s\n" msgstr "Na: Imimerere" #: sync.c:289 msgid "Finished\n" msgstr "" #: sync.c:496 #, fuzzy msgid "Check your serial port and settings\n" msgstr "Umuyoboro Na" #: sync.c:592 #, fuzzy, c-format msgid " Syncing on device %s\n" msgstr "ku APAREYE" #: sync.c:593 #, fuzzy msgid " Press the HotSync button now\n" msgstr "i Akabuto" #: sync.c:646 sync.c:668 sync.c:690 #, c-format msgid "Last Synced Username-->\"%s\"\n" msgstr "" #: sync.c:647 sync.c:669 sync.c:691 #, c-format msgid "Last Synced UserID-->\"%d\"\n" msgstr "" #: sync.c:648 sync.c:670 sync.c:692 #, c-format msgid " This Username-->\"%s\"\n" msgstr "" #: sync.c:649 sync.c:671 sync.c:693 #, c-format msgid " This User ID-->%d\n" msgstr "" #: sync.c:714 #, fuzzy, c-format msgid "Username is \"%s\"\n" msgstr "ni" #: sync.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "User ID is %d\n" msgstr "ni" #: sync.c:717 sync.c:723 #, c-format msgid "lastSyncPC = %d\n" msgstr "" #: sync.c:718 #, c-format msgid "This PC = %lu\n" msgstr "" #: sync.c:719 #, c-format msgid "Last Username = [%s]\n" msgstr "" #: sync.c:720 #, c-format msgid "Last UserID = %d\n" msgstr "" #: sync.c:721 #, fuzzy, c-format msgid "Username = [%s]\n" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: sync.c:722 #, c-format msgid "userID = %d\n" msgstr "" #: sync.c:740 msgid "Sync canceled\n" msgstr "" #: sync.c:762 msgid "Finished restoring handheld.\n" msgstr "" #: sync.c:763 #, fuzzy msgid "You may need to sync to update J-Pilot.\n" msgstr "Gicurasi Kuri Kuri Kuvugurura" #: sync.c:794 #, fuzzy msgid "Doing a fast sync.\n" msgstr "a Byihuta" #: sync.c:833 #, fuzzy msgid "Doing a slow sync.\n" msgstr "a Buhoro" #: sync.c:934 #, fuzzy msgid "Thank you for using J-Pilot." msgstr "kugirango ikoresha" # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text #: sync.c:976 #, fuzzy msgid "Finished.\n" msgstr "Byarangiye" #: sync.c:1012 sync.c:2479 #, c-format msgid "Syncing %s\n" msgstr "" #: sync.c:1018 sync.c:2147 sync.c:2485 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote an %s record." msgstr "Icyabitswe" #: sync.c:1020 sync.c:2149 sync.c:2487 #, fuzzy, c-format msgid "Writing an %s record failed." msgstr "Icyabitswe Byanze" #: sync.c:1022 sync.c:2151 sync.c:2489 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting an %s record failed." msgstr "Icyabitswe Byanze" #: sync.c:1024 sync.c:2153 sync.c:2491 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted an %s record." msgstr "Icyabitswe" #: sync.c:1027 sync.c:2156 sync.c:2494 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote a %s record." msgstr "a Icyabitswe" #: sync.c:1029 sync.c:2158 sync.c:2496 #, fuzzy, c-format msgid "Writing a %s record failed." msgstr "a Icyabitswe Byanze" #: sync.c:1031 sync.c:2160 sync.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting a %s record failed." msgstr "a Icyabitswe Byanze" #: sync.c:1033 sync.c:2162 sync.c:2500 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted a %s record." msgstr "a Icyabitswe" #: sync.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "number of records = %d\n" msgstr "Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:1163 sync.c:2307 #, fuzzy msgid "" "dlp_DeleteRecord failed\n" "This could be because the record was already deleted on the Palm\n" msgstr "i Icyabitswe Cyasibwe ku i" #: sync.c:1281 sync.c:1661 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Creator ID '%s') is up to date, fetch skipped.\n" msgstr "%s(ni Hejuru Kuri Itariki" #: sync.c:1285 sync.c:1665 #, c-format msgid "Fetching '%s' (Creator ID '%s')... " msgstr "" #: sync.c:1292 sync.c:1671 #, fuzzy, c-format msgid "Failed, unable to create file %s\n" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" #: sync.c:1303 sync.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Failed, unable to back up database %s\n" msgstr "Kuri Inyuma Hejuru Ububikoshingiro" #: sync.c:1307 sync.c:1684 sync.c:1851 msgid "OK\n" msgstr "" #: sync.c:1577 #, c-format msgid "Skipping %s (Creator ID '%s')\n" msgstr "" #: sync.c:1737 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s " msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu..." #: sync.c:1743 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to open file: '%s': %s!\n" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" #: sync.c:1747 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to sync file: '%s': file corrupted?\n" msgstr "Kuri IDOSIYE IDOSIYE" #: sync.c:1759 #, fuzzy, c-format msgid "(Creator ID is '%s')..." msgstr "(ni" #: sync.c:1779 sync.c:1792 sync.c:1807 sync.c:1820 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to open file: %s\n" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" #: sync.c:1836 #, fuzzy, c-format msgid "Install %s failed" msgstr "Byanze" #: sync.c:1840 #, fuzzy msgid "Failed.\n" msgstr "Byanze" #: sync.c:1847 #, c-format msgid "Installed %s " msgstr "" #: sync.c:1871 sync.c:1877 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open file: %s%s\n" msgstr "Kuri Gufungura IDOSIYE" #: sync.c:2057 #, fuzzy msgid "Unable to read home dir\n" msgstr "Kuri Gusoma Ku Ntangiriro" #: sync.c:2563 #, fuzzy, c-format msgid "palm: number of records = %d\n" msgstr "Palm Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:2564 #, fuzzy, c-format msgid "disk: number of records = %d\n" msgstr "Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:2737 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error getting app info %s\n" msgstr "%s:%dIbisobanuro" #: sync.c:2743 sync.c:2770 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error unpacking app info %s\n" msgstr "%s:%dIbisobanuro" #: sync.c:2762 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading appinfo block for %s\n" msgstr "Funga kugirango" #: sync.c:2909 sync.c:2913 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add category %s to remote.\n" msgstr "OYA Kongeramo Icyiciro Kuri" #: sync.c:2910 sync.c:2916 #, fuzzy msgid "Too many categories on remote.\n" msgstr "Ibyiciro ku" #: sync.c:2911 sync.c:2919 #, fuzzy, c-format msgid "All records on desktop in %s will be moved to %s.\n" msgstr "Ibyabitswe ku Ibiro in Kuri" #: todo.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "ToDo description text > %d, truncating to %d\n" msgstr "Isobanuramiterere Umwandiko Kuri" #: todo.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "ToDo note text > %d, truncating to %d\n" msgstr "Impugukirwa Umwandiko Kuri" #: todo.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error reading category info %s\n" msgstr "%s:%dIcyiciro Ibisobanuro" #: todo_gui.c:146 msgid "Due Date" msgstr "" #: todo_gui.c:549 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be todo.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" #: todo_gui.c:708 todo_gui.c:723 #, fuzzy, c-format msgid "Can't export todo %d\n" msgstr "Kohereza" #: todo_gui.c:1497 #, fuzzy msgid "Priority out of range\n" msgstr "Inyuma Bya" #: todo_gui.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "No date" msgstr "Itariki" #: todo_gui.c:2122 msgid "Completed" msgstr "" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.FT_MAILWIN_PRIO.text #: todo_gui.c:2130 #, fuzzy msgid "Priority: " msgstr "By'ibanze" #: todo_gui.c:2150 msgid "Date Due:" msgstr "" #: todo_gui.c:2212 Expense/expense.c:1672 KeyRing/keyring.c:1627 msgid "Note" msgstr "Igisobanuro" #: utils.c:73 #, fuzzy msgid " -v displays version and compile options and exits.\n" msgstr "-v Verisiyo Na Gukusanya Amahitamo Na" #: utils.c:75 #, fuzzy msgid " -d displays debug info to stdout.\n" msgstr "-D Kosora amakosa Ibisobanuro Kuri" #: utils.c:76 #, fuzzy msgid " -p do not load plugins.\n" msgstr "-P OYA Ibirimo" #: utils.c:77 #, fuzzy msgid " -a ignore missed alarms since the last time this program was run.\n" msgstr "-a Kwirengagiza guhera i Iheruka Igihe iyi Porogaramu Gukoresha" #: utils.c:78 #, fuzzy msgid " -A ignore all alarms)); past and future.\n" msgstr "-A Kwirengagiza Byose Na" #: utils.c:79 #, fuzzy msgid " -i makes jpilot iconify itself upon launch\n" msgstr "-i" #: utils.c:80 #, fuzzy msgid " The PILOTPORT, and PILOTRATE env variables are used to specify\n" msgstr "Na Ibihinduka Kuri" #: utils.c:81 #, fuzzy msgid " which port to sync on, and at what speed.\n" msgstr "Umuyoboro Kuri ku Na ku Umuvuduko" #: utils.c:82 #, fuzzy msgid " If PILOTPORT is not set then it defaults to /dev/pilot.\n" msgstr "ni OYA Gushyiraho Hanyuma Kuri" #: utils.c:107 msgid "Date compiled" msgstr "" #: utils.c:108 #, fuzzy msgid "Compiled with these options:" msgstr "Na: Amahitamo" #: utils.c:110 msgid "Installed Path" msgstr "" #: utils.c:112 #, fuzzy msgid "pilot-link version" msgstr "Ihuza Verisiyo" #: utils.c:116 #, fuzzy msgid "USB support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:118 utils.c:124 utils.c:130 utils.c:136 utils.c:142 utils.c:148 #: utils.c:154 msgid "yes" msgstr "Yego" #: utils.c:120 utils.c:126 utils.c:132 utils.c:138 utils.c:144 utils.c:150 #: utils.c:156 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Oya" #: utils.c:122 #, fuzzy msgid "Private record support" msgstr "Icyabitswe Gushigikira" #: utils.c:128 #, fuzzy msgid "Datebk support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:134 #, fuzzy msgid "Plugin support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:140 #, fuzzy msgid "Manana support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:146 #, fuzzy msgid "NLS support (foreign languages)" msgstr "Gushigikira Mvamahanga Indimi" #: utils.c:152 #, fuzzy msgid "GTK2 support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:196 #, fuzzy, c-format msgid "Today is %A, %x %X" msgstr "ni" #: utils.c:198 #, fuzzy, c-format msgid "Today is %%A, %s %s" msgstr "ni" #: utils.c:1105 msgid "Today" msgstr "Uyu munsi" #: utils.c:1289 #, fuzzy msgid "Save Changed Record?" msgstr "Kubika" #: utils.c:1290 #, fuzzy msgid "Do you want to save the changes to this record?" msgstr "Kuri Kubika i Amahinduka Kuri iyi Icyabitswe" #: utils.c:1295 #, fuzzy msgid "Save New Record?" msgstr "Kubika" #: utils.c:1296 #, fuzzy msgid "Do you want to save this new record?" msgstr "Kuri Kubika iyi Gishya Icyabitswe" #: utils.c:1316 KeyRing/keyring.c:1350 #, fuzzy msgid "Can't get HOME environment variable\n" msgstr "Kubona" #: utils.c:1323 KeyRing/keyring.c:1355 #, fuzzy msgid "Your HOME environment variable is too long for me\n" msgstr "IMPINDURAGACIRO ni kugirango" #: utils.c:1348 utils.c:1352 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create directory %s\n" msgstr "Kurema bushyinguro" #: utils.c:1358 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s doesn't appear to be a directory.\n" "I need it to be.\n" msgstr "%sKugaragara Kuri a bushyinguro Kuri" #: utils.c:1366 #, fuzzy, c-format msgid "I can't write files in directory %s\n" msgstr "Kwandika Idosiye in bushyinguro" #: utils.c:1435 utils.c:1444 #, fuzzy msgid "Error writing PC header to file: next_id\n" msgstr "Umutwempangano Kuri IDOSIYE" #: utils.c:1440 #, fuzzy msgid "Error writing next id to file: next_id\n" msgstr "Komeza>> ID Kuri IDOSIYE" #: utils.c:1457 #, fuzzy msgid "Error opening file: next_id\n" msgstr "Gufungura%S IDOSIYE" #: utils.c:1626 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find empty DB file %s: %s\n" msgstr "Gushaka ubusa IDOSIYE" #: utils.c:1629 #, fuzzy msgid " may not be installed.\n" msgstr "Gicurasi OYA" # svtools/source\misc\errtxt.src:RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_DOLOADFAILED.text #: utils.c:1812 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Ikosa mu gusoma idosiye" #: utils.c:2438 #, fuzzy msgid "PC ID is 0.\n" msgstr "ni 0" #: utils.c:2439 #, fuzzy, c-format msgid "I generated a new PC ID. It is %lu\n" msgstr "a Gishya ni" #: weekview_gui.c:278 msgid "Weekly View" msgstr "" #: Expense/expense.c:77 msgid "Australia" msgstr "Ositaraliya" #: Expense/expense.c:78 msgid "Austria" msgstr "Ositiriya" #: Expense/expense.c:79 msgid "Belgium" msgstr "Ububiligi" #: Expense/expense.c:80 msgid "Brazil" msgstr "Burezile" #: Expense/expense.c:81 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: Expense/expense.c:82 msgid "Denmark" msgstr "Danimarike" #: Expense/expense.c:83 msgid "EU (Euro)" msgstr "" #: Expense/expense.c:84 msgid "Finland" msgstr "Finilande" #: Expense/expense.c:85 msgid "France" msgstr "Ubufaransa" #: Expense/expense.c:86 msgid "Germany" msgstr "Ubudage" #: Expense/expense.c:87 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongo Kongo" #: Expense/expense.c:88 msgid "Iceland" msgstr "Isilande" #: Expense/expense.c:89 msgid "India" msgstr "Ubuhinde" #: Expense/expense.c:90 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesiya" #: Expense/expense.c:91 msgid "Ireland" msgstr "Irilande" #: Expense/expense.c:92 msgid "Italy" msgstr "Ubutariyani" #: Expense/expense.c:93 msgid "Japan" msgstr "Ubuyapani" #: Expense/expense.c:94 msgid "Korea" msgstr "" #: Expense/expense.c:95 msgid "Luxembourg" msgstr "Lugizamburu" #: Expense/expense.c:96 msgid "Malaysia" msgstr "Malesiya" #: Expense/expense.c:97 msgid "Mexico" msgstr "Megizike" #: Expense/expense.c:98 msgid "Netherlands" msgstr "Nederilande" #: Expense/expense.c:99 msgid "New Zealand" msgstr "Nuveli Zelande" #: Expense/expense.c:100 msgid "Norway" msgstr "Noruveje" #: Expense/expense.c:101 #, fuzzy msgid "P.R.C." msgstr "C." #: Expense/expense.c:102 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #: Expense/expense.c:103 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: Expense/expense.c:104 msgid "Spain" msgstr "Esipanye" #: Expense/expense.c:105 msgid "Sweden" msgstr "Suwede" #: Expense/expense.c:106 msgid "Switzerland" msgstr "Ubusuwisi" #: Expense/expense.c:107 msgid "Taiwan" msgstr "Tayiwani" #: Expense/expense.c:108 msgid "Thailand" msgstr "Tayilande" #: Expense/expense.c:109 msgid "United Kingdom" msgstr "Ubwongereza (UK)" #: Expense/expense.c:110 msgid "United States" msgstr "Leta Zunze Ubumwe" #: Expense/expense.c:401 Expense/expense.c:412 msgid "Expense" msgstr "" #: Expense/expense.c:433 Expense/expense.c:1282 msgid "Airfare" msgstr "" #: Expense/expense.c:435 Expense/expense.c:1283 msgid "Breakfast" msgstr "" #: Expense/expense.c:437 Expense/expense.c:1284 msgid "Bus" msgstr "" #: Expense/expense.c:439 Expense/expense.c:1285 msgid "BusinessMeals" msgstr "" #: Expense/expense.c:441 Expense/expense.c:1286 msgid "CarRental" msgstr "" #: Expense/expense.c:443 Expense/expense.c:1287 msgid "Dinner" msgstr "" #: Expense/expense.c:445 Expense/expense.c:1288 msgid "Entertainment" msgstr "" #: Expense/expense.c:447 Expense/expense.c:1289 msgid "Fax" msgstr "Fagisi" #: Expense/expense.c:449 Expense/expense.c:1290 msgid "Gas" msgstr "" #: Expense/expense.c:451 Expense/expense.c:1291 msgid "Gifts" msgstr "" #: Expense/expense.c:453 Expense/expense.c:1292 msgid "Hotel" msgstr "" #: Expense/expense.c:455 Expense/expense.c:1293 msgid "Incidentals" msgstr "" #: Expense/expense.c:457 Expense/expense.c:1294 msgid "Laundry" msgstr "" #: Expense/expense.c:459 Expense/expense.c:1295 msgid "Limo" msgstr "" #: Expense/expense.c:461 Expense/expense.c:1296 msgid "Lodging" msgstr "" #: Expense/expense.c:463 Expense/expense.c:1297 msgid "Lunch" msgstr "" #: Expense/expense.c:465 Expense/expense.c:1298 msgid "Mileage" msgstr "" #: Expense/expense.c:469 Expense/expense.c:1300 msgid "Parking" msgstr "" #: Expense/expense.c:471 Expense/expense.c:1301 msgid "Postage" msgstr "" #: Expense/expense.c:473 Expense/expense.c:1302 msgid "Snack" msgstr "" #: Expense/expense.c:475 Expense/expense.c:1303 msgid "Subway" msgstr "" #: Expense/expense.c:477 Expense/expense.c:1304 msgid "Supplies" msgstr "" #: Expense/expense.c:479 Expense/expense.c:1305 msgid "Taxi" msgstr "" #: Expense/expense.c:481 Expense/expense.c:1306 msgid "Telephone" msgstr "terefoni" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Help.Tip.text #: Expense/expense.c:483 Expense/expense.c:1307 msgid "Tips" msgstr "Inyobora" #: Expense/expense.c:485 Expense/expense.c:1308 msgid "Tolls" msgstr "" #: Expense/expense.c:487 Expense/expense.c:1309 msgid "Train" msgstr "" #: Expense/expense.c:501 msgid "AmEx" msgstr "" #: Expense/expense.c:503 Expense/expense.c:1272 msgid "Cash" msgstr "" #: Expense/expense.c:505 Expense/expense.c:1273 msgid "Check" msgstr "Kugenzura" #: Expense/expense.c:507 msgid "CreditCard" msgstr "" #: Expense/expense.c:509 msgid "MasterCard" msgstr "" #: Expense/expense.c:511 Expense/expense.c:1276 msgid "Prepaid" msgstr "" #: Expense/expense.c:513 Expense/expense.c:1277 msgid "VISA" msgstr "" #: Expense/expense.c:1077 msgid "Expense: Unknown category\n" msgstr "" #: Expense/expense.c:1083 msgid "Expense: Unknown expense type\n" msgstr "" #: Expense/expense.c:1089 msgid "Expense: Unknown payment type\n" msgstr "" #: Expense/expense.c:1271 msgid "American Express" msgstr "" #: Expense/expense.c:1274 msgid "Credit Card" msgstr "ikarita y'inguzanyo" #: Expense/expense.c:1275 msgid "Master Card" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: Expense/expense.c:1551 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Ubwoko" #: Expense/expense.c:1560 msgid "Payment: " msgstr "" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\numfmt.src:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.text #: Expense/expense.c:1569 #, fuzzy msgid "Currency: " msgstr "Ifaranga" #: Expense/expense.c:1581 #, fuzzy msgid "Month:" msgstr "ukwezi:" #: Expense/expense.c:1595 #, fuzzy msgid "Day:" msgstr "Umunsi:" #: Expense/expense.c:1609 #, fuzzy msgid "Year:" msgstr "umwaka:" # sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text #: Expense/expense.c:1626 #, fuzzy msgid "Amount: " msgstr "Igiteranyo" #: Expense/expense.c:1635 #, fuzzy msgid "Vendor: " msgstr "Umucuruzi" #: Expense/expense.c:1644 #, fuzzy msgid "City: " msgstr "Umujyi:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Snap.Position.ExtendEdges.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Snap.Position.ExtendEdges.text #: Expense/expense.c:1649 msgid "Attendees" msgstr "Abitabiriye" #: KeyRing/keyring.c:169 msgid "KeyRing: pack_KeyRing(): buf_size too small\n" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:486 KeyRing/keyring.c:497 msgid "KeyRing" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1270 msgid "Incorrect, Reenter KeyRing Password" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1272 #, fuzzy msgid "Enter a NEW KeyRing Password" msgstr "a" #: KeyRing/keyring.c:1274 msgid "Enter KeyRing Password" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1360 #, fuzzy, c-format msgid "KeyRing: file %s not found.\n" msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse" #: KeyRing/keyring.c:1361 msgid "KeyRing: Try Syncing.\n" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1445 msgid "Account" msgstr "konti" #: KeyRing/keyring.c:1462 msgid "" "Change\n" "KeyRing\n" "Password" msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text #: KeyRing/keyring.c:1600 #, fuzzy msgid "name: " msgstr "Izina:" # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text #: KeyRing/keyring.c:1607 #, fuzzy msgid "account: " msgstr "Konti:" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text #: KeyRing/keyring.c:1614 #, fuzzy msgid "password: " msgstr "Ijambobanga..." #: KeyRing/keyring.c:1620 msgid "Generate Password" msgstr ""