# Kinyarwanda translations for jpilot package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the jpilot package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: jpilot 0.99.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-29 02:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: address.c:335 datebook.c:331 memo.c:155 todo.c:283 #, fuzzy msgid "error" msgstr "Ikosa" #: address.c:386 address_gui.c:1554 datebook.c:703 memo.c:220 memo_gui.c:909 #: todo_gui.c:1246 Expense/expense.c:988 Expense/expense.c:1929 #, c-format msgid "Error reading %s\n" msgstr "" #: address_gui.c:436 datebook_gui.c:351 memo_gui.c:267 todo_gui.c:399 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open file %s\n" msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE" #: address_gui.c:515 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be address.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri Aderesi" #: address_gui.c:525 datebook_gui.c:561 memo_gui.c:395 todo_gui.c:525 #: Expense/expense.c:512 Expense/expense.c:1268 msgid "Unfiled" msgstr "" #: address_gui.c:664 alarms.c:223 category.c:404 category.c:851 category.c:891 #: datebook_gui.c:648 datebook_gui.c:1128 export_gui.c:336 jpilot.c:355 #: jpilot.c:402 jpilot.c:470 jpilot.c:514 jpilot.c:970 memo_gui.c:485 #: password.c:364 restore_gui.c:292 todo_gui.c:615 utils.c:1073 utils.c:1225 #: KeyRing/keyring.c:1270 msgid "OK" msgstr "OKE" #: address_gui.c:665 datebook_gui.c:649 memo_gui.c:486 todo_gui.c:616 #: utils.c:1243 msgid "Yes" msgstr "Yego" #: address_gui.c:665 datebook_gui.c:649 memo_gui.c:486 todo_gui.c:616 #: utils.c:1243 msgid "No" msgstr "Oya" #: address_gui.c:689 datebook_gui.c:676 memo_gui.c:496 todo_gui.c:642 #, fuzzy, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "%sni a bushyinguro" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_ERROROPENSTORAGE.text #: address_gui.c:691 address_gui.c:708 datebook_gui.c:678 datebook_gui.c:695 #: memo_gui.c:498 memo_gui.c:515 todo_gui.c:644 todo_gui.c:661 #, fuzzy msgid "Error Opening File" msgstr "Hari ikibazo mu gufungura dosiye" #: address_gui.c:695 datebook_gui.c:682 memo_gui.c:502 todo_gui.c:648 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to overwrite file %s?" msgstr "Kuri Guhindura IDOSIYE" #: address_gui.c:697 datebook_gui.c:684 memo_gui.c:504 todo_gui.c:650 #, fuzzy msgid "Overwrite File?" msgstr "Gusimbuza Idosiye" #: address_gui.c:698 datebook_gui.c:685 memo_gui.c:505 todo_gui.c:651 #, fuzzy msgid "Overwrite File" msgstr "Gusimbuza Idosiye" #: address_gui.c:1134 address_gui.c:2431 #, fuzzy msgid "Company/Name" msgstr "Izina ry'Ikigo:" #: address_gui.c:1136 address_gui.c:2433 msgid "Name/Company" msgstr "" # so3/src\svuidlg.src:MD_DDE_LINKEDIT.FT_DDE_ITEM.text #: address_gui.c:1635 Expense/expense.c:1445 Expense/expense.c:1524 #: KeyRing/keyring.c:1496 KeyRing/keyring.c:1572 #, fuzzy msgid "Category: " msgstr "Icyiciro" #: address_gui.c:1667 address_gui.c:2595 msgid "kana(" msgstr "" #: address_gui.c:1855 memo_gui.c:1048 todo_gui.c:1478 #, fuzzy msgid "0 records" msgstr "0 Ibyabitswe" #: address_gui.c:1953 #, fuzzy msgid "-Unnamed-" msgstr "-kitiswe-" #: address_gui.c:2041 datebook_gui.c:2361 memo_gui.c:1157 todo_gui.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "%d of %d records" msgstr "%dBya Ibyabitswe" #: address_gui.c:2411 category.c:434 category.c:448 category.c:455 #: category.c:473 category.c:480 category.c:498 category.c:578 category.c:773 #: memo_gui.c:1369 todo_gui.c:1880 Expense/expense.c:1452 msgid "Edit Categories" msgstr "Kwandika ibyiciro" #: address_gui.c:2438 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #: address_gui.c:2460 msgid "Quick Find" msgstr "" #: address_gui.c:2477 category.c:405 category.c:824 datebook_gui.c:4084 #: memo_gui.c:1424 todo_gui.c:1992 Expense/expense.c:1486 #: KeyRing/keyring.c:1531 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: address_gui.c:2484 datebook_gui.c:4091 memo_gui.c:1430 todo_gui.c:1998 #: Expense/expense.c:1492 KeyRing/keyring.c:1537 msgid "Copy" msgstr "Guporora" #: address_gui.c:2491 datebook_gui.c:4098 memo_gui.c:1436 todo_gui.c:2004 #: Expense/expense.c:1498 KeyRing/keyring.c:1543 msgid "New Record" msgstr "Icyabitswe Gishya" #: address_gui.c:2497 datebook_gui.c:4105 memo_gui.c:1442 todo_gui.c:2010 #: Expense/expense.c:1504 KeyRing/keyring.c:1549 msgid "Add Record" msgstr "" #: address_gui.c:2506 datebook_gui.c:4114 memo_gui.c:1450 todo_gui.c:2018 #: Expense/expense.c:1512 KeyRing/keyring.c:1557 msgid "Apply Changes" msgstr "" #: address_gui.c:2522 datebook_gui.c:4165 memo_gui.c:1467 todo_gui.c:2081 msgid "Private" msgstr "By'umwihariko" #: address_gui.c:2542 KeyRing/keyring.c:1423 msgid "Name" msgstr "Izina" #: address_gui.c:2550 msgid "Address" msgstr "Aderesi" #: address_gui.c:2558 Expense/expense.c:464 Expense/expense.c:1289 msgid "Other" msgstr "Ikindi" #: address_gui.c:2566 datebook_gui.c:1309 datebook_gui.c:1566 utils.c:2471 msgid "All" msgstr "Byose" #: address_gui.c:2696 dialer.c:305 dialer.c:330 msgid "Dial" msgstr "" #: address_gui.c:2746 msgid "" "Show\n" "In List" msgstr "" #: address_gui.c:2754 msgid "Quick View" msgstr "" #: alarms.c:229 msgid "Remind me" msgstr "" #: alarms.c:239 datebook_gui.c:4147 msgid "Minutes" msgstr "Iminota" #: alarms.c:241 datebook_gui.c:4151 msgid "Hours" msgstr "amasaha" #: alarms.c:522 msgid "Appointment Reminder" msgstr "" #: alarms.c:525 msgid "Past Appointment" msgstr "" #: alarms.c:528 msgid "Postponed Appointment" msgstr "" #: alarms.c:531 datebook_gui.c:3997 msgid "Appointment" msgstr "" #: category.c:199 category.c:256 sync.c:995 sync.c:1001 sync.c:2055 #: sync.c:2389 sync.c:2625 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: category.c:215 category.c:272 sync.c:1023 sync.c:2071 #, fuzzy msgid "PC file corrupt?\n" msgstr "IDOSIYE" #: category.c:222 category.c:232 category.c:279 category.c:290 category.c:300 #: sync.c:1066 sync.c:1084 sync.c:1125 sync.c:1135 sync.c:2133 sync.c:2160 #: sync.c:2211 sync.c:2221 #, fuzzy msgid "fseek failed - fatal error\n" msgstr "Byanze" #: category.c:405 msgid "Move" msgstr "Kwimura" #: category.c:405 category.c:857 category.c:897 datebook_gui.c:1133 #: datebook_gui.c:1567 export_gui.c:341 password.c:370 print_gui.c:335 #: restore_gui.c:297 utils.c:1083 KeyRing/keyring.c:1276 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: category.c:435 #, fuzzy msgid "The maximum number of categories (16) are already used" msgstr "Kinini Umubare Bya Ibyiciro" #: category.c:438 msgid "Enter New Category" msgstr "" #: category.c:449 #, fuzzy msgid "You must select a category to rename" msgstr "Guhitamo a Icyiciro Kuri Guhindura izina" #: category.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "You can't edit category %s.\n" msgstr "Guhindura Icyiciro" #: category.c:460 msgid "Enter New Category Name" msgstr "" #: category.c:474 #, fuzzy msgid "You must select a category to delete" msgstr "Guhitamo a Icyiciro Kuri Gusiba" #: category.c:478 #, fuzzy, c-format msgid "You can't delete category %s.\n" msgstr "Gusiba Icyiciro" #: category.c:494 #, fuzzy, c-format msgid "" "There are %d records in %s.\n" "Do you want to move them to %s, or delete them?" msgstr "Ibyabitswe in Kuri Kwimura Kuri Cyangwa Gusiba" #: category.c:576 #, fuzzy, c-format msgid "The category %s can't be used more than once" msgstr "Icyiciro Birenzeho Rimwe" #: category.c:812 msgid "New" msgstr "Gishya" #: category.c:818 msgid "Rename" msgstr "Guhindura izina" # Debug menu items #: category.c:904 #, fuzzy msgid "debug" msgstr "Kosora amakosa" #: dat.c:671 dat.c:689 dat.c:871 dat.c:884 dat.c:988 dat.c:1007 dat.c:1020 #: dat.c:1144 dat.c:1157 #, fuzzy msgid "read of file terminated\n" msgstr "Gusoma Bya IDOSIYE" #: datebook_gui.c:201 datebook_gui.c:208 datebook_gui.c:3835 #: datebook_gui.c:3842 msgid "Su" msgstr "" #: datebook_gui.c:202 datebook_gui.c:3836 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "ukwezi" #: datebook_gui.c:203 datebook_gui.c:3837 msgid "Tu" msgstr "" #: datebook_gui.c:204 datebook_gui.c:3838 msgid "We" msgstr "Twebwe" #: datebook_gui.c:205 datebook_gui.c:3839 msgid "Th" msgstr "" #: datebook_gui.c:206 datebook_gui.c:3840 msgid "Fr" msgstr "" #: datebook_gui.c:207 datebook_gui.c:3841 msgid "Sa" msgstr "" #: datebook_gui.c:540 datebook_gui.c:2041 #, fuzzy, c-format msgid "Appointment description text > %d, truncating to %d\n" msgstr "Isobanuramiterere Umwandiko Kuri" #: datebook_gui.c:550 datebook_gui.c:965 datebook_gui.c:2100 #: datebook_gui.c:2107 msgid "Error" msgstr "Ikosa" #: datebook_gui.c:551 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be datebook.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text # filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text #: datebook_gui.c:1074 export_gui.c:255 jpilot.c:547 msgid "Export" msgstr "Kohereza" #: datebook_gui.c:1091 msgid "Export All Datebook Records" msgstr "" #: datebook_gui.c:1110 export_gui.c:317 msgid "Save as" msgstr "kubika nka" #: datebook_gui.c:1120 export_gui.c:328 msgid "Browse" msgstr "Gushakisha" #: datebook_gui.c:1303 import_gui.c:325 install_gui.c:328 prefs_gui.c:739 #: search_gui.c:540 msgid "Done" msgstr "Byakozwe" #: datebook_gui.c:1315 datebook_gui.c:4325 msgid "None" msgstr "Ntacyo" #: datebook_gui.c:1427 msgid "Begin On Date" msgstr "" #: datebook_gui.c:1432 #, fuzzy msgid "End On Date" msgstr "Impera" #: datebook_gui.c:1526 prefs.c:440 msgid "Sunday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1527 prefs.c:441 msgid "Monday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1528 msgid "Tuesday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1529 msgid "Wednesday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1530 msgid "Thursday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1531 msgid "Friday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1532 msgid "Saturday" msgstr "" #: datebook_gui.c:1537 msgid "4th" msgstr "" #: datebook_gui.c:1537 msgid "Last" msgstr "Iheruka" #: datebook_gui.c:1559 #, fuzzy msgid "" "This is a repeating event.\n" "Do you want to apply these\n" "changes to just the CURRENT\n" "event, or ALL of the\n" "occurrences of this event?" msgstr "ni a Icyabaye Kuri Gukurikiza Kuri i Cyangwa Bya Bya iyi Icyabaye" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_CURRENT.text #: datebook_gui.c:1565 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "KIGEZWEHO" #: datebook_gui.c:1810 msgid "none" msgstr "ntacyo" #: datebook_gui.c:1811 msgid "day" msgstr "umunsi" # svtools/source\control\calendar.src:STR_SVT_CALENDAR_WEEK.text #: datebook_gui.c:1812 #, fuzzy msgid "week" msgstr "Icyumweru" #: datebook_gui.c:1813 msgid "month" msgstr "ukwezi" #: datebook_gui.c:1814 msgid "year" msgstr "umwaka" #: datebook_gui.c:2096 datebook_gui.c:2098 #, fuzzy, c-format msgid "You cannot have an appointment that repeats every %d %s(s)\n" msgstr "buri S" #: datebook_gui.c:2108 #, fuzzy msgid "You can not have a weekly repeating appointment that doesn't repeat on any day of the week." msgstr "OYA a Buri kyumweru Gusubiramo ku UMUNSI Bya i Icyumweru" #: datebook_gui.c:2255 msgid "No Time" msgstr "" #: datebook_gui.c:2528 msgid "Invalid Appointment" msgstr "" #: datebook_gui.c:2529 #, fuzzy msgid "" "The End Date of this appointment\n" "is before the start date." msgstr "Impera Bya iyi Mbere i Gutangira Itariki" #: datebook_gui.c:2733 datebook_gui.c:4359 datebook_gui.c:4389 #: datebook_gui.c:4445 datebook_gui.c:4494 todo_gui.c:123 todo_gui.c:2072 msgid "No Date" msgstr "" #: datebook_gui.c:3916 datebook_gui.c:4327 msgid "Week" msgstr "Icyumweru" #: datebook_gui.c:3925 #, fuzzy msgid "View appointments by week" msgstr "ku Icyumweru" #: datebook_gui.c:3928 datebook_gui.c:4328 msgid "Month" msgstr "Ukwezi" #: datebook_gui.c:3937 #, fuzzy msgid "View appointments by month" msgstr "ku Ukwezi" #: datebook_gui.c:3942 msgid "Cats" msgstr "" #: datebook_gui.c:3996 msgid "Time" msgstr "Igihe" #: datebook_gui.c:4028 msgid "Show ToDos" msgstr "" #: datebook_gui.c:4043 todo_gui.c:1954 msgid "Task" msgstr "Igikorwa" #: datebook_gui.c:4044 todo_gui.c:1955 msgid "Due" msgstr "" #: datebook_gui.c:4132 msgid "Alarm" msgstr "" #: datebook_gui.c:4153 msgid "Days" msgstr "Iminsi" #: datebook_gui.c:4176 #, fuzzy msgid "This Event has no particular time" msgstr "Oya Igihe" #: datebook_gui.c:4184 #, fuzzy msgid "Starts on" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4198 #, fuzzy msgid "Start Time" msgstr "Gutangira" #: datebook_gui.c:4216 #, fuzzy msgid "End Time" msgstr "Impera" #: datebook_gui.c:4309 msgid "DateBk Tags" msgstr "" #: datebook_gui.c:4326 msgid "Day" msgstr "Umunsi" #: datebook_gui.c:4329 msgid "Year" msgstr "Umwaka" #: datebook_gui.c:4333 #, fuzzy msgid "This event will not repeat" msgstr "Icyabaye OYA Gusubiramo" #: datebook_gui.c:4343 datebook_gui.c:4375 datebook_gui.c:4431 #: datebook_gui.c:4478 #, fuzzy msgid "Frequency is Every" msgstr "ni" #: datebook_gui.c:4348 msgid "Day(s)" msgstr "U(I)munsi" #: datebook_gui.c:4351 datebook_gui.c:4383 datebook_gui.c:4439 #: datebook_gui.c:4486 #, fuzzy msgid "End on" msgstr "Impera ku" #: datebook_gui.c:4380 #, fuzzy msgid "Week(s)" msgstr "ibyumweru" #: datebook_gui.c:4396 #, fuzzy msgid "Repeat on Days:" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4436 #, fuzzy msgid "Month(s)" msgstr "amezi" #: datebook_gui.c:4453 #, fuzzy msgid "Repeat by:" msgstr "ku" #: datebook_gui.c:4457 #, fuzzy msgid "Day of week" msgstr "Bya Icyumweru" #: datebook_gui.c:4466 msgid "Date" msgstr "Itariki" #: datebook_gui.c:4483 #, fuzzy msgid "Year(s)" msgstr "S" #: dialer.c:193 msgid "Phone Dialer" msgstr "uterefona" #: dialer.c:228 #, fuzzy msgid "Prefix 1" msgstr "1." #: dialer.c:250 #, fuzzy msgid "Prefix 2" msgstr "2." #: dialer.c:272 #, fuzzy msgid "Prefix 3" msgstr "3." # VCARD_LDAP_PHONE_NUMBER # # @name VCARD_LDAP_PHONE_NUMBER # # @loc None #: dialer.c:287 #, fuzzy msgid "Phone number:" msgstr "Nomero ya terefoni" #: dialer.c:318 msgid "Extension" msgstr "Umugereka" #: dialer.c:341 msgid "Dial Command" msgstr "" #: dialer.c:362 msgid "Dismiss" msgstr "" #: export_gui.c:113 #, fuzzy msgid "File Browser" msgstr "Idosiye" #: export_gui.c:273 #, fuzzy msgid "Select records to be exported" msgstr "Ibyabitswe Kuri" #: export_gui.c:275 #, fuzzy msgid "Use Ctrl and Shift Keys" msgstr "Na" #: import_gui.c:279 import_gui.c:318 import_gui.c:431 import_gui.c:511 #: jpilot.c:503 msgid "Import" msgstr "Kuzana" #: import_gui.c:312 install_gui.c:308 #, fuzzy msgid "To change to a hidden directory type it below and hit TAB" msgstr "Guhindura>> Kuri a gihishwe bushyinguro Ubwoko munsi Na kanda" #: import_gui.c:338 #, fuzzy msgid "Import File Type" msgstr "Idosiye" #: import_gui.c:450 #, fuzzy msgid "Record was marked as private" msgstr "cy/ byagarajwe Nka By'umwihariko" #: import_gui.c:452 #, fuzzy msgid "Record was not marked as private" msgstr "OYA cy/ byagarajwe Nka By'umwihariko" #: import_gui.c:518 msgid "Import All" msgstr "" #: import_gui.c:525 msgid "Skip" msgstr "" #: import_gui.c:532 msgid "Quit" msgstr "Kuvamo" #: install_gui.c:255 msgid "Install" msgstr "Kora iyinjizaporogaramu" #: install_gui.c:285 #, fuzzy msgid "Files to be installed" msgstr "Kuri" #: install_gui.c:314 msgid "Add" msgstr "Kongera" #: install_gui.c:321 msgid "Remove" msgstr "Gukuraho" #: jpilot.c:87 msgid "\n" msgstr "" #: jpilot.c:87 #, fuzzy msgid "" " [-v] || [-h] || [-d] || [-a] || [-A] || [-i]\n" " -v displays version and compile options and exits.\n" " -h displays help and exits.\n" " -d displays debug info to stdout.\n" " -p do not load plugins.\n" " -a ignore missed alarms since the last time this program was run.\n" " -A ignore all alarms, past and future.\n" " -i makes jpilot iconify itself upon launch\n" " The PILOTPORT, and PILOTRATE env variables are used to specify\n" " which port to sync on, and at what speed.\n" " If PILOTPORT is not set then it defaults to /dev/pilot.\n" msgstr "[-v h D a A i v Verisiyo Na Gukusanya Amahitamo Na h Ifashayobora Na D Kosora amakosa Ibisobanuro Kuri P OYA Ibirimo a Kwirengagiza guhera i Iheruka Igihe iyi Porogaramu Gukoresha A Kwirengagiza Byose Na i Na Ibihinduka Kuri Umuyoboro Kuri ku Na ku Umuvuduko ni OYA Gushyiraho Hanyuma Kuri" #: jpilot.c:379 msgid "Help" msgstr "Gufasha" #: jpilot.c:443 monthview_gui.c:492 print_gui.c:329 weekview_gui.c:318 msgid "Print" msgstr "Gucapa" #: jpilot.c:444 #, fuzzy msgid "There is no print support for this conduit." msgstr "ni Oya Gucapa Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:504 #, fuzzy msgid "There is no import support for this conduit." msgstr "ni Oya Kuzana Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:548 #, fuzzy msgid "There is no export support for this conduit." msgstr "ni Oya Kohereza Gushigikira kugirango iyi" #: jpilot.c:759 msgid "Cancel Sync" msgstr "" #: jpilot.c:760 msgid "Sync Anyway" msgstr "" # offmgr/source\offapp\intro\intro.hrc:TEXT_DEFAULTABOUT.text #: jpilot.c:979 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Ibyerekeye" #: jpilot.c:1082 #, fuzzy msgid "/_File" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1083 #, fuzzy msgid "/File/tear" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1084 #, fuzzy msgid "/File/_Find" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1085 jpilot.c:1091 jpilot.c:1093 #, fuzzy msgid "/File/sep1" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1086 #, fuzzy msgid "/File/_Install" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1087 #, fuzzy msgid "/File/Import" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1088 #, fuzzy msgid "/File/Export" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1089 #, fuzzy msgid "/File/Preferences" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1090 #, fuzzy msgid "/File/_Print" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1092 #, fuzzy msgid "/File/Restore Handheld" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1094 #, fuzzy msgid "/File/Quit" msgstr "/Idosiye" #: jpilot.c:1095 msgid "/_View" msgstr "" #: jpilot.c:1096 msgid "/View/Hide-Show-Mask Private Records" msgstr "" #: jpilot.c:1097 msgid "/View/Datebook" msgstr "" #: jpilot.c:1098 #, fuzzy msgid "/View/Addresses" msgstr "/Aderesi" #: jpilot.c:1099 msgid "/View/Todos" msgstr "" #: jpilot.c:1100 msgid "/View/Memos" msgstr "" #: jpilot.c:1101 jpilot.c:1235 msgid "/_Plugins" msgstr "" #: jpilot.c:1103 msgid "/_Web" msgstr "" #: jpilot.c:1104 #, fuzzy msgid "/Web/Netscape" msgstr "/Netscape" #: jpilot.c:1108 #, fuzzy msgid "/Web/Mozilla" msgstr "/Mozilla" #: jpilot.c:1113 msgid "/Web/Galeon" msgstr "" #: jpilot.c:1118 msgid "/Web/Opera" msgstr "" #: jpilot.c:1122 msgid "/Web/GnomeUrl" msgstr "" #: jpilot.c:1124 msgid "/Web/Lynx" msgstr "" #: jpilot.c:1126 msgid "/Web/Links" msgstr "" #: jpilot.c:1128 msgid "/Web/W3M" msgstr "" #: jpilot.c:1130 msgid "/Web/Konqueror" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: jpilot.c:1133 #, fuzzy msgid "/_Help" msgstr "/Kugoboka" #: jpilot.c:1134 #, fuzzy msgid "/Help/PayBack program" msgstr "/Porogaramu" #: jpilot.c:1135 msgid "/Help/J-Pilot" msgstr "" #: jpilot.c:1202 #, c-format msgid "/_Plugins/%s" msgstr "" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_WINDOW_TITLE.text #: jpilot.c:1213 #, fuzzy, c-format msgid "/_Help/%s" msgstr "/Kugoboka" #: jpilot.c:2060 msgid "Clear" msgstr "bigaragara,kigaragara" #: jpilot.c:2129 #, fuzzy msgid "Show private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2131 #, fuzzy msgid "Hide private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2133 #, fuzzy msgid "Mask private records" msgstr "By'umwihariko Ibyabitswe" #: jpilot.c:2140 #, fuzzy msgid "Quit!" msgstr "Kuvamo" #: jpilot.c:2146 msgid "Sync" msgstr "" #: jpilot.c:2153 #, fuzzy msgid "Sync your palm to the desktop" msgstr "Palm Kuri i Ibiro" #: jpilot.c:2158 msgid "Font" msgstr "Umukono" #: jpilot.c:2165 msgid "Backup" msgstr "Inyibutsa" #: jpilot.c:2173 #, fuzzy msgid "" "Sync your palm to the desktop\n" "and then do a backup" msgstr "Palm Kuri i Hanyuma a Inyibutsa" #: jpilot.c:2271 #, fuzzy msgid "Datebook/Go to Today" msgstr "Kuri" #: jpilot.c:2273 msgid "Address Book" msgstr "Agatabondanganturo" #: jpilot.c:2275 msgid "ToDo List" msgstr "" #: jpilot.c:2277 msgid "Memo Pad" msgstr "" #: log.c:112 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open log file, giving up.\n" msgstr "Gufungura LOG IDOSIYE Hejuru" #: log.c:119 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open log file\n" msgstr "Gufungura LOG" #: memo_gui.c:378 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be memopad.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" #: memo_gui.c:1376 msgid "Use Memo32 (pedit32)" msgstr "" #: monthview_gui.c:450 msgid "Monthly View" msgstr "" #: monthview_gui.c:486 weekview_gui.c:312 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: password.c:319 msgid "Palm Password" msgstr "" #: password.c:344 msgid "Incorrect, Reenter PalmOS Password" msgstr "" #: password.c:346 msgid "Enter PalmOS Password" msgstr "" #: prefs_gui.c:331 msgid "Preferences" msgstr "Ibyahisemo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Setup.xcs:....L10N.ooLocale.text #: prefs_gui.c:353 msgid "Locale" msgstr "Umwanya" #: prefs_gui.c:355 msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: prefs_gui.c:357 msgid "Alarms" msgstr "" #: prefs_gui.c:359 msgid "Conduits" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# #: prefs_gui.c:370 #, fuzzy msgid "Character Set " msgstr "Ishyirahamwe ry'Inyuguti" #: prefs_gui.c:383 #, fuzzy msgid "Short date format " msgstr "Itariki Imiterere" #: prefs_gui.c:396 #, fuzzy msgid "Long date format " msgstr "Itariki Imiterere" #: prefs_gui.c:410 #, fuzzy msgid "Time format " msgstr "Imiterere y'igihe" #: prefs_gui.c:424 #, fuzzy msgid "The first day of the week is " msgstr "Itangira UMUNSI Bya i Icyumweru ni" #: prefs_gui.c:444 #, fuzzy msgid "My GTK colors file is " msgstr "Amabara IDOSIYE ni" #: prefs_gui.c:458 msgid "Serial Port (/dev/ttyS0, /dev/pilot)" msgstr "" #: prefs_gui.c:473 #, fuzzy msgid "Serial Rate (Does not affect USB)" msgstr "OYA" #: prefs_gui.c:486 #, fuzzy msgid "Number of backups to be archived" msgstr "Bya Ibyashyinguwe Kuri" #: prefs_gui.c:502 #, fuzzy msgid "Show deleted records (default NO)" msgstr "Cyasibwe Ibyabitswe Mburabuzi" #: prefs_gui.c:515 #, fuzzy msgid "Show modified deleted records (default NO)" msgstr "Byahinduwe Cyasibwe Ibyabitswe Mburabuzi" #: prefs_gui.c:529 #, fuzzy msgid "Highlight calendar days with appointments" msgstr "Kalindari Iminsi Na:" #: prefs_gui.c:542 #, fuzzy msgid "Use DateBk note tags" msgstr "Impugukirwa" #: prefs_gui.c:552 #, fuzzy msgid "DateBk support disabled in this build" msgstr "Gushigikira Yahagaritswe in iyi" #: prefs_gui.c:559 msgid "Sync datebook" msgstr "" #: prefs_gui.c:570 #, fuzzy msgid "Sync address" msgstr "Aderesi" #: prefs_gui.c:581 msgid "Sync todo" msgstr "" #: prefs_gui.c:592 #, fuzzy msgid "Sync memo" msgstr "Umwandikorusobe..." #: prefs_gui.c:604 msgid "Sync memo32 (pedit32)" msgstr "" #: prefs_gui.c:616 msgid "Sync Manana" msgstr "" #: prefs_gui.c:629 msgid "Use J-OS (Not Japanese PalmOS:WorkPad/CLIE)" msgstr "" #: prefs_gui.c:671 #, fuzzy msgid "Open alarm windows for appointment reminders" msgstr "kugirango" #: prefs_gui.c:683 #, fuzzy msgid "Execute this command" msgstr "iyi Komandi:" #: prefs_gui.c:694 #, fuzzy msgid "WARNING: executing arbitrary shell commands can be dangerous!!!" msgstr "Gukora:%s Igikonoshwa Amabwiriza" #: prefs_gui.c:702 msgid "Alarm Command" msgstr "" #: prefs_gui.c:712 #, fuzzy msgid "%t is replaced with the alarm time" msgstr "%tni Na: i Igihe" #: prefs_gui.c:716 #, fuzzy, c-format msgid "%d is replaced with the alarm date" msgstr "%dni Na: i Itariki" #: prefs_gui.c:721 #, fuzzy msgid "%D is replaced with the alarm description" msgstr "%Dni Na: i Isobanuramiterere" #: prefs_gui.c:725 #, fuzzy msgid "%N is replaced with the alarm note" msgstr "%Nni Na: i Impugukirwa" #: prefs_gui.c:729 #, fuzzy msgid "%D (description substitution) is disabled in this build" msgstr "%D(Isobanuramiterere ni Yahagaritswe in iyi" #: prefs_gui.c:733 #, fuzzy msgid "%N (note substitution) is disabled in this build" msgstr "%N(Impugukirwa ni Yahagaritswe in iyi" #: print_gui.c:175 msgid "Print Options" msgstr "Ihitamo ry'Ishyirwa-Rupapuro" # padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_PAPERPAGE.RID_RTS_PAPER_PAPER_TXT.text #: print_gui.c:189 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "Ingano y'urupapuro" #: print_gui.c:206 msgid "Daily Printout" msgstr "" #: print_gui.c:212 msgid "Weekly Printout" msgstr "" #: print_gui.c:218 msgid "Monthly Printout" msgstr "" #: print_gui.c:258 #, fuzzy msgid "One record" msgstr "Icyabitswe" #: print_gui.c:262 #, fuzzy msgid "All records in this category" msgstr "Ibyabitswe in iyi Icyiciro" #: print_gui.c:266 #, fuzzy msgid "Print all records" msgstr "Byose Ibyabitswe" #: print_gui.c:289 #, fuzzy msgid "One record per page" msgstr "Icyabitswe Ipaji" #: print_gui.c:305 #, fuzzy msgid " Blank lines between each record" msgstr "Imirongo hagati Icyabitswe" #: print_gui.c:315 #, fuzzy msgid "Print Command (e.g. lpr, or cat > file.ps)" msgstr "g." #: restore_gui.c:214 msgid "Restore Handheld" msgstr "" #: restore_gui.c:234 #, fuzzy msgid "To restore your handheld:" msgstr "Kugarura" #: restore_gui.c:237 #, fuzzy msgid "1. Choose all the applications you wish to restore. The default is all." msgstr "1.." #: restore_gui.c:240 #, fuzzy msgid "2. Enter the User Name and User ID." msgstr "2.." #: restore_gui.c:243 #, fuzzy msgid "3. Press the OK button." msgstr "3.." #: restore_gui.c:246 #, fuzzy msgid "This will overwrite data that is currently on the handheld." msgstr "Guhindura Ibyatanzwe ni ku i" #: restore_gui.c:267 msgid "User Name" msgstr "Izinakoresha" #: restore_gui.c:280 msgid "User ID" msgstr "koresha Indango" #: search_gui.c:93 msgid "datebook" msgstr "" #: search_gui.c:165 #, fuzzy msgid "address" msgstr "Aderesi" #: search_gui.c:230 msgid "ToDo" msgstr "" #: search_gui.c:284 msgid "memo" msgstr "ubutumwa" #: search_gui.c:340 msgid "plugin ?" msgstr "" #: search_gui.c:417 #, fuzzy msgid "No records found" msgstr "Ibyabitswe Byabonetse" #: search_gui.c:493 msgid "Search" msgstr "Gushaka" #: search_gui.c:505 #, fuzzy msgid "Search for: " msgstr "Gushakisha:" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Calculate.Other.CaseSensitive.text #: search_gui.c:512 #, fuzzy msgid "Case Sensitive" msgstr "Imyandikire y'inyuguti nkuru/ nto" #: sync.c:284 #, fuzzy, c-format msgid "Exiting with status %s\n" msgstr "Na: Imimerere" #: sync.c:285 msgid "Finished\n" msgstr "" #: sync.c:475 #, fuzzy, c-format msgid " Syncing on device %s\n" msgstr "ku APAREYE" #: sync.c:476 #, fuzzy msgid " Press the HotSync button now\n" msgstr "i Akabuto" #: sync.c:565 #, fuzzy msgid "Check your serial port and settings\n" msgstr "Umuyoboro Na" #: sync.c:620 sync.c:642 sync.c:664 #, c-format msgid "Last Synced Username-->\"%s\"\n" msgstr "" #: sync.c:621 sync.c:643 sync.c:665 #, c-format msgid "Last Synced UserID-->\"%d\"\n" msgstr "" #: sync.c:622 sync.c:644 sync.c:666 #, c-format msgid " This Username-->\"%s\"\n" msgstr "" #: sync.c:623 sync.c:645 sync.c:667 #, c-format msgid " This User ID-->%d\n" msgstr "" #: sync.c:688 #, fuzzy, c-format msgid "Username is \"%s\"\n" msgstr "ni" #: sync.c:689 #, fuzzy, c-format msgid "User ID is %d\n" msgstr "ni" #: sync.c:691 sync.c:697 #, c-format msgid "lastSyncPC = %d\n" msgstr "" #: sync.c:692 #, c-format msgid "This PC = %lu\n" msgstr "" #: sync.c:693 #, c-format msgid "Last Username = [%s]\n" msgstr "" #: sync.c:694 #, c-format msgid "Last UserID = %d\n" msgstr "" #: sync.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Username = [%s]\n" msgstr "Izina ry'ukoresha" #: sync.c:696 #, c-format msgid "userID = %d\n" msgstr "" #: sync.c:713 msgid "Sync canceled\n" msgstr "" #: sync.c:736 msgid "Finished restoring handheld.\n" msgstr "" #: sync.c:737 #, fuzzy msgid "You may need to sync to update J-Pilot.\n" msgstr "Gicurasi Kuri Kuri Kuvugurura" #: sync.c:755 #, fuzzy msgid "Doing a fast sync.\n" msgstr "a Byihuta" #: sync.c:794 #, fuzzy msgid "Doing a slow sync.\n" msgstr "a Buhoro" #: sync.c:895 #, fuzzy msgid "Thank you for using J-Pilot." msgstr "kugirango ikoresha" # wizards/source\importwizard\importwi.src:sReady.text #: sync.c:937 #, fuzzy msgid "Finished.\n" msgstr "Byarangiye" #: sync.c:969 sync.c:2363 #, c-format msgid "Syncing %s\n" msgstr "" #: sync.c:975 sync.c:2036 sync.c:2369 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote an %s record." msgstr "Icyabitswe" #: sync.c:977 sync.c:2038 sync.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "Writing an %s record failed." msgstr "Icyabitswe Byanze" #: sync.c:979 sync.c:2040 sync.c:2373 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting an %s record failed." msgstr "Icyabitswe Byanze" #: sync.c:981 sync.c:2042 sync.c:2375 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted an %s record." msgstr "Icyabitswe" #: sync.c:984 sync.c:2045 sync.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Wrote a %s record." msgstr "a Icyabitswe" #: sync.c:986 sync.c:2047 sync.c:2380 #, fuzzy, c-format msgid "Writing a %s record failed." msgstr "a Icyabitswe Byanze" #: sync.c:988 sync.c:2049 sync.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Deleting a %s record failed." msgstr "a Icyabitswe Byanze" #: sync.c:990 sync.c:2051 sync.c:2384 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted a %s record." msgstr "a Icyabitswe" #: sync.c:1009 #, fuzzy, c-format msgid "number of records = %d\n" msgstr "Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:1030 #, fuzzy msgid "slow_sync_application(): Out of memory\n" msgstr "Bya" #: sync.c:1056 sync.c:2123 msgid "dlp_WriteRecord failed\n" msgstr "" #: sync.c:1216 sync.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Creator ID '%s') is up to date, fetch skipped.\n" msgstr "%s(ni Hejuru Kuri Itariki" #: sync.c:1220 sync.c:1570 #, c-format msgid "Fetching '%s' (Creator ID '%s')... " msgstr "" #: sync.c:1227 #, fuzzy, c-format msgid "Failed, unable to create file %s\n" msgstr "Kuri Kurema IDOSIYE" #: sync.c:1231 #, fuzzy, c-format msgid "Failed, unable to back up database %s\n" msgstr "Kuri Inyuma Hejuru Ububikoshingiro" #: sync.c:1235 sync.c:1585 sync.c:1740 msgid "OK\n" msgstr "" #: sync.c:1482 #, c-format msgid "Skipping %s (Creator ID '%s')\n" msgstr "" #: sync.c:1634 #, fuzzy, c-format msgid "Installing %s " msgstr "Gukora iyinjizaporogaramu..." #: sync.c:1640 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to open '%s': %s!\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: sync.c:1644 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to sync '%s': file corrupted?\n" msgstr "Kuri IDOSIYE" #: sync.c:1656 #, fuzzy, c-format msgid "(Creator ID is '%s')..." msgstr "(ni" #: sync.c:1672 sync.c:1685 sync.c:1700 sync.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Unable to open '%s'!\n" msgstr "Kuri Gufungura" #: sync.c:1725 #, fuzzy, c-format msgid "Install %s failed" msgstr "Byanze" #: sync.c:1729 #, fuzzy msgid "Failed.\n" msgstr "Byanze" #: sync.c:1736 #, c-format msgid "Installed %s " msgstr "" #: sync.c:1760 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s_to_install file\n" msgstr "Gufungura" #: sync.c:1766 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s_to_install.tmp file\n" msgstr "Gufungura" #: sync.c:2080 #, fuzzy msgid "fast_sync_local_recs(): Out of memory\n" msgstr "Bya" #: sync.c:2195 #, fuzzy msgid "" "dlp_DeleteRecord failed\n" "This could be because the record was already deleted on the Palm\n" msgstr "i Icyabitswe Cyasibwe ku i" #: sync.c:2440 #, fuzzy, c-format msgid "palm: number of records = %d\n" msgstr "Palm Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:2441 #, fuzzy, c-format msgid "disk: number of records = %d\n" msgstr "Umubare Bya Ibyabitswe" #: sync.c:2605 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading at %s : %s %d\n" msgstr "ku" #: sync.c:2610 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error getting app info %s\n" msgstr "%s:%dIbisobanuro" #: sync.c:2616 sync.c:2643 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error unpacking app info %s\n" msgstr "%s:%dIbisobanuro" #: sync.c:2635 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading appinfo block for %s\n" msgstr "Funga kugirango" #: sync.c:2778 sync.c:2782 #, fuzzy, c-format msgid "Could not add category %s to remote.\n" msgstr "OYA Kongeramo Icyiciro Kuri" #: sync.c:2779 sync.c:2785 #, fuzzy msgid "Too many categories on remote.\n" msgstr "Ibyiciro ku" #: sync.c:2780 sync.c:2788 #, fuzzy, c-format msgid "All records on desktop in %s will be moved to %s.\n" msgstr "Ibyabitswe ku Ibiro in Kuri" #: todo.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "Warning ToDo description too long, truncating to %d\n" msgstr "Isobanuramiterere Kuri" #: todo.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "Warning ToDo note too long, truncating to %d\n" msgstr "Impugukirwa Kuri" #: todo.c:355 #, fuzzy, c-format msgid "%s:%d Error reading category info %s\n" msgstr "%s:%dIcyiciro Ibisobanuro" #: todo.c:366 #, c-format msgid "%s:%d Error reading %s\n" msgstr "" #: todo_gui.c:142 msgid "Due Date" msgstr "" #: todo_gui.c:515 #, fuzzy msgid "File doesn't appear to be todo.dat format\n" msgstr "Idosiye Kugaragara Kuri" #: todo_gui.c:1555 #, fuzzy, c-format msgid "No date" msgstr "Itariki" #: todo_gui.c:1892 msgid "Show Preferences" msgstr "" #: todo_gui.c:1901 #, fuzzy msgid "Use Manana database" msgstr "Ububikoshingiro" #: todo_gui.c:1911 msgid "Hide Completed ToDos" msgstr "" #: todo_gui.c:1919 #, fuzzy msgid "Hide ToDos not yet due" msgstr "OYA" #: todo_gui.c:1927 msgid "Record Completion Date" msgstr "" #: todo_gui.c:2033 msgid "Completed" msgstr "" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.FT_MAILWIN_PRIO.text #: todo_gui.c:2041 #, fuzzy msgid "Priority: " msgstr "By'ibanze" #: todo_gui.c:2061 msgid "Date Due:" msgstr "" #: utils.c:89 msgid "Date compiled" msgstr "" #: utils.c:90 #, fuzzy msgid "Compiled with these options:" msgstr "Na: Amahitamo" #: utils.c:92 msgid "Installed Path" msgstr "" #: utils.c:94 #, fuzzy msgid "pilot-link version" msgstr "Ihuza Verisiyo" #: utils.c:98 #, fuzzy msgid "USB support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:100 utils.c:106 utils.c:112 utils.c:118 utils.c:124 utils.c:130 #: utils.c:136 msgid "yes" msgstr "Yego" #: utils.c:102 utils.c:108 utils.c:114 utils.c:120 utils.c:126 utils.c:132 #: utils.c:138 #, fuzzy msgid "no" msgstr "Oya" #: utils.c:104 #, fuzzy msgid "Private record support" msgstr "Icyabitswe Gushigikira" #: utils.c:110 #, fuzzy msgid "Datebk support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:116 #, fuzzy msgid "Plugin support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:122 #, fuzzy msgid "Manana support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:128 #, fuzzy msgid "NLS support (foreign languages)" msgstr "Gushigikira Mvamahanga Indimi" #: utils.c:134 #, fuzzy msgid "GTK2 support" msgstr "Gushigikira" #: utils.c:178 #, fuzzy, c-format msgid "Today is %A, %x %X" msgstr "ni" #: utils.c:180 #, fuzzy, c-format msgid "Today is %%A, %s %s" msgstr "ni" #: utils.c:1078 msgid "Today" msgstr "Uyu munsi" #: utils.c:1252 #, fuzzy msgid "Save Changed Record?" msgstr "Kubika" #: utils.c:1253 #, fuzzy msgid "Do you want to save the changes to this record?" msgstr "Kuri Kubika i Amahinduka Kuri iyi Icyabitswe" #: utils.c:1258 #, fuzzy msgid "Save New Record?" msgstr "Kubika" #: utils.c:1259 #, fuzzy msgid "Do you want to save this new record?" msgstr "Kuri Kubika iyi Gishya Icyabitswe" #: utils.c:1589 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find empty DB file %s: %s\n" msgstr "Gushaka ubusa IDOSIYE" #: utils.c:1592 #, fuzzy msgid " may not be installed.\n" msgstr "Gicurasi OYA" #: utils.c:2250 #, fuzzy msgid "PC ID is 0.\n" msgstr "ni 0" #: utils.c:2251 #, fuzzy, c-format msgid "I generated a new PC ID. It is %lu\n" msgstr "a Gishya ni" #: weekview_gui.c:278 msgid "Weekly View" msgstr "" #: Expense/expense.c:74 msgid "Australia" msgstr "Ositaraliya" #: Expense/expense.c:75 msgid "Austria" msgstr "Ositiriya" #: Expense/expense.c:76 msgid "Belgium" msgstr "Ububiligi" #: Expense/expense.c:77 msgid "Brazil" msgstr "Burezile" #: Expense/expense.c:78 msgid "Canada" msgstr "Kanada" #: Expense/expense.c:79 msgid "Denmark" msgstr "Danimarike" #: Expense/expense.c:80 msgid "EU (Euro)" msgstr "" #: Expense/expense.c:81 msgid "Finland" msgstr "Finilande" #: Expense/expense.c:82 msgid "France" msgstr "Ubufaransa" #: Expense/expense.c:83 msgid "Germany" msgstr "Ubudage" #: Expense/expense.c:84 msgid "Hong Kong" msgstr "Hongo Kongo" #: Expense/expense.c:85 msgid "Iceland" msgstr "Isilande" #: Expense/expense.c:86 msgid "India" msgstr "Ubuhinde" #: Expense/expense.c:87 msgid "Indonesia" msgstr "Indonesiya" #: Expense/expense.c:88 msgid "Ireland" msgstr "Irilande" #: Expense/expense.c:89 msgid "Italy" msgstr "Ubutariyani" #: Expense/expense.c:90 msgid "Japan" msgstr "Ubuyapani" #: Expense/expense.c:91 msgid "Korea" msgstr "" #: Expense/expense.c:92 msgid "Luxembourg" msgstr "Lugizamburu" #: Expense/expense.c:93 msgid "Malaysia" msgstr "Malesiya" #: Expense/expense.c:94 msgid "Mexico" msgstr "Megizike" #: Expense/expense.c:95 msgid "Netherlands" msgstr "Nederilande" #: Expense/expense.c:96 msgid "New Zealand" msgstr "Nuveli Zelande" #: Expense/expense.c:97 msgid "Norway" msgstr "Noruveje" #: Expense/expense.c:98 #, fuzzy msgid "P.R.C." msgstr "C." #: Expense/expense.c:99 msgid "Philippines" msgstr "Filipine" #: Expense/expense.c:100 msgid "Singapore" msgstr "Singapore" #: Expense/expense.c:101 msgid "Spain" msgstr "Esipanye" #: Expense/expense.c:102 msgid "Sweden" msgstr "Suwede" #: Expense/expense.c:103 msgid "Switzerland" msgstr "Ubusuwisi" #: Expense/expense.c:104 msgid "Taiwan" msgstr "Tayiwani" #: Expense/expense.c:105 msgid "Thailand" msgstr "Tayilande" #: Expense/expense.c:106 msgid "United Kingdom" msgstr "Ubwongereza (UK)" #: Expense/expense.c:107 msgid "United States" msgstr "Leta Zunze Ubumwe" #: Expense/expense.c:398 msgid "Expense" msgstr "" #: Expense/expense.c:409 msgid "About Expense" msgstr "" #: Expense/expense.c:430 Expense/expense.c:1272 msgid "Airfare" msgstr "" #: Expense/expense.c:432 Expense/expense.c:1273 msgid "Breakfast" msgstr "" #: Expense/expense.c:434 Expense/expense.c:1274 msgid "Bus" msgstr "" #: Expense/expense.c:436 Expense/expense.c:1275 msgid "BusinessMeals" msgstr "" #: Expense/expense.c:438 Expense/expense.c:1276 msgid "CarRental" msgstr "" #: Expense/expense.c:440 Expense/expense.c:1277 msgid "Dinner" msgstr "" #: Expense/expense.c:442 Expense/expense.c:1278 msgid "Entertainment" msgstr "" #: Expense/expense.c:444 Expense/expense.c:1279 msgid "Fax" msgstr "Fagisi" #: Expense/expense.c:446 Expense/expense.c:1280 msgid "Gas" msgstr "" #: Expense/expense.c:448 Expense/expense.c:1281 msgid "Gifts" msgstr "" #: Expense/expense.c:450 Expense/expense.c:1282 msgid "Hotel" msgstr "" #: Expense/expense.c:452 Expense/expense.c:1283 msgid "Incidentals" msgstr "" #: Expense/expense.c:454 Expense/expense.c:1284 msgid "Laundry" msgstr "" #: Expense/expense.c:456 Expense/expense.c:1285 msgid "Limo" msgstr "" #: Expense/expense.c:458 Expense/expense.c:1286 msgid "Lodging" msgstr "" #: Expense/expense.c:460 Expense/expense.c:1287 msgid "Lunch" msgstr "" #: Expense/expense.c:462 Expense/expense.c:1288 msgid "Mileage" msgstr "" #: Expense/expense.c:466 Expense/expense.c:1290 msgid "Parking" msgstr "" #: Expense/expense.c:468 Expense/expense.c:1291 msgid "Postage" msgstr "" #: Expense/expense.c:470 Expense/expense.c:1292 msgid "Snack" msgstr "" #: Expense/expense.c:472 Expense/expense.c:1293 msgid "Subway" msgstr "" #: Expense/expense.c:474 Expense/expense.c:1294 msgid "Supplies" msgstr "" #: Expense/expense.c:476 Expense/expense.c:1295 msgid "Taxi" msgstr "" #: Expense/expense.c:478 Expense/expense.c:1296 msgid "Telephone" msgstr "terefoni" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Help.Tip.text #: Expense/expense.c:480 Expense/expense.c:1297 msgid "Tips" msgstr "Inyobora" #: Expense/expense.c:482 Expense/expense.c:1298 msgid "Tolls" msgstr "" #: Expense/expense.c:484 Expense/expense.c:1299 msgid "Train" msgstr "" #: Expense/expense.c:498 msgid "AmEx" msgstr "" #: Expense/expense.c:500 Expense/expense.c:1262 msgid "Cash" msgstr "" #: Expense/expense.c:502 Expense/expense.c:1263 msgid "Check" msgstr "Kugenzura" #: Expense/expense.c:504 msgid "CreditCard" msgstr "" #: Expense/expense.c:506 msgid "MasterCard" msgstr "" #: Expense/expense.c:508 Expense/expense.c:1266 msgid "Prepaid" msgstr "" #: Expense/expense.c:510 Expense/expense.c:1267 msgid "VISA" msgstr "" #: Expense/expense.c:1261 msgid "American Express" msgstr "" #: Expense/expense.c:1264 msgid "Credit Card" msgstr "ikarita y'inguzanyo" #: Expense/expense.c:1265 msgid "Master Card" msgstr "" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: Expense/expense.c:1534 #, fuzzy msgid "Type: " msgstr "Ubwoko" #: Expense/expense.c:1543 msgid "Payment: " msgstr "" # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\numfmt.src:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT.LB_CATEGORY.5.text # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY.text #: Expense/expense.c:1552 #, fuzzy msgid "Currency: " msgstr "Ifaranga" #: Expense/expense.c:1564 #, fuzzy msgid "Month:" msgstr "ukwezi:" #: Expense/expense.c:1578 #, fuzzy msgid "Day:" msgstr "Umunsi:" #: Expense/expense.c:1592 #, fuzzy msgid "Year:" msgstr "umwaka:" # sw/source\ui\table\insrc.src:DLG_INS_ROW_COL.FT_COUNT.text #: Expense/expense.c:1609 #, fuzzy msgid "Amount: " msgstr "Igiteranyo" #: Expense/expense.c:1618 #, fuzzy msgid "Vendor: " msgstr "Umucuruzi" #: Expense/expense.c:1627 #, fuzzy msgid "City: " msgstr "Umujyi:" # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Snap.Position.ExtendEdges.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Draw.xcs:....Snap.Position.ExtendEdges.text #: Expense/expense.c:1632 msgid "Attendees" msgstr "Abitabiriye" #: Expense/expense.c:1655 KeyRing/keyring.c:1605 msgid "Note" msgstr "Igisobanuro" #: KeyRing/keyring.c:1248 msgid "Incorrect, Reenter KeyRing Password" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1250 #, fuzzy msgid "Enter a NEW KeyRing Password" msgstr "a" #: KeyRing/keyring.c:1252 msgid "Enter KeyRing Password" msgstr "" #: KeyRing/keyring.c:1423 msgid "Account" msgstr "konti" #: KeyRing/keyring.c:1440 msgid "" "Change\n" "KeyRing\n" "Password" msgstr "" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text #: KeyRing/keyring.c:1578 #, fuzzy msgid "name: " msgstr "Izina:" # svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text #: KeyRing/keyring.c:1585 #, fuzzy msgid "account: " msgstr "Konti:" # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text #: KeyRing/keyring.c:1592 #, fuzzy msgid "password: " msgstr "Ijambobanga..." #: KeyRing/keyring.c:1598 msgid "Generate Password" msgstr ""