# indent sk.po
# Copyright (C) 1999, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Marcel Telka <marcel@telka.sk>, 2002.
# Miroslav Vasko <vasko@debian.cz>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: indent 2.2.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-04 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-17 09:49+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/args.c:716
#, c-format
msgid "indent: unknown option \"%s\"\n"
msgstr "indent: neznáma voľba \"%s\"\n"

#: src/args.c:720
#, c-format
msgid "indent: missing argument to parameter %s\n"
msgstr "indent: chýbajúci argument k parametru %s\n"

#: src/args.c:729
#, c-format
msgid "option: %s\n"
msgstr "voľba: %s\n"

#. This is not really an error, but zero exit values are
#. returned only when code has been successfully formatted.
#: src/args.c:745
#, c-format
msgid "GNU indent %s\n"
msgstr "GNU indent: %s\n"

#: src/args.c:819
#, c-format
msgid "indent: option ``%s'' requires a numeric parameter\n"
msgstr "indent: voľba ``%s'' vyžaduje ako parameter číslo\n"

#: src/args.c:826
#, c-format
msgid "indent: set_option: internal error: p_type %d\n"
msgstr "indent: set_option: interná chyba: p_type %d\n"

#: src/args.c:885 src/args.c:892
msgid "Profile contains unpalatable characters"
msgstr "Profil obsahuje nechutné znaky"

#: src/backup.c:376
msgid "indent:  Strange version-control value\n"
msgstr "indent:  Divná hodnota version-control\n"

#: src/backup.c:377
msgid "indent:  Using numbered-existing\n"
msgstr "indent:  Použijú sa existujúce očíslované\n"

#: src/backup.c:405
#, c-format
msgid "indent: Can't make backup filename of %s\n"
msgstr "indent: Nemôžem vytvoriť záložnú kópiu súboru %s\n"

#: src/backup.c:412
#, c-format
msgid "Can't open backup file %s"
msgstr "Nemôžem otvoriť záložný súbor %s"

#: src/backup.c:418
#, c-format
msgid "Can't write to backup file %s"
msgstr "Nemôžem zapísať do záložného súboru %s"

#: src/backup.c:431
#, c-format
msgid "Can't preserve modification time on backup file %s"
msgstr "Nemôžem zachovať čas zmeny záložného súboru %s"

#: src/globs.c:42 src/globs.c:65
msgid "indent: Virtual memory exhausted.\n"
msgstr "indent: Vyčerpaná virtuálna pamäť.\n"

#: src/globs.c:81
#, c-format
msgid "indent: %s:%d: %s:"
msgstr "indent: %s:%d: %s:"

#: src/globs.c:95
msgid "indent: Fatal Error: "
msgstr "indent: Závažná chyba: "

#: src/globs.c:105
msgid "indent: System Error: "
msgstr "indent: Systémová chyba: "

#. Warning messages:  indent continues
#: src/globs.h:25
msgid "Warning"
msgstr "Upozornenie"

#. Error messages: indent stops processing the current file.
#: src/globs.h:29
msgid "Error"
msgstr "Chyba"

#: src/indent.c:58
msgid "usage: indent file [-o outfile ] [ options ]\n"
msgstr "použitie: indent súbor [-o výstupný_súbor ] [ voľby ]\n"

#: src/indent.c:59
msgid "       indent file1 file2 ... fileN [ options ]\n"
msgstr "       indent súbor1 súbor2 ... súborN [ voľby ]\n"

#: src/indent.c:104
msgid "Ran out of memory"
msgstr "Beh vyčerpal pamäť"

#: src/indent.c:484
msgid "EOF encountered in comment"
msgstr "V komentári sa vyskytol koniec súboru"

#: src/indent.c:540 src/indent.c:1609 src/indent.c:1631
msgid "Line broken"
msgstr "Riadok rozdelený"

#: src/indent.c:621
msgid "Unexpected end of file"
msgstr "Neočakávaný koniec súboru"

#: src/indent.c:627
#, c-format
msgid "There were %d non-blank output lines and %d comments\n"
msgstr "Spracovaných %d neprázdnych výstupných riadkov a %d komentárov\n"

#: src/indent.c:631
#, c-format
msgid "(Lines with comments)/(Lines with code): %6.3f\n"
msgstr "(Riadkov s komentármi)/(Riadkov s kódom): %6.3f\n"

#: src/indent.c:652
msgid "Line broken 2"
msgstr "Riadok rozdelený 2"

#: src/indent.c:949 src/indent.c:1533
#, c-format
msgid "Extra %c"
msgstr "Extra %c"

#: src/indent.c:2253
msgid "Unmatched #else"
msgstr "Nezodpovedajúce #else"

#: src/indent.c:2254
msgid "Unmatched #elif"
msgstr "Nezodpovedajúce #elif"

#: src/indent.c:2281
msgid "Unmatched #endif"
msgstr "Nezodpovedajúce #endif"

#: src/indent.c:2454
#, c-format
msgid "indent: only one output file (2nd was %s)\n"
msgstr "indent: iba jeden výstupný súbor (druhý bol %s)\n"

#: src/indent.c:2463 src/indent.c:2489
msgid "indent: only one input file when output file is specified\n"
msgstr "indent: iba jeden vstupný súbor, keď je zadaný výstupný súbor\n"

#: src/indent.c:2477 src/indent.c:2524
msgid "indent: can't have filenames when specifying standard input\n"
msgstr "indent: nemožno zadať súbory, ak ste zadali štandardný vstup\n"

#: src/indent.c:2497
msgid "indent: only one input file when stdout is used\n"
msgstr "indent: iba jeden vstupný súbor, keď je použitý štandardný výstup\n"

#: src/indent.c:2563 src/indent.c:2635
#, c-format
msgid "indent: can't create %s\n"
msgstr "indent: nemôžem vytvoriť %s\n"

#: src/indent.c:2578 src/indent.c:2648
#, c-format
msgid "Can't close output file %s"
msgstr "Nemôžem zatvoriť výstupný súbor %s"

#: src/indent.c:2589 src/indent.c:2662
#, c-format
msgid "Can't preserve modification time on output file %s"
msgstr "Nemôžem zachovať čas zmeny výstupného súboru %s"

#: src/indent.c:2720
#, c-format
msgid "Read profile %s\n"
msgstr "Čitať profil %s\n"

#: src/io.c:648
msgid "Internal buffering error"
msgstr "Interná chyba vyrovnávacej pamäte"

#: src/io.c:1341
#, c-format
msgid "Can't open input file %s"
msgstr "Nemôžem otvoriť vstupný súbor %s"

#: src/io.c:1346
#, c-format
msgid "Can't stat input file %s"
msgstr "Nemôžem zistiť stav vstupného súboru %s"

#: src/io.c:1351
#, c-format
msgid "Warning: Zero-length file %s"
msgstr "Varovanie: Súbor %s má nulovú dĺžku"

#: src/io.c:1359
#, c-format
msgid "File %s is too big to read"
msgstr "Súbor %s je príliš veľký na čítanie"

#: src/io.c:1367
#, c-format
msgid "System problem reading file %s"
msgstr "Systémový problém pri čítaní súboru %s"

#: src/io.c:1386
#, c-format
msgid "Error reading input file %s"
msgstr "Chyba pri čítaní vstupného súboru %s"

#: src/io.c:1390
#, c-format
msgid "Error closeing input file %s"
msgstr "Chyba pri zatváraní vstupného súboru %s"

#: src/io.c:1570
#, c-format
msgid "Warning: File %s contains NULL-characters\n"
msgstr "Upozornenie: Súbor %s obsahuje nulové znaky\n"

#: src/lexi.c:766
msgid "Unterminated character constant"
msgstr "Neukončená znaková konštanta"

#: src/lexi.c:767
msgid "Unterminated string constant"
msgstr "Neukončená reťazcová konštanta"

#. Something like x=-1, which can mean x -= 1 ("old style" in K&R1)
#. * or x = -1 (ANSI).  Note that this is only an ambiguity if the
#. * character can also be a unary operator.  If not, just produce
#. * output code that produces a syntax error (the theory being that
#. * people want to detect and eliminate old style assignments but
#. * they don't want indent to silently change the meaning of their
#. * code).
#: src/lexi.c:1000
#, c-format
msgid "old style assignment ambiguity in \"=%c\".  Assuming \"= %c\"\n"
msgstr "nejednoznačnosť priradenia starého štýlu v \"=%c\". Predpokladá sa \"= %c\"\n"

#: src/parse.c:359
msgid "Unmatched 'else'"
msgstr "Nezodpovedajúce 'else'"

#: src/parse.c:383
msgid "Stmt nesting error."
msgstr "Chyba vnorenia stmt."

#: src/parse.c:427
msgid "Unknown code to parser"
msgstr "Analyzátor nepozná tento kód"

#: src/parse.c:435
#, c-format
msgid "\nParseStack [%d]:\n"
msgstr "\nZásobník analyzátora [%d]:\n"

#: src/parse.c:437
#, c-format
msgid "  stack[%d] =>   stack: %d   ind_level: %d\n"
msgstr "  zásobník[%d] =>   zásobník: %d   ind_úroveň: %d\n"

#: src/wildexp.c:86
msgid "CANNOT FIND '@' FILE!"
msgstr "NEMÔŽEM NÁJSŤ SÚBOR '@'!"
