# traditional Chinese translation for gpe-todo. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Chao-Hsiung Liao , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 23:00+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:1 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:1 #, fuzzy msgid "GPE To-do List" msgstr "待辦事項清單" #: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:2 #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:101 msgid "To-do list" msgstr "待辦事項清單" #: ../list-ui.c:158 msgid "All items" msgstr "所有項目" #: ../list-ui.c:185 #, fuzzy msgid "Show completed" msgstr "已完成" #: ../list-ui.c:223 ../todo-ui.c:328 msgid "OK" msgstr "" #: ../list-ui.c:224 ../todo-ui.c:329 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: ../list-ui.c:581 msgid "Item" msgstr "" #: ../list-ui.c:582 ../list-ui.c:718 msgid "Categories" msgstr "類別" #: ../list-ui.c:583 msgid "View" msgstr "" #: ../list-ui.c:584 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "待辦事項清單" #: ../list-ui.c:585 msgid "Close" msgstr "" #: ../list-ui.c:586 msgid "Open..." msgstr "" #: ../list-ui.c:587 #, fuzzy msgid "Add new" msgstr "加入一個新項目" #: ../list-ui.c:588 #, fuzzy msgid "Edit categories" msgstr "選擇類別" #: ../list-ui.c:589 msgid "Show toolbar" msgstr "" #: ../list-ui.c:590 msgid "Fullscreen" msgstr "" #: ../list-ui.c:591 #, fuzzy msgid "Delete completed items" msgstr "清除已完成的項目" #: ../list-ui.c:592 #, fuzzy msgid "Move completed items to the end" msgstr "將已完成的項目移至清單結尾" #: ../list-ui.c:688 msgid "New" msgstr "新增" #: ../list-ui.c:698 ../todo-ui.c:331 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: ../list-ui.c:710 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../list-ui.c:744 msgid "Show:" msgstr "" #: ../list-ui.c:804 msgid "Status" msgstr "" #: ../list-ui.c:810 #, fuzzy msgid "Summary" msgstr "摘要:" #: ../list-ui.c:822 msgid "Due Date" msgstr "" #. TRANSLATORS: "C" stands for Color. #: ../list-ui.c:830 msgid "C" msgstr "" #: ../list-ui.c:837 #, fuzzy msgid "Category" msgstr "類別" #: ../main.c:88 msgid "ToDo" msgstr "" #: ../main.c:90 msgid "List" msgstr "" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "尚未開始" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "進行中" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "已完成" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "" #: ../todo-ui.c:268 msgid "Priority:" msgstr "" #: ../todo-ui.c:270 msgid "Status:" msgstr "" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Summary:" msgstr "摘要:" #: ../todo-ui.c:274 #, fuzzy msgid "Details:" msgstr "細節" #: ../todo-ui.c:303 ../todo-ui.c:306 msgid "Categories:" msgstr "類別:" #: ../todo-ui.c:330 #, fuzzy msgid "Categories..." msgstr "類別" #: ../todo-ui.c:359 msgid "Due:" msgstr "期限:" #: ../todo-ui.c:374 msgid "(no category selected)" msgstr "" #: ../todo-ui.c:528 #, fuzzy msgid "Edit Item" msgstr "編輯待辦事項項目" #: ../todo-ui.c:539 msgid "New item" msgstr "新增項目" #~ msgid "Permanently delete all completed items?" #~ msgstr "永遠刪除所有已完成的項目?" #~ msgid "Confirm" #~ msgstr "確認" #~ msgid "Configure" #~ msgstr "設定" #~ msgid "Configure categories" #~ msgstr "設定類別" #~ msgid "Purge" #~ msgstr "清除" #~ msgid "Re-sort" #~ msgstr "重新排序" #~ msgid "Exit" #~ msgstr "離開" #~ msgid "Exit the program" #~ msgstr "離開本程式" #~ msgid "Category name must not be blank" #~ msgstr "類別名稱一定不能留空" #~ msgid "A category by that name already exists" #~ msgstr "已存在以此為名的類別" #~ msgid "To-do list: Categories" #~ msgstr "待辦事項清單:類別" #~ msgid "New category" #~ msgstr "新增類別" #~ msgid "Create a new category" #~ msgstr "建立一個新類別" #~ msgid "Delete the selected category" #~ msgstr "刪除選定的類別"