# Polish translation for gpe-todo.
# Copyright (C) 2002, 2003 Phil Blundell <pb@debian.org>
# This file is distributed under the same license as the gpe-todo package.
# Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-todo 0.58\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-22 03:41+0100\n"
"Last-Translator: Michał Trzebiatowski <hippie_1968@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Polish\n"
"X-Poedit-Country: POLAND\n"

#: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:1
#: ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:1
#: ../gpe-todo.desktop.in.h:1
#: ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:1
msgid "GPE To-do List"
msgstr "Lista elementów do wykonania GPE"

#: ../gpe-todo.desktop.in.in.h:2
#: ../hildon/gpe-todo.desktop.in.in.h:2
#: ../gpe-todo.desktop.in.h:2
#: ../hildon/gpe-todo.desktop.in.h:2
#: ../main.c:101
msgid "To-do list"
msgstr "Lista elementów do wykonania"

#: ../list-ui.c:158
msgid "All items"
msgstr "Wszystkie elementy"

#: ../list-ui.c:185
msgid "Show completed"
msgstr "Pokaż zakończone"

#: ../list-ui.c:223
#: ../todo-ui.c:328
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: ../list-ui.c:224
#: ../todo-ui.c:329
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"

#: ../list-ui.c:581
msgid "Item"
msgstr "Element"

#: ../list-ui.c:582
#: ../list-ui.c:718
msgid "Categories"
msgstr "Kategorie"

#: ../list-ui.c:583
msgid "View"
msgstr "Widok"

#: ../list-ui.c:584
msgid "Tools"
msgstr "Narzędzia"

#: ../list-ui.c:585
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"

#: ../list-ui.c:586
msgid "Open..."
msgstr "Otwórz..."

#: ../list-ui.c:587
msgid "Add new"
msgstr "Dodaj nowy"

#: ../list-ui.c:588
msgid "Edit categories"
msgstr "Edytuj kategorie"

#: ../list-ui.c:589
msgid "Show toolbar"
msgstr "Pokaż pasek narzędzi"

#: ../list-ui.c:590
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pełny ekran"

#: ../list-ui.c:591
msgid "Delete completed items"
msgstr "Usuń zakończone elementy"

#: ../list-ui.c:592
msgid "Move completed items to the end"
msgstr "Przenieś zakończone elementy na koniec"

#: ../list-ui.c:688
msgid "New"
msgstr "Nowy"

#: ../list-ui.c:698
#: ../todo-ui.c:331
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"

#: ../list-ui.c:710
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"

#: ../list-ui.c:744
msgid "Show:"
msgstr "Pokaż:"

#: ../list-ui.c:804
msgid "Status"
msgstr "Stan"

#: ../list-ui.c:810
msgid "Summary"
msgstr "Podsumowanie"

#: ../list-ui.c:822
msgid "Due Date"
msgstr "Termin"

#. TRANSLATORS: "C" stands for Color.
#: ../list-ui.c:830
msgid "C"
msgstr "C"

#: ../list-ui.c:837
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: ../main.c:88
msgid "ToDo"
msgstr "Do wykonania"

#: ../main.c:90
msgid "List"
msgstr "Lista"

#: ../todo-ui.c:154
msgid "Not started"
msgstr "Nie rozpoczęte"

#: ../todo-ui.c:155
msgid "In progress"
msgstr "W trakcie"

#: ../todo-ui.c:156
msgid "Completed"
msgstr "Zakończone"

#: ../todo-ui.c:157
msgid "Abandoned"
msgstr "Przerwany"

#: ../todo-ui.c:163
msgid "High"
msgstr "Wysoki"

#: ../todo-ui.c:164
msgid "Standard"
msgstr "Standardowy"

#: ../todo-ui.c:165
msgid "Low"
msgstr "Niski"

#: ../todo-ui.c:268
msgid "Priority:"
msgstr "Priorytet:"

#: ../todo-ui.c:270
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"

#: ../todo-ui.c:273
msgid "Summary:"
msgstr "Podsumowanie:"

#: ../todo-ui.c:274
msgid "Details:"
msgstr "Szczegóły:"

#: ../todo-ui.c:303
#: ../todo-ui.c:306
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorie:"

#: ../todo-ui.c:330
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorie..."

#: ../todo-ui.c:359
msgid "Due:"
msgstr "Należny:"

#: ../todo-ui.c:374
msgid "(no category selected)"
msgstr "(brak wybranej kategorii)"

#: ../todo-ui.c:528
msgid "Edit Item"
msgstr "Edytuj element"

#: ../todo-ui.c:539
msgid "New item"
msgstr "Nowy "

