# Vietnamese Translation for gpe-ownerinfo-0.22.
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-ownerinfo 0.22\n"
"POT-Creation-Date: 2003-10-10 00:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-02 23:45+1030\n"
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net> \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: main.c:83 main.c:112
msgid "GPE Owner Info"
msgstr "Thông tin người chủ GPE"

#: main.c:85
msgid "Valid options:\n"
msgstr "Tùy chọn hợp lệ:\n"

#: main.c:86
msgid "   -g GEOMETRY  window geometry (default: 240x100+0+220)\n"
msgstr "   -g GEOMETRY  hình cỡ cửa sổ (mặc định: 240x100+0+220)\n"

#: main.c:87
msgid "   -k           always keep window on top (override redirect)\n"
msgstr "   -k           luôn luôn giữ của sổ ở trên (bỏ qua chuyển hướng)\n"

#: main.c:88
msgid "   -h           this help text\n"
msgstr "   -h           trợ giúp này\n"

#. TRANSLATORS: only a short word will look good
#. here.  If the word is shorter than 5 letters,
#. please fill it up with spaces.
#: gpe-ownerinfo.c:326
msgid "Owner"
msgstr "Người chủ"

#: gpe-ownerinfo.c:356
msgid "GPE User"
msgstr "Người dùng GPE"

#. TRANSLATORS: you should make sure to not use a 'fantasy' domain
#. which might actually exist (maybe in the future). You can
#. replace the 'nobody' though, or use '@example.org' (see RFC 2606)
#: gpe-ownerinfo.c:360
msgid "nobody@localhost.localdomain"
msgstr "người_nào@máy_nào.miền_nào"

#: gpe-ownerinfo.c:361
msgid "+99 (9999) 999-9999"
msgstr "+99 (9999) 999-9999"

#. TRANSLATORS: the translations below should match 'Owner
#. Information' (in gpe-conf) and 'Settings' (in mbdesktop)
#: gpe-ownerinfo.c:364
msgid "Configurable with <i>Owner Information</i> under <i>Settings</i>."
msgstr "Có thể định cấu hình với <i>Thông tin người chủ</i> trong <i>Thiết lập</i>"
