# Mesajele în limba română pentru gpe-login.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gpe-login.
# Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>, 2003.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-login 0.60\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: ../gpe-logout.c:41
msgid "Suspend"
msgstr ""

#: ../gpe-logout.c:49
msgid "Power down..."
msgstr ""

#: ../gpe-logout.c:64
#, fuzzy
msgid "Logout"
msgstr "Termină (logout)"

#: ../gpe-logout.c:91
msgid "  Suspend"
msgstr ""

#: ../gpe-logout.c:92
msgid "  Turn off"
msgstr ""

#: ../gpe-logout.c:93
msgid "  Lock"
msgstr ""

#: ../gpe-logout.c:94
#, fuzzy
msgid "  Logout"
msgstr "Termină (logout)"

#: ../gpe-logout.c:95
msgid "  Back"
msgstr ""

#: ../gpe-login.c:524 ../gpe-login.c:605
msgid "Login incorrect"
msgstr "Login incorect"

#: ../gpe-login.c:658 ../gpe-login.c:740
msgid "Passwords don't match"
msgstr "Parolele nu se potrivesc"

#: ../gpe-login.c:667 ../gpe-login.c:749
msgid "Empty password not allowed"
msgstr "Nu este permisă parolă goală"

#: ../gpe-login.c:729
msgid "User already exists"
msgstr "Utilizatorul există deja"

#: ../gpe-login.c:1337
msgid "Holding down the stylus for longer than <i>5 seconds</i>, or holding <i>record</i>, recalibrates the touchscreen."
msgstr ""

#: ../gpe-login.c:1361
msgid "System setup"
msgstr ""

#: ../gpe-login.c:1366
msgid ""
"Please choose a password for the\n"
"<i>root</i> account.\n"
"\n"
"This will be needed when performing\n"
"system administration.\n"
msgstr ""

#: ../gpe-login.c:1367 ../gpe-login.c:1434 ../gpe-login.c:1900
msgid "Password"
msgstr "Parolă"

#: ../gpe-login.c:1368
#, fuzzy
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmare parolă"

#: ../gpe-login.c:1432 ../gpe-login.c:1877
msgid "Username"
msgstr "Nume utilizator"

#: ../gpe-login.c:1433
msgid "Full name"
msgstr "Nume întreg"

#: ../gpe-login.c:1435
msgid "Confirm password"
msgstr "Confirmare parolă"

#: ../gpe-login.c:1436 ../gpe-login.c:1914
msgid "Language"
msgstr "Limbă"

#: ../gpe-login.c:1500
#, fuzzy
msgid "New user details"
msgstr "Utilizator nou"

#. (LanguageCode)
#. TRANSLATORS: please replace this with your own Pango language code:
#: ../gpe-login.c:1603
msgid "en"
msgstr "ro"

#: ../gpe-login.c:1873
msgid "Screen locked"
msgstr "Ecran încuiat"

#: ../gpe-login.c:1935
msgid "Enter password with hard keys"
msgstr "Introduceți parolă cu chei hard"

#~ msgid "Record"
#~ msgstr "Înregistrare"

#~ msgid "recalibrates touchscreen"
#~ msgstr "recalibrare touchscreen"

#~ msgid "Log out of GPE"
#~ msgstr "Termină (logout) GPE"
