# Slovenian translation for gpe-edit.
# Copyright (C) 2005 - 2011 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gpe-edit package.
# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2005 - 2010.
# Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-edit 0.41\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-17 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-14 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Klemen Košir <klemen.kosir@gmx.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:1
msgid "GPE Text Editor"
msgstr "GPE Urejevalnik besedila"

#: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:2
msgid "Text Editor"
msgstr "Urejevalnik besedila"

#: ../main.c:78
msgid "Help not (or incorrectly) installed. Or no helpviewer application registered."
msgstr "Pomoč ni pravilno nameščena ali pa ni vpisanega pregledovalnika pomoči."

#: ../main.c:99
msgid "Untitled"
msgstr "Neimenovano"

#: ../main.c:140
msgid "Current file is modified, save?"
msgstr "Trenutna datoteka je spremenjena. Ali jo želite shraniti?"

#: ../main.c:140 ../main.c:367
msgid "Question"
msgstr "Vprašanje"

#: ../main.c:271
msgid "Open File ..."
msgstr "Odpri datoteko ..."

#: ../main.c:322
msgid "Save as..."
msgstr "Shrani kot ..."

#: ../main.c:367
msgid "Save current file before exiting?"
msgstr "Ali želite shraniti spremembe?"

#: ../main.c:368
msgid "Don't save"
msgstr "Ne shrani"

#: ../main.c:433
msgid "Text not found"
msgstr "Besedila ni mogoče najti"

#: ../main.c:473
msgid "Unable to replace text"
msgstr "Besedila ni mogoče zamenjati"

#: ../main.c:486
msgid "Search for: "
msgstr "Poišči:"

#: ../main.c:489 ../main.c:546
msgid "Find"
msgstr "Najdi"

#: ../main.c:538
msgid "Search for:"
msgstr "Poišči:"

#: ../main.c:540
msgid "Replace with:"
msgstr "Zamenjaj z:"

#: ../main.c:545
msgid "Replace"
msgstr "Zamenjaj"

#: ../main.c:671
msgid "File editing field, additional functions are available by tap&hold or right click."
msgstr "Polje za urejanje datoteke. Dodatne zmožnosti so na voljo s klikom na desni gumb ali dotikom zaslona."

#: ../main.c:678
msgid "New document"
msgstr "Nov dokument"

#: ../main.c:683
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"

#: ../main.c:688
msgid "Save current file"
msgstr "Shrani trenutno datoteko"

#: ../main.c:693
msgid "Save current file as"
msgstr "Shrani trenutno datoteko kot"

#: ../main.c:704
msgid "Search text for a string"
msgstr "Poišči niz"

#: ../main.c:710
msgid "Replace a string"
msgstr "Zamenjaj niz"

#: ../main.c:725
msgid "Copy selected, paste is possible by tap&hold"
msgstr "Kopiraj izbrano. Izbrano lahko prilepite tako, da se dotaknete zaslona."

#: ../main.c:735
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Prilepi iz odložišča"

#: ../main.c:743
msgid "Get help"
msgstr "Pomoč"

#: ../main.c:751
msgid "Exit gpe-edit"
msgstr "Končaj"

#~ msgid "Save"
#~ msgstr "Shrani"

#~ msgid "New"
#~ msgstr "Novo"

#~ msgid "Open"
#~ msgstr "Odpri"

#~ msgid "Save as"
#~ msgstr "Shrani kot"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Poišči"
