# Kinyarwanda translations for gpe-contacts package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-contacts package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-17 00:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:70 msgid "Name" msgstr "Izina" #: db.c:71 msgid "Phone" msgstr "Telefone" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text #: db.c:72 #, fuzzy msgid "EMail" msgstr "imeli" #: editing.c:108 main.c:1218 msgid "Details" msgstr "Birambuye" #: editing.c:227 #, fuzzy msgid "no year" msgstr "Oya Umwaka" #: editing.c:436 main.c:470 main.c:597 msgid "Categories" msgstr "Ibyiciro" #: editing.c:972 #, fuzzy msgid "Select image" msgstr "Ishusho" #: main.c:80 main.c:182 msgid "Edit Contact" msgstr "" #: main.c:86 main.c:198 #, fuzzy msgid "Really delete this contact?" msgstr "Gusiba iyi Umuntu" #: main.c:86 main.c:198 structure.c:176 msgid "Confirm" msgstr "Emeza" #: main.c:138 #, fuzzy msgid "All categories" msgstr "Ibyiciro" #: main.c:160 msgid "New Contact" msgstr "" #: main.c:481 #, fuzzy msgid "No contact selected." msgstr "Umuntu Byahiswemo" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings #: main.c:553 main.c:1272 main.c:1338 msgid "Contact" msgstr "Umuntu" #: main.c:1182 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Aho kubariza" #: main.c:1195 #, fuzzy msgid "Tap this button to add a new contact." msgstr "iyi Akabuto Kuri Kongeramo a Gishya Umuntu" #: main.c:1202 msgid "Edit" msgstr "Guhindura" #: main.c:1203 #, fuzzy msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "Kuri Guhindura i Byahiswemo Umuntu" #: main.c:1209 #, fuzzy msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Umuntu" #: main.c:1219 #, fuzzy msgid "Tap here to show contacts details." msgstr "Kuri Garagaza Aho kubariza Birambuye" #: main.c:1228 #, fuzzy msgid "Find a contact by searching for any data." msgstr "a Umuntu ku Ishakisha kugirango Ibyatanzwe" #: main.c:1233 msgid "Properties" msgstr "indangakintu" #: main.c:1233 #, fuzzy msgid "Tap here to configure this program." msgstr "Kuri Kugena Imiterere iyi Porogaramu" #: main.c:1239 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: main.c:1239 #, fuzzy msgid "Tap here to exit gpe-contacts." msgstr "Kuri Gusohoka Aho kubariza" #: main.c:1298 msgid "Find:" msgstr "Shaka:" #: main.c:1305 msgid "in" msgstr "in" #: main.c:1491 msgid "My Card" msgstr "" #: main.c:1494 #, fuzzy msgid "Saving vcard failed" msgstr "Byanze" # sc/source\ui\src\popup.src:RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.text #: structure.c:105 structure.c:235 #, fuzzy msgid "New page" msgstr "Ipaji Nshya" #: structure.c:105 structure.c:124 structure.c:149 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: structure.c:124 msgid "New group" msgstr "itsinda rishya" #: structure.c:136 structure.c:166 #, fuzzy msgid "No container selected" msgstr "Byahiswemo" #: structure.c:150 msgid "Tag" msgstr "Itagi" #: structure.c:152 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "Umwanya" #: structure.c:176 #, fuzzy msgid "Really delete this field?" msgstr "Gusiba iyi Umwanya" #: structure.c:177 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: structure.c:177 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: structure.c:234 msgid "Page" msgstr "Ipaji" #: structure.c:235 #, fuzzy msgid "Tap here to add a page." msgstr "Kuri Kongeramo a Ipaji" #: structure.c:251 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Ikintu" #: structure.c:251 #, fuzzy msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Ikintu" #. TRANSLATORS: kB = kilo bytes #: configure.c:131 configure.c:337 #, fuzzy msgid "Current size:" msgstr "Ingano" #: configure.c:132 msgid "kB (optimised)" msgstr "" #: configure.c:177 #, fuzzy msgid "Detail panel:" msgstr "