# traditional Chinese translation for gpe-contacts. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Chao-Hsiung Liao , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-30 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-14 22:00+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=Big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:103 db.c:136 editing.c:188 main.c:437 msgid "Name" msgstr "姓名" #: db.c:104 db.c:137 msgid "Phone" msgstr "電話" #: db.c:105 db.c:138 msgid "EMail" msgstr "電子郵件" #: editing.c:170 msgid "Edit Contact" msgstr "編輯連絡人" #: editing.c:192 msgid "more detailed name options" msgstr "更多詳細的姓名選項" #: editing.c:194 msgid "Summary" msgstr "摘要" #: editing.c:200 msgid "Birthday" msgstr "生日" #: editing.c:206 msgid "Image" msgstr "影像" #: editing.c:222 msgid "Schedule" msgstr "行程" #: editing.c:226 msgid "automatic appointment" msgstr "自動約會" #: editing.c:235 msgid "click to choose file" msgstr "點選以選擇檔案" #: editing.c:237 main.c:536 msgid "Categories" msgstr "類別" #: editing.c:279 msgid "Personal" msgstr "個人" #: interface.c:44 main.c:538 msgid "Setup" msgstr "設定" #: interface.c:56 main.c:143 msgid "Detail panel" msgstr "詳細資料面板" #: interface.c:95 main.c:182 msgid "NAME" msgstr "姓名" #: interface.c:105 main.c:192 msgid "Add" msgstr "新增" #: interface.c:113 main.c:200 msgid "Remove" msgstr "移除" #: interface.c:141 main.c:230 msgid "Data Field" msgstr "資料欄位" #: interface.c:149 main.c:238 msgid "Label" msgstr "標籤" #: interface.c:157 main.c:246 msgid "Pages" msgstr "頁" #: main.c:298 msgid "All categories" msgstr "所有類別" #: main.c:424 msgid "Really delete this contact?" msgstr "確定要刪除這個連絡人?" #: main.c:424 main.c:457 structure.c:179 msgid "Confirm" msgstr "確認" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Delete" msgstr "刪除" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: main.c:437 msgid "New Category" msgstr "新增類別" #: main.c:457 msgid "Really delete this category?" msgstr "確定要刪除這個類別?" #: main.c:487 msgid "New category" msgstr "新類別" #: main.c:487 msgid "Tap here to create a category." msgstr "點選此處以建立類別。" #: main.c:491 msgid "Delete category" msgstr "刪除類別" #: main.c:491 msgid "Tap here to delete the selected category." msgstr "點選此處以刪除所選的類別。" #: main.c:534 msgid "Editing Layout" msgstr "編輯版面" #: main.c:559 msgid "Contacts: Configuration" msgstr "連絡人:組態" #: main.c:794 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" #: main.c:808 msgid "New contact" msgstr "新增連絡人" #: main.c:808 msgid "Tap here to add a new contact." msgstr "點選此處以加入新的連絡人。" #: main.c:814 msgid "Edit" msgstr "編輯" #: main.c:815 msgid "Edit contact" msgstr "編輯連絡人" #: main.c:815 msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "點選此處以編輯選定的連絡人。" #: main.c:819 msgid "Delete contact" msgstr "刪除連絡人" #: main.c:819 msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "點選此處以刪除選定的連絡人。" #: main.c:823 msgid "Properties" msgstr "內容" #: main.c:823 msgid "Tap here to configure the program." msgstr "點選此處以設定此程式。" #: main.c:835 msgid "ABC" msgstr "ABC" #: main.c:843 msgid "DEF" msgstr "DEF" #: main.c:850 msgid "GHIJ" msgstr "GHIJ" #: main.c:857 msgid "KLMN" msgstr "KLMN" #: main.c:864 msgid "OPQR" msgstr "OPQR" #: main.c:871 msgid "STUV" msgstr "STUV" #: main.c:878 msgid "WXYZ" msgstr "WXYZ" #: main.c:894 main.c:918 msgid "Contact" msgstr "連絡人" #: main.c:901 msgid "Find:" msgstr "尋找:" #: main.c:907 msgid "in" msgstr "於" #: structure.c:108 structure.c:238 msgid "New page" msgstr "新增頁" #: structure.c:108 structure.c:127 structure.c:152 msgid "Title" msgstr "標題" #: structure.c:127 msgid "New group" msgstr "新增群組" #: structure.c:139 structure.c:169 msgid "No container selected" msgstr "沒有選擇容器" #: structure.c:153 msgid "Tag" msgstr "標記" #: structure.c:155 msgid "New field" msgstr "新增欄位" #: structure.c:179 msgid "Really delete this field?" msgstr "確定要刪除這個欄位?" #: structure.c:237 msgid "Page" msgstr "頁" #: structure.c:238 msgid "Tap here to add a page." msgstr "點選此處以加入新的頁。" #: structure.c:254 msgid "Delete item" msgstr "刪除項目" #: structure.c:254 msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "點選此處以刪除選定的項目。" #: support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "找不到點陣圖檔案: %s" #: support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "載入點陣圖檔案時發生錯誤:%s" #: gpe-contacts.desktop.in.h:2 msgid "GPE Contacts" msgstr "GPE 連絡人"