# Slovak translations for gpe-contacts package # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-contacts package. # Marcel Telka , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-30 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-09 22:51+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka \n" "Language-Team: Slovak \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:103 db.c:136 editing.c:188 main.c:437 msgid "Name" msgstr "Meno" #: db.c:104 db.c:137 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #: db.c:105 db.c:138 msgid "EMail" msgstr "E-mail" #: editing.c:170 msgid "Edit Contact" msgstr "Upraviť kontakt" #: editing.c:192 msgid "more detailed name options" msgstr "detailnejšie voľby mena" #: editing.c:194 msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" #: editing.c:200 msgid "Birthday" msgstr "Narodeniny" #: editing.c:206 msgid "Image" msgstr "Obrázok" #: editing.c:222 msgid "Schedule" msgstr "Časový plán" #: editing.c:226 msgid "automatic appointment" msgstr "automatická výzva" #: editing.c:235 msgid "click to choose file" msgstr "kliknite pre výber súboru" #: editing.c:237 main.c:536 msgid "Categories" msgstr "Kategórie" #: editing.c:279 msgid "Personal" msgstr "Osobné" #: interface.c:44 main.c:538 msgid "Setup" msgstr "Nastavenie" #: interface.c:56 main.c:143 msgid "Detail panel" msgstr "Panel podrobností" #: interface.c:95 main.c:182 msgid "NAME" msgstr "MENO" #: interface.c:105 main.c:192 msgid "Add" msgstr "Pridať" #: interface.c:113 main.c:200 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" #: interface.c:141 main.c:230 msgid "Data Field" msgstr "Pole údajov" #: interface.c:149 main.c:238 msgid "Label" msgstr "Označenie" #: interface.c:157 main.c:246 msgid "Pages" msgstr "Stránky" #: main.c:298 msgid "All categories" msgstr "Všetky kategórie" #: main.c:424 msgid "Really delete this contact?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tento kontakt?" #: main.c:424 main.c:457 structure.c:179 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdiť" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #: main.c:437 msgid "New Category" msgstr "Nová kategória" #: main.c:457 msgid "Really delete this category?" msgstr "Naozaj odstrániť túto kategóriu?" #: main.c:487 msgid "New category" msgstr "Nová kategória" #: main.c:487 msgid "Tap here to create a category." msgstr "Kliknite sem pre vytvorenie kategórie." #: main.c:491 msgid "Delete category" msgstr "Odstrániť kategóriu" #: main.c:491 msgid "Tap here to delete the selected category." msgstr "Kliknite sem pre odstránenie zvolenej kategórie." #: main.c:534 msgid "Editing Layout" msgstr "Úprava usporiadania" #: main.c:559 msgid "Contacts: Configuration" msgstr "Kontakty: Konfigurácia" #: main.c:794 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: main.c:808 msgid "New contact" msgstr "Nový kontakt" #: main.c:808 msgid "Tap here to add a new contact." msgstr "Kliknite sem pre pridanie nového kontaktu." #: main.c:814 msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #: main.c:815 msgid "Edit contact" msgstr "Upraviť kontakt" #: main.c:815 msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "Kliknite sem pre úpravu zvoleného kontaktu." #: main.c:819 msgid "Delete contact" msgstr "Odstrániť kontakt" #: main.c:819 msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "Kliknite sem pre odstránenie zvoleného kontaktu." #: main.c:823 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #: main.c:823 msgid "Tap here to configure the program." msgstr "Kliknite sem pre konfiguráciu programu." #: main.c:835 msgid "ABC" msgstr "ABC" #: main.c:843 msgid "DEF" msgstr "DEF" #: main.c:850 msgid "GHIJ" msgstr "GHIJ" #: main.c:857 msgid "KLMN" msgstr "KLMN" #: main.c:864 msgid "OPQR" msgstr "OPQR" #: main.c:871 msgid "STUV" msgstr "STUV" #: main.c:878 msgid "WXYZ" msgstr "WXYZ" #: main.c:894 main.c:918 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: main.c:901 msgid "Find:" msgstr "Nájsť:" #: main.c:907 msgid "in" msgstr "v" #: structure.c:108 structure.c:238 msgid "New page" msgstr "Nová strana" #: structure.c:108 structure.c:127 structure.c:152 msgid "Title" msgstr "Titulok" #: structure.c:127 msgid "New group" msgstr "Nová skupina" #: structure.c:139 structure.c:169 msgid "No container selected" msgstr "Nebol zvolený zásobník" #: structure.c:153 msgid "Tag" msgstr "Značka" #: structure.c:155 msgid "New field" msgstr "Nové pole" #: structure.c:179 msgid "Really delete this field?" msgstr "Naozaj odstrániť toto pole?" #: structure.c:237 msgid "Page" msgstr "Strana" #: structure.c:238 msgid "Tap here to add a page." msgstr "Kliknite sem pre pridanie strany." #: structure.c:254 msgid "Delete item" msgstr "Odstrániť položku" #: structure.c:254 msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "Kliknite sem pre odstránenie zvolenej položky." #: support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nepodarilo sa nájsť súbor s obrázkom: %s" #: support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Chyba pri načítavaní súboru s obrázkom: %s" #: gpe-contacts.desktop.in.h:2 msgid "GPE Contacts" msgstr "GPE Kontakty"