# Kinyarwanda translations for gpe-contacts package. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-contacts package. # Steve Murphy , 2005. # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005. # Antoine Bigirimana , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-30 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n" "Last-Translator: Steven Michael Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:103 db.c:136 editing.c:188 main.c:437 msgid "Name" msgstr "Izina" #: db.c:104 db.c:137 msgid "Phone" msgstr "Telefone" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....BusinessCard.BusinessAddress.Email.text #: db.c:105 db.c:138 #, fuzzy msgid "EMail" msgstr "imeli" #: editing.c:170 msgid "Edit Contact" msgstr "" #: editing.c:192 #, fuzzy msgid "more detailed name options" msgstr "Birenzeho Izina: Amahitamo" #: editing.c:194 msgid "Summary" msgstr "Inshamake" #: editing.c:200 msgid "Birthday" msgstr "Umunsi wo kuvuka:" #: editing.c:206 msgid "Image" msgstr "Ishusho" # scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text #: editing.c:222 msgid "Schedule" msgstr "Igenabihe" #: editing.c:226 #, fuzzy msgid "automatic appointment" msgstr "Byikoresha" #: editing.c:235 #, fuzzy msgid "click to choose file" msgstr "Kanda Kuri Guhitamo IDOSIYE" #: editing.c:237 main.c:536 msgid "Categories" msgstr "Ibyiciro" #: editing.c:279 msgid "Personal" msgstr "Bwite" #: interface.c:44 main.c:538 msgid "Setup" msgstr "Imikorere" #: interface.c:56 main.c:143 msgid "Detail panel" msgstr "" #: interface.c:95 main.c:182 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "Izina" #: interface.c:105 main.c:192 msgid "Add" msgstr "Kongera" #: interface.c:113 main.c:200 msgid "Remove" msgstr "Gukuraho" #: interface.c:141 main.c:230 msgid "Data Field" msgstr "Umwanya w'Ibyatanzwe" #: interface.c:149 main.c:238 msgid "Label" msgstr "Akarango" # filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.FL_PAGES.text #: interface.c:157 main.c:246 msgid "Pages" msgstr "Amapaji" #: main.c:298 #, fuzzy msgid "All categories" msgstr "Ibyiciro" #: main.c:424 #, fuzzy msgid "Really delete this contact?" msgstr "Gusiba iyi Umuntu" #: main.c:424 main.c:457 structure.c:179 msgid "Confirm" msgstr "Emeza" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Cancel" msgstr "Kureka" #: main.c:437 msgid "New Category" msgstr "Icyiciro gishya" #: main.c:457 #, fuzzy msgid "Really delete this category?" msgstr "Gusiba iyi Icyiciro" #: main.c:487 #, fuzzy msgid "New category" msgstr "Icyiciro gishya" #: main.c:487 #, fuzzy msgid "Tap here to create a category." msgstr "Kuri Kurema a Icyiciro" #: main.c:491 #, fuzzy msgid "Delete category" msgstr "Icyiciro" #: main.c:491 #, fuzzy msgid "Tap here to delete the selected category." msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Icyiciro" #: main.c:534 msgid "Editing Layout" msgstr "" #: main.c:559 msgid "Contacts: Configuration" msgstr "" #: main.c:794 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Aho kubariza" #: main.c:808 #, fuzzy msgid "New contact" msgstr "Umuntu" #: main.c:808 #, fuzzy msgid "Tap here to add a new contact." msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Umuntu" #: main.c:814 msgid "Edit" msgstr "Guhindura" #: main.c:815 #, fuzzy msgid "Edit contact" msgstr "Umuntu" #: main.c:815 #, fuzzy msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "Kuri Guhindura i Byahiswemo Umuntu" #: main.c:819 #, fuzzy msgid "Delete contact" msgstr "Umuntu" #: main.c:819 #, fuzzy msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Umuntu" #: main.c:823 msgid "Properties" msgstr "indangakintu" #: main.c:823 #, fuzzy msgid "Tap here to configure the program." msgstr "Kuri Kugena Imiterere i Porogaramu" #: main.c:835 msgid "ABC" msgstr "" #: main.c:843 msgid "DEF" msgstr "" #: main.c:850 msgid "GHIJ" msgstr "" #: main.c:857 msgid "KLMN" msgstr "" #: main.c:864 msgid "OPQR" msgstr "" #: main.c:871 msgid "STUV" msgstr "" #: main.c:878 msgid "WXYZ" msgstr "" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings #: main.c:894 main.c:918 msgid "Contact" msgstr "Umuntu" #: main.c:901 msgid "Find:" msgstr "Shaka:" #: main.c:907 msgid "in" msgstr "in" # sc/source\ui\src\popup.src:RID_POPUP_PREVIEW.SID_PREVIEW_NEXT.text #: structure.c:108 structure.c:238 #, fuzzy msgid "New page" msgstr "Ipaji Nshya" #: structure.c:108 structure.c:127 structure.c:152 msgid "Title" msgstr "Umutwe" #: structure.c:127 msgid "New group" msgstr "itsinda rishya" #: structure.c:139 structure.c:169 #, fuzzy msgid "No container selected" msgstr "Byahiswemo" #: structure.c:153 msgid "Tag" msgstr "Itagi" #: structure.c:155 #, fuzzy msgid "New field" msgstr "Umwanya" #: structure.c:179 #, fuzzy msgid "Really delete this field?" msgstr "Gusiba iyi Umwanya" #: structure.c:237 msgid "Page" msgstr "Ipaji" #: structure.c:238 #, fuzzy msgid "Tap here to add a page." msgstr "Kuri Kongeramo a Ipaji" #: structure.c:254 #, fuzzy msgid "Delete item" msgstr "Ikintu" #: structure.c:254 #, fuzzy msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo Ikintu" #: support.c:121 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Gushaka IDOSIYE" #: support.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Itangira... IDOSIYE" #: gpe-contacts.desktop.in.h:2 msgid "GPE Contacts" msgstr ""