# Dutch translation of gpe-contacts. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-contacts package. # Elros Cyriatan , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-30 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-05 14:36+0100\n" "Last-Translator: Elros Cyriatan \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:103 db.c:136 editing.c:188 main.c:437 msgid "Name" msgstr "Naam" #: db.c:104 db.c:137 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #: db.c:105 db.c:138 msgid "EMail" msgstr "E-mail" #: editing.c:170 msgid "Edit Contact" msgstr "Contact bewerken" #: editing.c:192 msgid "more detailed name options" msgstr "gedetailleerdere naam-opties" #: editing.c:194 msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" #: editing.c:200 msgid "Birthday" msgstr "Geboortedag" #: editing.c:206 msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: editing.c:222 msgid "Schedule" msgstr "Rooster" #: editing.c:226 msgid "automatic appointment" msgstr "automatische afspraak" #: editing.c:235 msgid "click to choose file" msgstr "klik om bestand te kiezen" #: editing.c:237 main.c:536 msgid "Categories" msgstr "Categorieen" #: editing.c:279 msgid "Personal" msgstr "Persoonlijk" #: interface.c:44 main.c:538 msgid "Setup" msgstr "Instellingen" #: interface.c:56 main.c:143 msgid "Detail panel" msgstr "Detail paneel" #: interface.c:95 main.c:182 msgid "NAME" msgstr "NAAM" #: interface.c:105 main.c:192 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: interface.c:113 main.c:200 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #: interface.c:141 main.c:230 msgid "Data Field" msgstr "Gegevensveld" #: interface.c:149 main.c:238 msgid "Label" msgstr "Label" #: interface.c:157 main.c:246 msgid "Pages" msgstr "Pagina's" #: main.c:298 msgid "All categories" msgstr "Alle categorieen" #: main.c:424 msgid "Really delete this contact?" msgstr "Echt dit contact verwijderen?" #: main.c:424 main.c:457 structure.c:179 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #: main.c:437 msgid "New Category" msgstr "Nieuwe categorie" #: main.c:457 msgid "Really delete this category?" msgstr "Echt deze categorie verwijderen?" #: main.c:487 msgid "New category" msgstr "Nieuwe categorie" #: main.c:487 msgid "Tap here to create a category." msgstr "Druk hier om een categorie te maken." #: main.c:491 msgid "Delete category" msgstr "Categorie verwijderen" #: main.c:491 msgid "Tap here to delete the selected category." msgstr "Druk hier om de geselecteerde categorie te verwijderen." #: main.c:534 msgid "Editing Layout" msgstr "Bewerkingsopmaak" #: main.c:559 msgid "Contacts: Configuration" msgstr "Contacten: configuratie" #: main.c:794 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" #: main.c:808 msgid "New contact" msgstr "Nieuw contact" #: main.c:808 msgid "Tap here to add a new contact." msgstr "Druk hier om een nieuw contact toe te voegen." #: main.c:814 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #: main.c:815 msgid "Edit contact" msgstr "Contact bewerken" #: main.c:815 msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "Druk hier om het geselecteerde contact te bewerken." #: main.c:819 msgid "Delete contact" msgstr "Contact verwijderen" #: main.c:819 msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "Druk hier om het geselecteerde contact de verwijderen." #: main.c:823 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #: main.c:823 msgid "Tap here to configure the program." msgstr "Druk hier om het programma in te stellen." #: main.c:835 msgid "ABC" msgstr "ABC" #: main.c:843 msgid "DEF" msgstr "DEF" #: main.c:850 msgid "GHIJ" msgstr "GHIJ" #: main.c:857 msgid "KLMN" msgstr "KLMN" #: main.c:864 msgid "OPQR" msgstr "OPQR" #: main.c:871 msgid "STUV" msgstr "STUV" #: main.c:878 msgid "WXYZ" msgstr "WXYZ" #: main.c:894 main.c:918 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: main.c:901 msgid "Find:" msgstr "Zoeken:" #: main.c:907 msgid "in" msgstr "in" #: structure.c:108 structure.c:238 msgid "New page" msgstr "Nieuwe pagina" #: structure.c:108 structure.c:127 structure.c:152 msgid "Title" msgstr "Titel" #: structure.c:127 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" #: structure.c:139 structure.c:169 msgid "No container selected" msgstr "Geen omvatter geselecteerd" #: structure.c:153 msgid "Tag" msgstr "Sectie" #: structure.c:155 msgid "New field" msgstr "Nieuw veld" #: structure.c:179 msgid "Really delete this field?" msgstr "Echt dit veld verwijderen?" #: structure.c:237 msgid "Page" msgstr "Pagina" #: structure.c:238 msgid "Tap here to add a page." msgstr "Druk hier om een pagina toe te voegen." #: structure.c:254 msgid "Delete item" msgstr "Punt verwijderen" #: structure.c:254 msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "Druk hier om het geselecteerde punt te verwijderen." #: support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Kon afbeeldingsbestand niet vinden: %s" #: support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Fout bij laden afbeeldingsbestand: %s" #: gpe-contacts.desktop.in.h:2 msgid "GPE Contacts" msgstr "GPE Contacten"