# gpe-contacts (french) # Copyright (C) 2003 Luc Pionchon # This file is distributed under the same license as the gpe-contacts package. # Luc Pionchon , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-contacts 0.12\n" "POT-Creation-Date: 2003-03-30 15:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 21:00+0300\n" "Last-Translator: Luc Pionchon \n" "Language-Team: French \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: db.c:103 db.c:136 editing.c:188 main.c:437 msgid "Name" msgstr "Nom" #: db.c:104 db.c:137 msgid "Phone" msgstr "Tél." #: db.c:105 db.c:138 msgid "EMail" msgstr "Mél." #: editing.c:170 msgid "Edit Contact" msgstr "Contact" #: editing.c:192 msgid "more detailed name options" msgstr "options avancées" #: editing.c:194 msgid "Summary" msgstr "Résumé" #: editing.c:200 msgid "Birthday" msgstr "Né(e) le" #: editing.c:206 msgid "Image" msgstr "Photo" # rappel, programmer #: editing.c:222 msgid "Schedule" msgstr "rappel" #: editing.c:226 msgid "automatic appointment" msgstr "Enregistre un événement pour la date anniversaire" #: editing.c:235 msgid "click to choose file" msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier" #: editing.c:237 main.c:536 msgid "Categories" msgstr "Catégories" #: editing.c:279 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #: interface.c:44 main.c:538 msgid "Setup" msgstr "Détail" #: interface.c:56 main.c:143 msgid "Detail panel" msgstr "Contenu du résumé" #: interface.c:95 main.c:182 msgid "NAME" msgstr "NOM" #: interface.c:105 main.c:192 msgid "Add" msgstr "Ajouter" # Will probably not fit in the GUI... #: interface.c:113 main.c:200 msgid "Remove" msgstr "Retirer" #: interface.c:141 main.c:230 msgid "Data Field" msgstr "Champ de donnée" #: interface.c:149 main.c:238 msgid "Label" msgstr "Libellé" #: interface.c:157 main.c:246 msgid "Pages" msgstr "Pages" #: main.c:298 msgid "All categories" msgstr "Toutes les catégories" #: main.c:424 msgid "Really delete this contact?" msgstr "Supprimer ce contact ?" #: main.c:424 main.c:457 structure.c:179 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: main.c:425 main.c:458 structure.c:180 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #: main.c:437 msgid "New Category" msgstr "Nouvelle catégorie" #: main.c:457 msgid "Really delete this category?" msgstr "Supprimer cette catégorie ?" #: main.c:487 msgid "New category" msgstr "Nouvelle catégorie" #: main.c:487 msgid "Tap here to create a category." msgstr "Cliquer ici pour créer une nouvelle catégorie." #: main.c:491 msgid "Delete category" msgstr "Effacer la catégorie" #: main.c:491 msgid "Tap here to delete the selected category." msgstr "Cliquer ici pour supprimer la catégorie sélectionnée." #: main.c:534 msgid "Editing Layout" msgstr "Mise en page" #: main.c:559 msgid "Contacts: Configuration" msgstr "Contacts : Configuration" #: main.c:794 gpe-contacts.desktop.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: main.c:808 msgid "New contact" msgstr "Nouveau contact" #: main.c:808 msgid "Tap here to add a new contact." msgstr "Cliquer ici pour ajouter un contact." #: main.c:814 msgid "Edit" msgstr "Editer" #: main.c:815 msgid "Edit contact" msgstr "Éditer le contact" #: main.c:815 msgid "Tap here to edit the selected contact." msgstr "Cliquer ici pour éditer le contact sélectionné." #: main.c:819 msgid "Delete contact" msgstr "Effacer le contact" #: main.c:819 msgid "Tap here to delete the selected contact." msgstr "Cliquer ici pour supprimer le contact sélectionné." #: main.c:823 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #: main.c:823 msgid "Tap here to configure the program." msgstr "Cliquer ici pour configurer le programme." #: main.c:835 msgid "ABC" msgstr "ABC" #: main.c:843 msgid "DEF" msgstr "DEF" #: main.c:850 msgid "GHIJ" msgstr "GHIJ" #: main.c:857 msgid "KLMN" msgstr "KLMN" #: main.c:864 msgid "OPQR" msgstr "OPQR" #: main.c:871 msgid "STUV" msgstr "STUV" #: main.c:878 msgid "WXYZ" msgstr "WXYZ" #: main.c:894 main.c:918 msgid "Contact" msgstr "Contact" #: main.c:901 msgid "Find:" msgstr "Trouver:" #: main.c:907 msgid "in" msgstr "pour" #: structure.c:108 structure.c:238 msgid "New page" msgstr "Nouvelle page" #: structure.c:108 structure.c:127 structure.c:152 msgid "Title" msgstr "Titre" #: structure.c:127 msgid "New group" msgstr "Nouveau group" #: structure.c:139 structure.c:169 msgid "No container selected" msgstr "Aucun container sélectionné" # Étiquette #: structure.c:153 msgid "Tag" msgstr "Tag" #: structure.c:155 msgid "New field" msgstr "Nouveau champ" #: structure.c:179 msgid "Really delete this field?" msgstr "Supprimer ce champ ?" #: structure.c:237 msgid "Page" msgstr "Page" #: structure.c:238 msgid "Tap here to add a page." msgstr "Cliquer ici pour ajouter une page." #: structure.c:254 msgid "Delete item" msgstr "Supprimer l'objet" #: structure.c:254 msgid "Tap here to delete the selected item." msgstr "Cliquer ici pour supprimer l'objet sélectionné." #: support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossible de trouver l'image : %s" #: support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" msgstr "Erreur en chargeant l'image : %s" #: gpe-contacts.desktop.in.h:2 msgid "GPE Contacts" msgstr "GPE Contacts"