# Mesajele în limba română pentru gpe-clock.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gpe-clock.
# Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>, 2003.
#
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-clock 0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-01 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-09-08 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: clock.c:361
msgid "Unable to set alarm"
msgstr "Nu pot seta alarma"

#: clock.c:493
msgid "Clock preferences"
msgstr "Preferințe ceas"

#: clock.c:498
msgid "12-hour format"
msgstr "format 12-ore"

#: clock.c:500
msgid "24-hour format"
msgstr "format 24-ore"

#: clock.c:502
#, fuzzy
msgid "Analogue format"
msgstr "format 12-ore"

#: clock.c:505
msgid "Show seconds"
msgstr "Arată secunde"

#: clock.c:643
msgid "Time:"
msgstr "Timp:"

#: clock.c:651
msgid "Set alarm"
msgstr "Setare alarmă"

#: clock.c:657
msgid "Alarm active"
msgstr "Alarmă activă"

#: clock.c:674
msgid "Date:"
msgstr "Data:"

#: clock.c:676
msgid "Weekly, on:"
msgstr "Săptămânal, pe:"

#: clock.c:877
msgid "Preferences"
msgstr "Preferințe"

#: clock.c:878
msgid "Set the time"
msgstr "Setare timp"

#: clock.c:879
msgid "Alarm ..."
msgstr "Alarmă ..."

#: clock.c:895
#, fuzzy
msgid "Alarm clock"
msgstr "Alarmă activă"

#: clock.c:942
#, fuzzy
msgid ""
"This is the clock.\n"
"Tap here to set the alarm, set the time, or change the display format."
msgstr ""
"Acesta este ceasul.\n"
"Apăsați aici pentru a seta alarma, seta timpul, schimba formatulde afișare sau pentru a șterge acest program de pe panou."

#~ msgid "Remove from panel"
#~ msgstr "Șterge de pe panou"
