# Danish translation of GPE-beam. # Copyright (C) 2008 GPE. # This file is distributed under the same license as the gpe-beam package. # Joe Hansen , 2008, 2009. # # control -> ikke helt afklaret (flere navne anvendt indtil videre) # peer -> modpart msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-beam-0.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-08 00:00+0000\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.c:168 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: main.c:173 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" #: main.c:176 msgid "Done" msgstr "Færdig" #: main.c:179 msgid "Connecting..." msgstr "Tilslutter..." #: main.c:183 msgid "Disconnecting..." msgstr "Afbryder..." #: main.c:186 msgid "Sending..." msgstr "Sender..." #: main.c:189 msgid "Receiving" msgstr "Modtager" #: main.c:198 msgid "Waiting for incoming connection" msgstr "Venter på indkommende tilslutning" #: main.c:201 msgid "Connected" msgstr "Tilsluttet" #: main.c:204 msgid "Disconnecting" msgstr "Afbryder" #: main.c:225 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" #: main.c:231 msgid "File Server" msgstr "Filserver" #: main.c:237 msgid "IrCOMM" msgstr "IrCOMM" #: main.c:243 msgid "IrOBEX" msgstr "IrOBEX" #: main.c:252 msgid "PnP" msgstr "PnP" #: main.c:258 msgid "PDA/Palmtop" msgstr "PDA/Palmtop" #: main.c:264 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: main.c:270 msgid "Printer" msgstr "Printer" #: main.c:276 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: main.c:282 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: main.c:288 msgid "LAN Access" msgstr "LAN-adgang" #: main.c:362 msgid "Transmitted file" msgstr "Overført fil" #: main.c:371 msgid "Could not transmit file" msgstr "Kunne ikke sende fil" #: main.c:397 main.c:448 msgid "Unable to start file transmit." msgstr "Kunne ikke påbegynde filoverførsel." #: main.c:420 main.c:463 msgid "IR Receive and Transmit....." msgstr "IR modtag og overfør....." #: main.c:472 main.c:474 msgid "Error opening IR client." msgstr "Fejl under åbning af IR-klient." #: main.c:481 msgid "Select file to transmit" msgstr "Vælg fil til overførsel" #: main.c:508 msgid "Could not start import tool." msgstr "Kunne ikke starte importværktøj." # mangler der ikke et mellem/punktum i den engelske tekst her! #: main.c:532 #, c-format msgid "File '%s' looks like a mimedir (vCard, vCal) filedo you want to import it?" msgstr "Fil '%s' ligner en mimedir-fil (vCard, vCal). Ønsker du at importere den?" #: main.c:552 main.c:614 msgid "Unable to start receiver." msgstr "Kunne ikke starte modtager." #: main.c:566 msgid "IR Receive and transmit control" msgstr "IR modtage- og overførelseskontrol" #: main.c:576 main.c:579 msgid "Error opening IR server." msgstr "Fejl ved åbning af IR-server." #: main.c:591 msgid "Received file" msgstr "Modtaget fil" #: main.c:629 msgid "Transmitting VCard" msgstr "Overfører VCard" #: main.c:645 msgid "Unable to start sender." msgstr "Kunne ikke starte sender." #: main.c:737 msgid "Name:" msgstr "Navn:" #: main.c:738 msgid "Services:" msgstr "Tjenester:" #: main.c:739 msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: main.c:746 msgid "Peer Information" msgstr "Modpartsinformation" #: main.c:749 msgid "Peer Actions" msgstr "Modpartshandlinger" #: main.c:757 main.c:985 msgid "Send File" msgstr "Send fil" #: main.c:765 main.c:986 msgid "Receive File" msgstr "Modtag fil" #: main.c:815 main.c:880 msgid "IR transceiver on" msgstr "IR-transceiver tændt" #: main.c:817 main.c:904 msgid "IR transceiver off" msgstr "IR-transceiver slukket" #: main.c:828 msgid "Infrared Control" msgstr "Infrarød kontrol" #: main.c:977 msgid "IrDa tool" msgstr "IrDa værktøj" #: main.c:982 msgid "Switch IR on" msgstr "Slå IR til" #: main.c:983 msgid "Switch IR off" msgstr "Slå IR fra" #: main.c:984 msgid "Send vCard" msgstr "Send vCard" #: main.c:987 msgid "Controls..." msgstr "Kontrol..." #: main.c:988 msgid "Remove from dock" msgstr "Fjern fra dok" #: main.c:1055 msgid "This is the infrared communications control." msgstr "Dette er et infrarødt kommunikationsværktøj." #: dbus.c:76 #, c-format msgid "Failed to request name: %s" msgstr "Kunne ikke hente navn: %s" #: dbus.c:82 #, c-format msgid "Failed to open connection to session message bus: %s" msgstr "Kunne ikke åbne forbindelse til sessionsbeskedbus: %s" #: gpe-beam.desktop.in.h:1 msgid "IrDa control" msgstr "IrDa-kontrol" #: gpe-beam.desktop.in.h:2 msgid "Panel based infrared communications control" msgstr "Panelbaseret infrarødt kommunikationsværktøj"