# Swedish messages for gpe-beam.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-beam 0.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-16 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-15 00:49+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: main.c:167
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: main.c:172
msgid "Failed"
msgstr "Misslyckades"

#: main.c:175
msgid "Done"
msgstr "Klar"

#: main.c:178
msgid "Connecting..."
msgstr "Ansluter..."

#: main.c:182
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Kopplar från..."

#: main.c:185
msgid "Sending..."
msgstr "Skickar..."

#: main.c:188
msgid "Receiving"
msgstr "Tar emot"

#: main.c:197
msgid "Waiting for incoming connection"
msgstr "Väntar på inkommande anslutning"

#: main.c:200
msgid "Connected"
msgstr "Ansluten"

#: main.c:203
msgid "Disconnecting"
msgstr "Kopplar från"

#: main.c:224
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"

#: main.c:230
msgid "File Server"
msgstr "Filserver"

#: main.c:236
msgid "IrCOMM"
msgstr "IrCOMM"

#: main.c:242
msgid "IrOBEX"
msgstr "IrOBEX"

#: main.c:251
msgid "PnP"
msgstr "PnP"

#: main.c:257
msgid "PDA/Palmtop"
msgstr "Handdator/Palmtop"

#: main.c:263
msgid "Computer"
msgstr "Dator"

#: main.c:269
msgid "Printer"
msgstr "Skrivare"

#: main.c:275
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: main.c:281
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: main.c:287
msgid "LAN Access"
msgstr "LAN-åtkomst"

#: main.c:361
msgid "Transmitted file"
msgstr "Sänd fil"

#: main.c:370
msgid "Could not transmit file"
msgstr "Kunde inte sända fil"

#: main.c:396 main.c:447
msgid "Unable to start file transmit."
msgstr "Kan inte påbörja filsändning."

#: main.c:419
msgid "IR Receive and Transmit........."
msgstr "IR-mottagning och -sändning..."

#: main.c:462
msgid "IR Receive and Transmit....."
msgstr "IR-mottagning och -sändning..."

#: main.c:471 main.c:473
msgid "Error opening IR client."
msgstr "Fel vid öppnande av IR-klient."

#: main.c:480
msgid "Select file to transmit"
msgstr "Välj fil att sända"

#: main.c:504
msgid "Could not start import tool."
msgstr "Kunde inte starta importverktyg."

#: main.c:511
msgid "vCard was imported successfully."
msgstr "vCard importerades utan problem."

#: main.c:519
msgid "Import of vCard failed."
msgstr "Import av vCard misslyckades."

#: main.c:548
#, c-format
msgid "File '%s' looks like a vCard, do you want to import it?"
msgstr "Filen \"%s\" ser ut som ett vCard, vill du importera den?"

#: main.c:568 main.c:630
msgid "Unable to start receiver."
msgstr "Kan inte starta mottagare."

#: main.c:582
msgid "IR Receive and transmit control"
msgstr "Styrning av IR-mottagning och -sändning"

#: main.c:592 main.c:595
msgid "Error opening IR server."
msgstr "Fel vid öppnande av IR-server."

#: main.c:607
msgid "Received file"
msgstr "Mottagen fil"

#: main.c:645
msgid "Transmitting VCard"
msgstr "Sänder VCard"

#: main.c:743
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"

#: main.c:744
msgid "Services:"
msgstr "Tjänster:"

#: main.c:745
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"

#: main.c:752
msgid "Peer Information"
msgstr "Information om motpart"

#: main.c:755
msgid "Peer Actions"
msgstr "Motpartsåtgärder"

#: main.c:763 main.c:991
msgid "Send File"
msgstr "Skicka fil"

#: main.c:771 main.c:992
msgid "Receive File"
msgstr "Mottag fil"

#: main.c:821 main.c:886
msgid "IR transceiver on"
msgstr "IR-överförare på"

#: main.c:823 main.c:910
msgid "IR transceiver off"
msgstr "IR-överförare av"

#: main.c:834
msgid "Infrared Control"
msgstr "Infrarödstyrning"

#: main.c:983
msgid "IrDa tool"
msgstr "IrDa-verktyg"

#: main.c:988
msgid "Switch IR on"
msgstr "Slå på IR"

#: main.c:989
msgid "Switch IR off"
msgstr "Slå av IR"

#: main.c:990
msgid "Send vCard"
msgstr "Skicka vCard"

#: main.c:993
msgid "Controls..."
msgstr "Styrningar..."

#: main.c:994
msgid "Remove from dock"
msgstr "Ta bort från dockan"

#: main.c:1061
msgid "This is the infrared communications control."
msgstr "Detta är styrningen för infraröd kommunikation."

#: dbus.c:76
#, c-format
msgid "Failed to acquire service: %s"
msgstr "Misslyckades med att få tag i tjänst: %s"

#: dbus.c:82
#, c-format
msgid "Failed to open connection to session message bus: %s"
msgstr "Misslyckades med att öppna anslutning till sessionsmeddelandebuss: %s"

#: gpe-beam.desktop.in.h:1
msgid "IrDa control"
msgstr "IrDa-styrning"

#: gpe-beam.desktop.in.h:2
msgid "Panel based infrared communications control"
msgstr "Panelbaserad styrning för infraröd kommunikation"

#~ msgid "IR Receive and Transmit..."
#~ msgstr "IR-mottagning och -sändning..."

#~ msgid "Transmitting vCard"
#~ msgstr "Sänder vCard"

# Felrapporterat, http://handhelds.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=1037
#~ msgid "<b>Peer Information</b>"
#~ msgstr "<b>Information om motpart</b>"

# Felrapporterat, http://handhelds.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=1037
#~ msgid "<b>Peer Actions</b>"
#~ msgstr "<b>Motpartsåtgärder</b>"

#~ msgid "Connecting"
#~ msgstr "Ansluter"

#~ msgid "Sending"
#~ msgstr "Skickar"

#~ msgid "Receiving..."
#~ msgstr "Tar emot..."

#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Filnamn"

#~ msgid "PDA"
#~ msgstr "Handdator"

#~ msgid "Palmtop"
#~ msgstr "Palmtop"

#~ msgid "Access"
#~ msgstr "Åtkomst"

#~ msgid "Unable to start file transmit"
#~ msgstr "Kan inte påbörja filsändning"

#~ msgid "IR Receive and Transmit"
#~ msgstr "IR-mottagning och -sändning"

#~ msgid "Error opening IR client"
#~ msgstr "Fel vid öppnande av IR-klient"

#~ msgid "The file %s looks like a VCARD, may I import it?"
#~ msgstr "Filen %s ser ut som ett VCARD, får jag importera den?"

#~ msgid "Name"
#~ msgstr "Namn"

#~ msgid "Service:"
#~ msgstr "Tjänst:"

#~ msgid "Services"
#~ msgstr "Tjänster"

#~ msgid "Service"
#~ msgstr "Tjänst"
