# Mesajele în limba română pentru gpe-beam.
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gpe-beam.
# Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2003,2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gpe-beam-0.2.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-16 14:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:00-0500\n"
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: main.c:167
msgid "Error"
msgstr "Eroare"

#: main.c:172
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"

#: main.c:175
msgid "Done"
msgstr "Terminat"

#: main.c:178
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectez..."

#: main.c:182
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Deconectez..."

#: main.c:185
msgid "Sending..."
msgstr "Trimit..."

#: main.c:188
msgid "Receiving"
msgstr "Recepționez"

#: main.c:197
msgid "Waiting for incoming connection"
msgstr "Aștept să vină o conectare"

#: main.c:200
msgid "Connected"
msgstr "Conectat"

#: main.c:203
msgid "Disconnecting"
msgstr "Deconectez"

#: main.c:224
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonie"

#: main.c:230
msgid "File Server"
msgstr "Server Fișiere"

#: main.c:236
msgid "IrCOMM"
msgstr "IrCOMM"

#: main.c:242
msgid "IrOBEX"
msgstr "IrOBEX"

#: main.c:251
msgid "PnP"
msgstr "PnP"

#: main.c:257
msgid "PDA/Palmtop"
msgstr "PDA/Palmtop"

#: main.c:263
msgid "Computer"
msgstr "Computer"

#: main.c:269
msgid "Printer"
msgstr "Imprimantă"

#: main.c:275
msgid "Modem"
msgstr "Modem"

#: main.c:281
msgid "Fax"
msgstr "Fax"

#: main.c:287
msgid "LAN Access"
msgstr "Acces LAN"

#: main.c:361
msgid "Transmitted file"
msgstr "Fișier transmis"

#: main.c:370
msgid "Could not transmit file"
msgstr "Nu am putut transmite fișierul"

#: main.c:396 main.c:447
msgid "Unable to start file transmit."
msgstr "Nu pot începe transmiterea fișierului."

#: main.c:419
msgid "IR Receive and Transmit........."
msgstr "Recepție și Transmisie IR......."

#: main.c:462
msgid "IR Receive and Transmit....."
msgstr "Recepție și Transmisie IR...."

#: main.c:471 main.c:473
msgid "Error opening IR client."
msgstr "Eroare la deschidere clientului IR."

#: main.c:480
msgid "Select file to transmit"
msgstr "Selectați fișier de trimis"

#: main.c:504
msgid "Could not start import tool."
msgstr "Nu am putut porni utilitarul de importare"

#: main.c:511
msgid "vCard was imported successfully."
msgstr "vCard a fost importat cu succes."

#: main.c:519
msgid "Import of vCard failed."
msgstr "Importul vCard-ului a eșuat."

#: main.c:548
#, c-format
msgid "File '%s' looks like a vCard, do you want to import it?"
msgstr "Fișierul '%s' arată ca un vCard, doriți să-l importați?"

#: main.c:568 main.c:630
msgid "Unable to start receiver."
msgstr "Nu pot porni receptorul."

#: main.c:582
msgid "IR Receive and transmit control"
msgstr "Recepție IR și control transmisie"

#: main.c:592 main.c:595
msgid "Error opening IR server."
msgstr "Eroare la deschidere serverului IR."

#: main.c:607
msgid "Received file"
msgstr "Am recepționat fișirul"

#: main.c:645
msgid "Transmitting VCard"
msgstr "Transmit VCard"

#: main.c:743
msgid "Name:"
msgstr "Nume:"

#: main.c:744
msgid "Services:"
msgstr "Servicii:"

#: main.c:745
msgid "Address:"
msgstr "Adresă:"

#: main.c:752
msgid "Peer Information"
msgstr "Informații peer (seamăm)"

#: main.c:755
msgid "Peer Actions"
msgstr "Acțiuni peer (seamăm)"

#: main.c:763 main.c:991
msgid "Send File"
msgstr "Trimit fișier"

#: main.c:771 main.c:992
msgid "Receive File"
msgstr "Primesc fișier"

#: main.c:821 main.c:886
msgid "IR transceiver on"
msgstr "Transceiver IR pornit"

#: main.c:823 main.c:910
msgid "IR transceiver off"
msgstr "Transceiver IR oprit"

#: main.c:834
msgid "Infrared Control"
msgstr "Control Infrared"

#: main.c:983
msgid "IrDa tool"
msgstr "Unealtă IrDa"

#: main.c:988
msgid "Switch IR on"
msgstr "Pornește IR"

#: main.c:989
msgid "Switch IR off"
msgstr "Oprește IR"

#: main.c:990
msgid "Send vCard"
msgstr "Trimite vCard"

#: main.c:993
msgid "Controls..."
msgstr "Controale..."

#: main.c:994
msgid "Remove from dock"
msgstr "Îndepărtează din dock"

#: main.c:1061
msgid "This is the infrared communications control."
msgstr "Acesta este controlul comunicațiilor infrared."

#: dbus.c:76
#, c-format
msgid "Failed to acquire service: %s"
msgstr "Nu am reușit să obțin serviciul: %s"

#: dbus.c:82
#, c-format
msgid "Failed to open connection to session message bus: %s"
msgstr "Nu am reușit să deschid o conexiune cu magistrala de mesaje a sesiunii: %s"

#: gpe-beam.desktop.in.h:1
msgid "IrDa control"
msgstr "Control IrDa"

#: gpe-beam.desktop.in.h:2
msgid "Panel based infrared communications control"
msgstr "Panou pentru controlul comunicațiilor infrared"
