# Indonesian translations for gpe-beam package. # Copyright (C) 2008 THE gpe-beam'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-beam package. # Andhika Padmawan , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-beam 0.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-16 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-11 22:02+0700\n" "Last-Translator: Andhika Padmawan \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.c:167 msgid "Error" msgstr "Galat" #: main.c:172 msgid "Failed" msgstr "Gagal" #: main.c:175 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: main.c:178 msgid "Connecting..." msgstr "Menghubungi..." #: main.c:182 msgid "Disconnecting..." msgstr "Memutuskan..." #: main.c:185 msgid "Sending..." msgstr "Mengirim..." #: main.c:188 msgid "Receiving" msgstr "Menerima" #: main.c:197 msgid "Waiting for incoming connection" msgstr "Menunggu koneksi masuk" #: main.c:200 msgid "Connected" msgstr "Terhubung" #: main.c:203 msgid "Disconnecting" msgstr "Terputus" #: main.c:224 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" #: main.c:230 msgid "File Server" msgstr "Server Berkas" #: main.c:236 msgid "IrCOMM" msgstr "IrCOMM" #: main.c:242 msgid "IrOBEX" msgstr "IrOBEX" #: main.c:251 msgid "PnP" msgstr "PnP" #: main.c:257 msgid "PDA/Palmtop" msgstr "PDA/Palmtop" #: main.c:263 msgid "Computer" msgstr "Komputer" #: main.c:269 msgid "Printer" msgstr "Pencetak" #: main.c:275 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: main.c:281 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: main.c:287 msgid "LAN Access" msgstr "Akses LAN" #: main.c:361 msgid "Transmitted file" msgstr "Berkas terpancar" #: main.c:370 msgid "Could not transmit file" msgstr "Tak dapat memancarkan berkas" #: main.c:396 main.c:447 msgid "Unable to start file transmit." msgstr "Tak dapat memulai pemancar berkas." #: main.c:419 msgid "IR Receive and Transmit........." msgstr "Menerima dan Memancarkan IR........." #: main.c:462 msgid "IR Receive and Transmit....." msgstr "Menerima dan Memancarkan IR....." #: main.c:471 main.c:473 msgid "Error opening IR client." msgstr "Galat membuka klien IR." #: main.c:480 msgid "Select file to transmit" msgstr "Memilih berkas yang dipancarkan" #: main.c:504 msgid "Could not start import tool." msgstr "Tak dapat memulai alat impor." #: main.c:511 msgid "vCard was imported successfully." msgstr "vCard sukses diimpor." #: main.c:519 msgid "Import of vCard failed." msgstr "Impor vCard gagal." #: main.c:548 #, c-format msgid "File '%s' looks like a vCard, do you want to import it?" msgstr "Berkas '%s' tampak seperti vCard, anda ingin mengimpornya?" #: main.c:568 main.c:630 msgid "Unable to start receiver." msgstr "Tak dapat memulai penerima." #: main.c:582 msgid "IR Receive and transmit control" msgstr "Kendali penerima dan pemancar IR" #: main.c:592 main.c:595 msgid "Error opening IR server." msgstr "Galat membuka server IR." #: main.c:607 msgid "Received file" msgstr "Menerima berkas" #: main.c:645 msgid "Transmitting VCard" msgstr "Memancarkan VCard" #: main.c:743 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: main.c:744 msgid "Services:" msgstr "Layanan:" #: main.c:745 msgid "Address:" msgstr "Alamat:" #: main.c:752 msgid "Peer Information" msgstr "Informasi Rakan" #: main.c:755 msgid "Peer Actions" msgstr "Aksi Rakan" #: main.c:763 main.c:991 msgid "Send File" msgstr "Kirim Berkas" #: main.c:771 main.c:992 msgid "Receive File" msgstr "Terima Berkas" #: main.c:821 main.c:886 msgid "IR transceiver on" msgstr "Pemancar - penerima IR hidup" #: main.c:823 main.c:910 msgid "IR transceiver off" msgstr "Pemancar - penerima IR mati" #: main.c:834 msgid "Infrared Control" msgstr "Kendali Infra Merah" #: main.c:983 msgid "IrDa tool" msgstr "Alat IrDa" #: main.c:988 msgid "Switch IR on" msgstr "Saklar IR hidup" #: main.c:989 msgid "Switch IR off" msgstr "Saklar IR mati" #: main.c:990 msgid "Send vCard" msgstr "Kirim vCard" #: main.c:993 msgid "Controls..." msgstr "Kendali..." #: main.c:994 msgid "Remove from dock" msgstr "Hapus dari dok" #: main.c:1061 msgid "This is the infrared communications control." msgstr "Ini adalah kendali komunikasi infra merah." #: dbus.c:76 #, c-format msgid "Failed to acquire service: %s" msgstr "Gagal memperoleh layanan: %s" #: dbus.c:82 #, c-format msgid "Failed to open connection to session message bus: %s" msgstr "Gagal membuka koneksi ke bus pesan sesi: %s" #: gpe-beam.desktop.in.h:1 msgid "IrDa control" msgstr "Kendali IrDa" #: gpe-beam.desktop.in.h:2 msgid "Panel based infrared communications control" msgstr "Panel berbasis kendali komunikasi infra merah"