# Localización en castellano de gpe-beam. # Copyright © 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gpe-beam package. # J.Manrique , 2004. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-beam 0.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-10-16 14:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-22 11:10+0100\n" "Last-Translator: J.Manrique \n" "Language-Team: Spanish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.c:167 msgid "Error" msgstr "Error" #: main.c:172 msgid "Failed" msgstr "Fallo" #: main.c:175 msgid "Done" msgstr "Hecho" #: main.c:178 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando..." #: main.c:182 msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando..." #: main.c:185 msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." #: main.c:188 msgid "Receiving" msgstr "Recibiendo" #: main.c:197 msgid "Waiting for incoming connection" msgstr "Esperando conexión entrante" #: main.c:200 msgid "Connected" msgstr "Conectado" #: main.c:203 msgid "Disconnecting" msgstr "Desconectando" #: main.c:224 msgid "Telephony" msgstr "Telefonía" #: main.c:230 msgid "File Server" msgstr "Servidor de archivos" #: main.c:236 msgid "IrCOMM" msgstr "IrCOMM" #: main.c:242 msgid "IrOBEX" msgstr "IrOBEX" #: main.c:251 msgid "PnP" msgstr "PnP" #: main.c:257 msgid "PDA/Palmtop" msgstr "PDA" #: main.c:263 msgid "Computer" msgstr "Ordenador" #: main.c:269 msgid "Printer" msgstr "Impresora" #: main.c:275 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: main.c:281 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: main.c:287 msgid "LAN Access" msgstr "Acceso LAN" #: main.c:361 msgid "Transmitted file" msgstr "Fichero transmitido" #: main.c:370 msgid "Could not transmit file" msgstr "No se pudo transmitir fichero" #: main.c:396 main.c:447 msgid "Unable to start file transmit." msgstr "Imposible comenzar transmisión." #: main.c:419 msgid "IR Receive and Transmit........." msgstr "Recepción y transmisión IR........" #: main.c:462 msgid "IR Receive and Transmit....." msgstr "Recepción y transmisión IR........" #: main.c:471 main.c:473 msgid "Error opening IR client." msgstr "Error abriendo cliente IR." #: main.c:480 msgid "Select file to transmit" msgstr "Seleccionar fichero para transmitir" #: main.c:504 msgid "Could not start import tool." msgstr "No pudo comenzar herramienta de importación." #: main.c:511 msgid "vCard was imported successfully." msgstr "VCARD obtenida satisfactoriamente." #: main.c:519 msgid "Import of vCard failed." msgstr "Obtención de vCard fallida." #: main.c:548 #, c-format msgid "File '%s' looks like a vCard, do you want to import it?" msgstr "El fichero %s parece una vCard, ¿desea importarla?" #: main.c:568 main.c:630 msgid "Unable to start receiver." msgstr "Imposible comenzar receptor." #: main.c:582 msgid "IR Receive and transmit control" msgstr "Control de IR para recepción y transmisión" #: main.c:592 main.c:595 msgid "Error opening IR server." msgstr "Error abriendo servidor IR." #: main.c:607 msgid "Received file" msgstr "Fichero recibido." #: main.c:645 msgid "Transmitting VCard" msgstr "Enviando vCard" #: main.c:743 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" #: main.c:744 msgid "Services:" msgstr "Servicios:" #: main.c:745 msgid "Address:" msgstr "Dirección:" #: main.c:752 msgid "Peer Information" msgstr "Información de conexión" #: main.c:755 msgid "Peer Actions" msgstr "Acciones de conexión" #: main.c:763 main.c:991 msgid "Send File" msgstr "Enviar archivo" #: main.c:771 main.c:992 msgid "Receive File" msgstr "Recibir archivo" #: main.c:821 main.c:886 msgid "IR transceiver on" msgstr "Transmisor IR encendido" #: main.c:823 main.c:910 msgid "IR transceiver off" msgstr "Transmisor IR apagado" #: main.c:834 msgid "Infrared Control" msgstr "Control de infrarrojos" #: main.c:983 msgid "IrDa tool" msgstr "Herramienta IrDA" #: main.c:988 msgid "Switch IR on" msgstr "Encender IR" #: main.c:989 msgid "Switch IR off" msgstr "Apagar IR" #: main.c:990 msgid "Send vCard" msgstr "Enviar vCard" #: main.c:993 msgid "Controls..." msgstr "Controles..." #: main.c:994 msgid "Remove from dock" msgstr "Quitar del panel" #: main.c:1061 msgid "This is the infrared communications control." msgstr "Este es el control de comunicaciones por infrarrojos" #: dbus.c:76 #, c-format msgid "Failed to acquire service: %s" msgstr "Falló al acquirir servicio: %s" #: dbus.c:82 #, c-format msgid "Failed to open connection to session message bus: %s" msgstr "Falló al abrir conexión con el bus de mensajes de sesión: %s" #: gpe-beam.desktop.in.h:1 msgid "IrDa control" msgstr "Control IrDA" #: gpe-beam.desktop.in.h:2 msgid "Panel based infrared communications control" msgstr "Panel de control de comunicaciones por infrarrojos"