# Greek translation for gimp-print.
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-print 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-09-28 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#
#: lib/getopt.c:681
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n"

#
#: lib/getopt.c:706
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δε δέχεται όρισμα\n"

#
#: lib/getopt.c:711
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δε δέχεται όρισμα\n"

#
#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"

#
#. --option
#: lib/getopt.c:758
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: άγνωστη επιλογή `--%s'\n"

#
#. +option or -option
#: lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: άγνωστη επιλογή `%c%s'\n"

#
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:788
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: μη επιτρεπόμενη επιλογή -- %c\n"

#
#: lib/getopt.c:791
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c'\n"

#
#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n"

#
#: lib/getopt.c:868
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι ασαφής\n"

#
#: lib/getopt.c:886
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"

#: src/main/print-canon.c:1310 src/main/print-escp2.c:1660 src/main/print-escp2.c:1719 src/main/print-lexmark.c:854
#, fuzzy
msgid "Plain Paper"
msgstr "Κύρια Σελίδα"

#: src/main/print-canon.c:1311 src/main/print-escp2.c:1672 src/main/print-escp2.c:1731 src/main/print-lexmark.c:860
#, fuzzy
msgid "Transparencies"
msgstr "Διαφανές"

#: src/main/print-canon.c:1312
#, fuzzy
msgid "Back Print Film"
msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο"

#: src/main/print-canon.c:1313
#, fuzzy
msgid "Fabric Sheets"
msgstr "Εκτύπωση Φύλλων"

#: src/main/print-canon.c:1314
#, fuzzy
msgid "Envelope"
msgstr "Εκτύπωση Φακέλου"

#
#: src/main/print-canon.c:1315
#, fuzzy
msgid "High Resolution Paper"
msgstr "Aνάλυση Χ:"

#: src/main/print-canon.c:1316
#, fuzzy
msgid "T-Shirt Transfers"
msgstr "Μεταφορά Αρχείων"

#: src/main/print-canon.c:1317
msgid "High Gloss Film"
msgstr ""

#: src/main/print-canon.c:1318
msgid "Glossy Photo Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-canon.c:1319
msgid "Glossy Photo Cards"
msgstr ""

#: src/main/print-canon.c:1320
msgid "Photo Paper Pro"
msgstr ""

#
#: src/main/print-canon.c:1321 src/main/print-escp2.c:1706 src/main/print-escp2.c:1765 src/main/print-lexmark.c:890
msgid "Other"
msgstr "Άλλα"

#: src/main/print-canon.c:1594 src/main/print-lexmark.c:1105
#, fuzzy
msgid "Auto Sheet Feeder"
msgstr "Αυτόματη απόκρυψη"

#: src/main/print-canon.c:1595 src/main/print-lexmark.c:1106
#, fuzzy
msgid "Manual with Pause"
msgstr "Σελίδα εγχειριδίου"

#: src/main/print-canon.c:1596 src/main/print-lexmark.c:1107
msgid "Manual without Pause"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:577 src/main/print-canon.c:1689 src/main/print-lexmark.c:629
msgid "Black"
msgstr "Μαύρο"

#: src/main/print-canon.c:1694
#, fuzzy
msgid "CMY Color"
msgstr "+ Χρώμα"

#: src/main/print-canon.c:1699
#, fuzzy
msgid "CMYK Color"
msgstr "+ Χρώμα"

#: src/main/print-canon.c:1704
#, fuzzy
msgid "Photo CcMmY Color"
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"

#: src/main/print-canon.c:1709
#, fuzzy
msgid "Photo CcMmYK Color"
msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος"

#: src/main/print-dither.c:62
msgid "Adaptive Hybrid"
msgstr ""

#: src/main/print-dither.c:63
#, fuzzy
msgid "Ordered"
msgstr "Διάταξη"

#: src/main/print-dither.c:64
msgid "Fast"
msgstr "Ταχεία"

#: src/main/print-dither.c:65
#, fuzzy
msgid "Very Fast"
msgstr "Ταχεία"

#: src/main/print-dither.c:66
msgid "Hybrid Floyd-Steinberg"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1663 src/main/print-escp2.c:1722
msgid "Plain Paper Fast Load"
msgstr ""

#. 7.25 * 10.5in
#: src/main/print-escp2.c:1666 src/main/print-escp2.c:1725 src/main/print-util.c:549
#, fuzzy
msgid "Postcard"
msgstr "Τελευταία καρτέλα"

#: src/main/print-escp2.c:1669 src/main/print-escp2.c:1728 src/main/print-lexmark.c:857
msgid "Glossy Film"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1675 src/main/print-escp2.c:1734 src/main/print-lexmark.c:863
#, fuzzy
msgid "Envelopes"
msgstr "Προγραμματιστές"

#: src/main/print-escp2.c:1678 src/main/print-escp2.c:1737
#, fuzzy
msgid "Back Light Film"
msgstr "Ελαφρύ χαλάζι"

#: src/main/print-escp2.c:1681 src/main/print-escp2.c:1740 src/main/print-lexmark.c:866
#, fuzzy
msgid "Matte Paper"
msgstr "Χαρτί Μανίλα"

#: src/main/print-escp2.c:1684 src/main/print-escp2.c:1743 src/main/print-lexmark.c:869
msgid "Inkjet Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1687 src/main/print-escp2.c:1746 src/main/print-lexmark.c:872
msgid "Photo Quality Inkjet Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1690 src/main/print-escp2.c:1749 src/main/print-lexmark.c:875
#, fuzzy
msgid "Photo Paper"
msgstr "Κείμενα"

#: src/main/print-escp2.c:1693 src/main/print-escp2.c:1752 src/main/print-lexmark.c:878
msgid "Premium Glossy Photo Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1697 src/main/print-escp2.c:1756 src/main/print-lexmark.c:881
msgid "Premium Luster Photo Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1700 src/main/print-escp2.c:1759 src/main/print-lexmark.c:884
msgid "Photo Quality Glossy Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:1703 src/main/print-escp2.c:1762 src/main/print-lexmark.c:887
msgid "Ilford Heavy Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2784 src/main/print-escp2.c:2786
msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2789 src/main/print-escp2.c:2791
msgid "360 x 120 DPI Economy Draft"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2794 src/main/print-escp2.c:2796
msgid "180 DPI Economy Draft"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2799 src/main/print-escp2.c:2801
msgid "360 x 240 DPI Draft"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2804 src/main/print-escp2.c:2806
msgid "360 x 180 DPI Draft"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2809 src/main/print-escp2.c:2817
msgid "360 DPI"
msgstr "360 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2811 src/main/print-escp2.c:2819
msgid "360 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2813
msgid "360 DPI Microweave"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2815
msgid "360 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2821
msgid "360 DPI Full Overlap"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2823
msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2825
msgid "360 DPI FOL2"
msgstr "360 DPI FOL2"

#: src/main/print-escp2.c:2827
msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2829
msgid "360 DPI MW2"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2831
msgid "360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2834 src/main/print-escp2.c:2838
msgid "720 x 360 DPI"
msgstr "720 x 360 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2836 src/main/print-escp2.c:2840
msgid "720 x 360 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2842
msgid "720 x 360 DPI Microweave"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2844
msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2846
msgid "720 x 360 DPI FOL"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2848
msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2850
msgid "720 x 360 DPI FOL2"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2852
msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2854
msgid "720 x 360 DPI MW2"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2856
msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2859 src/main/print-escp2.c:2875
msgid "720 DPI"
msgstr "720 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2861 src/main/print-escp2.c:2877
msgid "720 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2863
msgid "720 DPI Microweave"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2865
msgid "720 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2867
msgid "720 DPI Full Overlap"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2869
msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2871
msgid "720 DPI Four Pass"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2873
msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2879
msgid "720 DPI High Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2881
msgid "720 DPI High Quality Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2883
msgid "720 DPI Highest Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2886 src/main/print-escp2.c:2902
msgid "1440 x 720 DPI"
msgstr "1440 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2888 src/main/print-escp2.c:2904
msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2890
msgid "1440 x 720 DPI Microweave"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2892
msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2894
msgid "1440 x 720 DPI FOL"
msgstr "1440 x 720 DPI FOL"

#: src/main/print-escp2.c:2896
msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2898
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2900
msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2906
msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2909
msgid "2880 x 720 DPI"
msgstr "2880 x 720 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2911
msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#.
#. * Nothing thus far supports 1440 DPI vertical resolution
#.
#: src/main/print-escp2.c:2917
msgid "1440 x 1440 DPI"
msgstr "1440 x 1440 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2919
msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2922
msgid "2880 x 1440 DPI"
msgstr "2880 x 1440 DPI"

#.
#. * These resolutions have no practical use; they're neither as good as
#. * nor any faster than 720x720 DPI.  They exist to permit testing
#. * 2880x720 (4:1 aspect) on 1440x720 printers.
#.
#: src/main/print-escp2.c:2930
msgid "1440 x 360 DPI"
msgstr "1440 x 360 DPI"

#: src/main/print-escp2.c:2932
msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2934
msgid "1440 x 360 DPI High Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2936
msgid "1440 x 360 DPI High Quality Uni"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2938
msgid "1440 x 360 DPI Highest Quality"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2954
msgid "Seven Color Enhanced"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2955
msgid "Six Color Enhanced Composite"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2956 src/main/print-lexmark.c:619 src/main/print-lexmark.c:699
msgid "Six Color Photo"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2957 src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:704
msgid "Five Color Photo Composite"
msgstr ""

#. output_type   ncolors used_colors   pass_length  v_top_head_offset
#. *                                                        h_catridge_offset
#. *                                                           h_direction_offset
#. *                                                               head_offset
#: src/main/print-escp2.c:2958 src/main/print-lexmark.c:609 src/main/print-lexmark.c:689
msgid "Four Color Standard"
msgstr ""

#: src/main/print-escp2.c:2959 src/main/print-lexmark.c:614 src/main/print-lexmark.c:694
msgid "Three Color Composite"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2.c:3268 src/main/print-pcl.c:198
msgid "Standard"
msgstr "Κανονικό"

#: src/main/print-escp2.c:3270
#, fuzzy
msgid "Roll Feed"
msgstr "Ρόλος"

#. name                                                    hres vres softw v_pass overs unidir resid
#: src/main/print-lexmark.c:585 src/main/print-lexmark.c:671
msgid "300 DPI x 600 DPI"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:586 src/main/print-lexmark.c:672
msgid "600 DPI"
msgstr "600 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:587 src/main/print-lexmark.c:673
msgid "600 DPI high quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:588 src/main/print-lexmark.c:674
msgid "600 DPI Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:589 src/main/print-lexmark.c:675
msgid "1200 DPI"
msgstr "1200 DPI"

#: src/main/print-lexmark.c:590 src/main/print-lexmark.c:676
msgid "1200 DPI high quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:591 src/main/print-lexmark.c:677
msgid "1200 DPI highest quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:592 src/main/print-lexmark.c:678
msgid "1200 DPI  Unidirectional"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:593
msgid "2400 DPI x 1200 DPI"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:594
msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:595
msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality"
msgstr ""

#: src/main/print-lexmark.c:597
#, fuzzy
msgid "test print"
msgstr "Τίτλοι προς εκτύπωση"

#. 11in x 17in
#: src/main/print-pcl.c:108 src/main/print-util.c:547
#, fuzzy
msgid "Executive"
msgstr "Εκτέλεση"

#
#. US Exec (7.25 x 10.5 in)
#: src/main/print-pcl.c:109 src/main/print-util.c:541
msgid "Letter"
msgstr "Διαστάσεις Letter"

#
#. US Letter (8.5 x 11 in)
#: src/main/print-pcl.c:110 src/main/print-util.c:543
msgid "Legal"
msgstr "Διαστάσεις Legal"

#. US Legal (8.5 x 14 in)
#: src/main/print-pcl.c:111 src/main/print-util.c:545
#, fuzzy
msgid "Tabloid"
msgstr "Πίνακας"

# Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation")
#. US Tabloid (11 x 17 in)
#: src/main/print-pcl.c:112 src/main/print-pcl.c:199 src/main/print-util.c:565
msgid "Manual"
msgstr "Εγχειρίδιο"

#. US Manual/Statement (5.5 x 8.5 in)
#: src/main/print-pcl.c:113
msgid "13x19"
msgstr "13x19"

#. US 13x19/Super B (13 x 19 in)
#: src/main/print-pcl.c:114 src/main/print-util.c:616
msgid "A5"
msgstr "A5"

#
#. ISO/JIS A5 (148 x 210 mm)
#: src/main/print-pcl.c:115 src/main/print-util.c:614
msgid "A4"
msgstr "Διαστάσεις Α4"

#. ISO/JIS A4 (210 x 297 mm)
#: src/main/print-pcl.c:116 src/main/print-util.c:612
msgid "A3"
msgstr "A3"

#. ISO/JIS A3 (297 x 420 mm)
#: src/main/print-pcl.c:117 src/main/print-util.c:698
msgid "B5 JIS"
msgstr "B5 JIS"

#. JIS B5 (182 x 257 mm).
#: src/main/print-pcl.c:118 src/main/print-util.c:696
msgid "B4 JIS"
msgstr "B4 JIS"

#. JIS B4 (257 x 364 mm).
#: src/main/print-pcl.c:119 src/main/print-util.c:800
#, fuzzy
msgid "Hagaki Card"
msgstr "Αναζήτηση καρτέλας"

#. Japanese Hagaki Card (100 x 148 mm)
#: src/main/print-pcl.c:120 src/main/print-util.c:802
msgid "Oufuku Card"
msgstr ""

#. Japanese Oufuku Card (148 x 200 mm)
#: src/main/print-pcl.c:121 src/main/print-util.c:618
msgid "A6"
msgstr "A6"

#. ISO/JIS A6 card
#: src/main/print-pcl.c:122 src/main/print-util.c:553
msgid "4x6"
msgstr "4x6"

#. US Index card (4 x 6 in)
#: src/main/print-pcl.c:123 src/main/print-util.c:559
msgid "5x8"
msgstr "5x8"

#. US Index card (5 x 8 in)
#: src/main/print-pcl.c:124 src/main/print-util.c:551
msgid "3x5"
msgstr "3x5"

#. US Index card (3 x 5 in)
#: src/main/print-pcl.c:125
#, fuzzy
msgid "Monarch"
msgstr "Μάρτιος"

#. Monarch Envelope (3 7/8 x 7 1/2 in)
#: src/main/print-pcl.c:126 src/main/print-util.c:810
msgid "Commercial 10"
msgstr ""

#. US Commercial 10 Envelope (4.125 x 9.5 in) Portrait
#: src/main/print-pcl.c:127 src/main/print-util.c:730
#, fuzzy
msgid "DL"
msgstr "Τεκμηρίωση"

#. DL envelope (110 x 220 mm) Portrait
#: src/main/print-pcl.c:128 src/main/print-util.c:724
msgid "C5"
msgstr "C5"

#. C5 envelope (162 x 229 mm)
#: src/main/print-pcl.c:129 src/main/print-util.c:728
msgid "C6"
msgstr "C6"

#. C6 envelope (114 x 162 mm)
#: src/main/print-pcl.c:130 src/main/print-util.c:812
#, fuzzy
msgid "A2 Invitation"
msgstr "Κινούμενα σχέδια"

#. US A2 Invitation envelope (4 3/8 x 5 3/4 in)
#: src/main/print-pcl.c:131
#, fuzzy
msgid "Long 3"
msgstr "Μεγάλη"

#. Japanese Long Envelope #3 (120 x 235 mm)
#: src/main/print-pcl.c:132
#, fuzzy
msgid "Long 4"
msgstr "Μεγάλη"

#. Japanese Long Envelope #4 (90 x 205 mm)
#: src/main/print-pcl.c:133
#, fuzzy
msgid "Kaku"
msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας"

#. Japanese Kaku Envelope (240 x 332.1 mm)
#. *** MRS: this size not supported by print-util funcs! ***
#: src/main/print-pcl.c:135
#, fuzzy
msgid "HP Greeting Card"
msgstr "Χαιρετισμός SMTP"

#: src/main/print-pcl.c:153
#, fuzzy
msgid "Plain"
msgstr "Σε αναπαραγωγή"

#
#: src/main/print-pcl.c:154
#, fuzzy
msgid "Bond"
msgstr "Έντονη Γραφή"

#: src/main/print-pcl.c:155
#, fuzzy
msgid "Premium"
msgstr "Πρωτ"

#: src/main/print-pcl.c:156
msgid "Glossy Photo"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:157
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφανές"

#: src/main/print-pcl.c:158
msgid "Quick-dry Photo"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:159
#, fuzzy
msgid "Quick-dry Transparency"
msgstr "Διαφάνεια Χροιάς"

#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE},
#: src/main/print-pcl.c:201
#, fuzzy
msgid "Tray 1"
msgstr "Δοκιμή"

#: src/main/print-pcl.c:202 src/main/print-pcl.c:208
#, fuzzy
msgid "Tray 2"
msgstr "Δοκιμή"

#: src/main/print-pcl.c:203
#, fuzzy
msgid "Tray 3"
msgstr "Δοκιμή"

#: src/main/print-pcl.c:204
#, fuzzy
msgid "Tray 4"
msgstr "Δοκιμή"

#: src/main/print-pcl.c:205
msgid "Portable Sheet Feeder"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:206
#, fuzzy
msgid "Desktop Sheet Feeder"
msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας"

#: src/main/print-pcl.c:207
#, fuzzy
msgid "Tray"
msgstr "Δοκιμή"

#: src/main/print-pcl.c:209
#, fuzzy
msgid "Optional Source"
msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"

#: src/main/print-pcl.c:210
#, fuzzy
msgid "Autoselect"
msgstr "Απεπιλογή"

#: src/main/print-pcl.c:224
msgid "150x150 DPI"
msgstr "150x150 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:225
msgid "300x300 DPI"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:226
msgid "600x300 DPI"
msgstr "600x300 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:227
#, fuzzy
msgid "600x600 DPI monochrome"
msgstr "μονόχρωμο"

#: src/main/print-pcl.c:228
msgid "600x600 DPI"
msgstr "600x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:229
msgid "1200x600 DPI"
msgstr "1200x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:230
msgid "2400x600 DPI"
msgstr "2400x600 DPI"

#: src/main/print-pcl.c:1563
msgid "Color + Black Cartridges"
msgstr ""

#: src/main/print-pcl.c:1564
msgid "Color + Photo Cartridges"
msgstr ""

#. Name of file or command to print to
#: src/main/print-util.c:125 src/main/print-util.c:159 src/main/print-util.c:193
#, fuzzy
msgid "ps2"
msgstr "στιγ."

#: src/main/print-util.c:555
msgid "Epson 4x6 Photo Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:557
msgid "5x7"
msgstr "5x7"

#: src/main/print-util.c:561
msgid "6x8"
msgstr "6x8"

#: src/main/print-util.c:563
msgid "8x10"
msgstr "8x10"

#. 5.5in x 8.5in
#: src/main/print-util.c:567
msgid "12x18"
msgstr "12x18"

#: src/main/print-util.c:569
msgid "Super B 13x19"
msgstr "Super B 13x19"

#. Other common photographic paper sizes
#: src/main/print-util.c:573
msgid "8x12"
msgstr "8x12"

#. Sometimes used for 35 mm
#: src/main/print-util.c:575
msgid "11x14"
msgstr "11x14"

#: src/main/print-util.c:577
msgid "16x20"
msgstr "16x20"

#: src/main/print-util.c:579
msgid "16x24"
msgstr "16x24"

#. 20x24 for 35 mm
#: src/main/print-util.c:581
msgid "20x24"
msgstr "20x24"

#: src/main/print-util.c:583
msgid "20x30"
msgstr "20x30"

#. 24x30 for 35 mm
#: src/main/print-util.c:585
msgid "24x30"
msgstr "24x30"

#: src/main/print-util.c:587
msgid "24x36"
msgstr "24x36"

#. Sometimes used for 35 mm
#: src/main/print-util.c:589
msgid "30x40"
msgstr "30x40"

#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968)
#.
#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes
#. *
#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2).  A0 has a total area
#. * of 1 square metre.  Everything is rounded to the nearest
#. * millimetre.  Thus, A0 is 841mm x 1189mm.  Every other A
#. * size is obtained by doubling or halving another A size.
#.
#: src/main/print-util.c:602
msgid "4A"
msgstr "4A"

#. 1682mm x 2378mm
#: src/main/print-util.c:604
msgid "2A"
msgstr "2A"

#. 1189mm x 1682mm
#: src/main/print-util.c:606
msgid "A0"
msgstr "A0"

#. 841mm x 1189mm
#: src/main/print-util.c:608
msgid "A1"
msgstr "A1"

#. 594mm x  841mm
#: src/main/print-util.c:610
msgid "A2"
msgstr "A2"

#. 105mm x  148mm
#: src/main/print-util.c:620
msgid "A7"
msgstr "A7"

#. 74mm x  105mm
#: src/main/print-util.c:622
msgid "A8"
msgstr "A8"

#. 52mm x   74mm
#: src/main/print-util.c:624
msgid "A9"
msgstr "A9"

#. 37mm x   52mm
#: src/main/print-util.c:626
msgid "A10"
msgstr "A10"

#
#. 26mm x   37mm
#.
#. * Stock sizes for normal trims.
#. * Allowance for trim is 3 millimetres.
#.
#: src/main/print-util.c:633
#, fuzzy
msgid "RA0"
msgstr "RAD"

#
#. 860mm x 1220mm
#: src/main/print-util.c:635
#, fuzzy
msgid "RA1"
msgstr "RAD"

#
#. 610mm x  860mm
#: src/main/print-util.c:637
#, fuzzy
msgid "RA2"
msgstr "RAD"

#
#. 430mm x  610mm
#: src/main/print-util.c:639
#, fuzzy
msgid "RA3"
msgstr "RAD"

#
#. 305mm x  430mm
#: src/main/print-util.c:641
#, fuzzy
msgid "RA4"
msgstr "Διαστάσεις Α4"

#. 215mm x  305mm
#.
#. * Stock sizes for bled work or extra trims.
#.
#: src/main/print-util.c:647
msgid "SRA0"
msgstr "SRA0"

#. 900mm x 1280mm
#: src/main/print-util.c:649
msgid "SRA1"
msgstr "SRA1"

#. 640mm x  900mm
#: src/main/print-util.c:651
msgid "SRA2"
msgstr "SRA2"

#. 450mm x  640mm
#: src/main/print-util.c:653
msgid "SRA3"
msgstr "SRA3"

#
#. 320mm x  450mm
#: src/main/print-util.c:655
#, fuzzy
msgid "SRA4"
msgstr "Διαστάσεις Α4"

#. 225mm x  320mm
#.
#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items.
#.
#: src/main/print-util.c:661
msgid "4B ISO"
msgstr "4B ISO"

#. 2000mm x 2828mm
#: src/main/print-util.c:663
msgid "2B ISO"
msgstr "2B ISO"

#. 1414mm x 2000mm
#: src/main/print-util.c:665
msgid "B0 ISO"
msgstr "B0 ISO"

#. 1000mm x 1414mm
#: src/main/print-util.c:667
msgid "B1 ISO"
msgstr "B1 ISO"

#. 707mm x 1000mm
#: src/main/print-util.c:669
msgid "B2 ISO"
msgstr "B2 ISO"

#. 500mm x  707mm
#: src/main/print-util.c:671
msgid "B3 ISO"
msgstr "B3 ISO"

#. 353mm x  500mm
#: src/main/print-util.c:673
msgid "B4 ISO"
msgstr "B4 ISO"

#. 250mm x  353mm
#: src/main/print-util.c:675
msgid "B5 ISO"
msgstr "B5 ISO"

#. 176mm x  250mm
#: src/main/print-util.c:677
msgid "B6 ISO"
msgstr "B6 ISO"

#. 125mm x  176mm
#: src/main/print-util.c:679
msgid "B7 ISO"
msgstr "B7 ISO"

#. 88mm x  125mm
#: src/main/print-util.c:681
msgid "B8 ISO"
msgstr "B8 ISO"

#. 62mm x   88mm
#: src/main/print-util.c:683
msgid "B9 ISO"
msgstr "B9 ISO"

#. 44mm x   62mm
#: src/main/print-util.c:685
msgid "B10 ISO"
msgstr "B10 ISO"

#. 31mm x   44mm
#: src/main/print-util.c:688
msgid "B0 JIS"
msgstr "B0 JIS"

#: src/main/print-util.c:690
msgid "B1 JIS"
msgstr "B1 JIS"

#: src/main/print-util.c:692
msgid "B2 JIS"
msgstr "B2 JIS"

#: src/main/print-util.c:694
msgid "B3 JIS"
msgstr "B3 JIS"

#: src/main/print-util.c:700
msgid "B6 JIS"
msgstr "B6 JIS"

#: src/main/print-util.c:702
msgid "B7 JIS"
msgstr "B7 JIS"

#: src/main/print-util.c:704
msgid "B8 JIS"
msgstr "B8 JIS"

#: src/main/print-util.c:706
msgid "B9 JIS"
msgstr "B9 JIS"

#: src/main/print-util.c:708
msgid "B10 JIS"
msgstr "B10 JIS"

#.
#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery.
#.
#: src/main/print-util.c:714
msgid "C0"
msgstr "C0"

#. 917mm x 1297mm
#: src/main/print-util.c:716
msgid "C1"
msgstr "C1"

#. 648mm x  917mm
#: src/main/print-util.c:718
msgid "C2"
msgstr "C2"

#. 458mm x  648mm
#: src/main/print-util.c:720
msgid "C3"
msgstr "C3"

#. 324mm x  458mm
#: src/main/print-util.c:722
msgid "C4"
msgstr "C4"

#. 162mm x  229mm
#: src/main/print-util.c:726
msgid "B6-C4"
msgstr "B6-C4"

#. 110mm x  220mm
#: src/main/print-util.c:732
msgid "C7-6"
msgstr "C7-6"

#. 81mm x  162mm
#: src/main/print-util.c:734
msgid "C7"
msgstr "C7"

#. 81mm x  114mm
#: src/main/print-util.c:736
msgid "C8"
msgstr "C8"

#. 57mm x   81mm
#: src/main/print-util.c:738
msgid "C9"
msgstr "C9"

#. 40mm x   57mm
#: src/main/print-util.c:740
msgid "C10"
msgstr "C10"

#. 28mm x   40mm
#.
#. * US CAD standard paper sizes
#.
#: src/main/print-util.c:746
#, fuzzy
msgid "ArchA"
msgstr "Τόξο"

#: src/main/print-util.c:748
#, fuzzy
msgid "ArchB"
msgstr "Τόξο"

#: src/main/print-util.c:750
#, fuzzy
msgid "ArchC"
msgstr "Τόξο"

#: src/main/print-util.c:752
#, fuzzy
msgid "ArchD"
msgstr "Τόξο"

#: src/main/print-util.c:754
#, fuzzy
msgid "ArchE"
msgstr "Τόξο"

#.
#. * Foolscap
#.
#: src/main/print-util.c:760
#, fuzzy
msgid "American foolscap"
msgstr "Αμερικανική Σαμόα"

#. American foolscap
#: src/main/print-util.c:762
msgid "European foolscap"
msgstr ""

#. European foolscap
#.
#. * Sizes for book production
#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten
#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows:
#.
#: src/main/print-util.c:770
msgid "Crown Quarto"
msgstr ""

#. 189mm x 246mm
#: src/main/print-util.c:772
msgid "Large Crown Quarto"
msgstr ""

#. 201mm x 258mm
#: src/main/print-util.c:774
#, fuzzy
msgid "Demy Quarto"
msgstr "προσομοίωση"

#. 219mm x 276mm
#: src/main/print-util.c:776
msgid "Royal Quarto"
msgstr ""

#. 237mm x 312mm
#. { "ISO A4",             595,
#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 },    210mm x 297mm
#: src/main/print-util.c:780
msgid "Crown Octavo"
msgstr ""

#. 123mm x 186mm
#: src/main/print-util.c:782
msgid "Large Crown Octavo"
msgstr ""

#. 129mm x 198mm
#: src/main/print-util.c:784
msgid "Demy Octavo"
msgstr ""

#. 138mm x 216mm
#: src/main/print-util.c:786
msgid "Royal Octavo"
msgstr ""

#. 156mm x 234mm
#. { N_ ("ISO A5"),             419,
#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC },    148mm x 210mm
#. Paperback sizes in common usage
#: src/main/print-util.c:792
#, fuzzy
msgid "Small paperback"
msgstr "Επένδυση"

#. 111mm x 178mm
#: src/main/print-util.c:794
msgid "Penguin small paperback"
msgstr ""

#. 111mm x 181mm
#: src/main/print-util.c:796
msgid "Penguin large paperback"
msgstr ""

#. 148 x 200 mm
#: src/main/print-util.c:804
msgid "Japanese long envelope #3"
msgstr ""

#. Japanese long envelope #3
#: src/main/print-util.c:806
msgid "Japanese long envelope #4"
msgstr ""

#. Japanese long envelope #4
#: src/main/print-util.c:808
msgid "Japanese Kaku envelope #4"
msgstr ""

# Translation of "custom" sucks!  ("kata paraggelia"???  nah!)
#. US A2 invitation
#: src/main/print-util.c:814
msgid "Custom"
msgstr "Ορισμένο από το χρήστη"

#: src/main/print-util.c:817
msgid "89 mm Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:819
msgid "4 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:821
msgid "5 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:823
msgid "210 mm Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:825
msgid "13 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:827
msgid "22 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:829
msgid "24 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:831
msgid "36 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#: src/main/print-util.c:833
msgid "44 Inch Roll Paper"
msgstr ""

#. Specify language of PPD translation
#. Translators: Specify the language of the PPD translation.
#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of
#. * "Svenska".
#.
#: src/cups/genppd.c:431
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"

#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1
#: src/cups/genppd.c:433
#, fuzzy
msgid "ISOLatin1"
msgstr "Λάτιν"

#: src/cups/genppd.c:609
#, fuzzy
msgid "Media Type"
msgstr "Είδος MIME"

#: src/cups/genppd.c:635
#, fuzzy
msgid "Media Source"
msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"

#: src/cups/genppd.c:659
msgid "Resolution"
msgstr "Ανάλυση"

#.
#. * Image types...
#.
#: src/cups/genppd.c:699
#, fuzzy
msgid "Image Type"
msgstr "Είδος MIME"

#: src/cups/genppd.c:704 src/gimp/gimp_main_window.c:1314
#, fuzzy
msgid "Line Art"
msgstr "Γραμμή"

#: src/cups/genppd.c:706 src/gimp/gimp_main_window.c:1328
msgid "Solid Colors"
msgstr ""

#: src/cups/genppd.c:708 src/gimp/gimp_main_window.c:1343
#, fuzzy
msgid "Photograph"
msgstr "Κρυπτογραφία"

#.
#. * Dithering algorithms...
#.
#: src/cups/genppd.c:716
msgid "Dither Algorithm"
msgstr ""

#: src/cups/genppd.c:735
#, fuzzy
msgid "Ink Type"
msgstr "Τύπος MIME"

#: src/escputil/escputil.c:64
#, fuzzy
msgid "Escputil version "
msgstr "%s έκδοση %s"

#: src/escputil/escputil.c:65
#, fuzzy
msgid ""
", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n"
"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n"
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n"
msgstr ""
"Αυτό το πρόγραμμα είναι μέρος του GNOME.\n"
"Το Gnome-Chess δεν παρέχει ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ.  Πρόκειται για ελεύθερο "
"λογισμικο, και μπορείτε να το αναδιανείμετε βάσει των συνθηκών της Γενικής "
"Δημόσιας Άδειας GNU (GNU General Public Licence)."

#: src/escputil/escputil.c:70
msgid ""
"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n"
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n"
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n"
"any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n"
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n"
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License\n"
"for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:110
msgid ""
"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n"
"          escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n"
"\n"
"  Commands:\n"
"    -c|--clean-head    Clean the print head.\n"
"    -n|--nozzle-check  Print a nozzle test pattern.\n"
"                       Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
"                       pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
"                       the print head.\n"
"    -a|--align-head    Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
"                       utility may result in poor print quality and/or\n"
"                       damage to the printer.\n"
"    -o|--align-color   Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
"                       only).  CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
"                       poor print quality and/or damage to the printer.\n"
"    -s|--status        Retrieve printer status.\n"
"    -i|--ink-level     Obtain the ink level from the printer.  This requires\n"
"                       read/write access to the raw printer device.\n"
"    -d|--identify      Query the printer for make and model information.\n"
"                       This requires read/write access to the raw printer\n"
"                       device.\n"
"    -l|--license       Display the license/warranty terms of this program.\n"
"    -M|--list-models   List the available printer models.\n"
"    -h|--help          Print this help message.\n"
"  Options:\n"
"    -P|--printer-name  Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
"                       Default is the default system printer.\n"
"    -r|--raw-device    Specify the name of the device to write to directly\n"
"                       rather than going through a printer queue.\n"
"    -u|--new           The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n"
"                       newer).\n"
"    -q|--quiet         Suppress the banner.\n"
"    -m|--model         Specify the precise printer model for head alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:148
msgid ""
"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n"
"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n"
"                [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n"
"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n"
"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n"
"          escputil -i -u -r /dev/lp0\n"
"\n"
"  Commands:\n"
"    -c Clean the print head.\n"
"    -n Print a nozzle test pattern.\n"
"          Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n"
"          pattern.  If you see any gaps, you should clean\n"
"          the print head.\n"
"    -a Align the print head.  CAUTION: Misuse of this\n"
"          utility may result in poor print quality and/or\n"
"          damage to the printer.\n"
"    -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n"
"          only).  CAUTION: Misuse of this utility may result in\n"
"          poor print quality and/or damage to the printer.\n"
"    -s Retrieve printer status.\n"
"    -i Obtain the ink level from the printer.  This requires\n"
"          read/write access to the raw printer device.\n"
"    -d Query the printer for make and model information.  This\n"
"          requires read/write access to the raw printer device.\n"
"    -l Display the license/warranty terms of this program.\n"
"    -M List the available printer models.\n"
"    -h Print this help message.\n"
"  Options:\n"
"    -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n"
"          Default is the default system printer.\n"
"    -r Specify the name of the device to write to directly\n"
"          rather than going through a printer queue.\n"
"    -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n"
"    -q Suppress the banner.\n"
"    -m Specify the precise printer model for head alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:199
msgid "Stylus C20sx"
msgstr "Stylus C20sx"

#: src/escputil/escputil.c:200
msgid "Stylus C20ux"
msgstr "Stylus C20ux"

#: src/escputil/escputil.c:201
msgid "Stylus C40sx"
msgstr "Stylus C40sx"

#: src/escputil/escputil.c:202
msgid "Stylus C40ux"
msgstr "Stylus C40ux"

#: src/escputil/escputil.c:203
msgid "Stylus C60"
msgstr "Stylus C60"

#: src/escputil/escputil.c:204
msgid "Stylus C70"
msgstr "Stylus C70"

#: src/escputil/escputil.c:205
msgid "Stylus C80"
msgstr "Stylus C80"

#: src/escputil/escputil.c:206
msgid "Stylus Color"
msgstr "Stylus Color"

#: src/escputil/escputil.c:207
msgid "Stylus Color Pro"
msgstr "Stylus Color Pro"

#: src/escputil/escputil.c:208
msgid "Stylus Color Pro XL"
msgstr "Stylus Color Pro XL"

#: src/escputil/escputil.c:209
msgid "Stylus Color 400"
msgstr "Stylus Color 400"

#: src/escputil/escputil.c:210
msgid "Stylus Color 440"
msgstr "Stylus Color 440"

#: src/escputil/escputil.c:211
msgid "Stylus Color 460"
msgstr "Stylus Color 460"

#: src/escputil/escputil.c:212
msgid "Stylus Color 480"
msgstr "Stylus Color 480"

#: src/escputil/escputil.c:213
msgid "Stylus Color 500"
msgstr "Stylus Color 500"

#: src/escputil/escputil.c:214
msgid "Stylus Color 580"
msgstr "Stylus Color 580"

#: src/escputil/escputil.c:215
msgid "Stylus Color 600"
msgstr "Stylus Color 600"

#: src/escputil/escputil.c:216
msgid "Stylus Color 640"
msgstr "Stylus Color 640"

#: src/escputil/escputil.c:217
msgid "Stylus Color 660"
msgstr "Stylus Color 660"

#: src/escputil/escputil.c:218
msgid "Stylus Color 670"
msgstr "Stylus Color 670"

#: src/escputil/escputil.c:219
msgid "Stylus Color 680"
msgstr "Stylus Color 680"

#: src/escputil/escputil.c:220
msgid "Stylus Color 740"
msgstr "Stylus Color 740"

#: src/escputil/escputil.c:221
msgid "Stylus Color 760"
msgstr "Stylus Color 760"

#: src/escputil/escputil.c:222
msgid "Stylus Color 777"
msgstr "Stylus Color 777"

#: src/escputil/escputil.c:223
msgid "Stylus Color 800"
msgstr "Stylus Color 800"

#: src/escputil/escputil.c:224
msgid "Stylus Color 850"
msgstr "Stylus Color 850"

#: src/escputil/escputil.c:225
msgid "Stylus Color 860"
msgstr "Stylus Color 860"

#: src/escputil/escputil.c:226
msgid "Stylus Color 880"
msgstr "Stylus Color 880"

#: src/escputil/escputil.c:227
msgid "Stylus Color 83"
msgstr "Stylus Color 83"

#: src/escputil/escputil.c:228
msgid "Stylus Color 900"
msgstr "Stylus Color 900"

#: src/escputil/escputil.c:229
msgid "Stylus Color 980"
msgstr "Stylus Color 980"

#: src/escputil/escputil.c:230
msgid "Stylus Color 1160"
msgstr "Stylus Color 1160"

#: src/escputil/escputil.c:231
msgid "Stylus Color 1500"
msgstr "Stylus Color 1500"

#: src/escputil/escputil.c:232
msgid "Stylus Color 1520"
msgstr "Stylus Color 1520"

#: src/escputil/escputil.c:233
msgid "Stylus Color 3000"
msgstr "Stylus Color 3000"

#: src/escputil/escputil.c:234
#, fuzzy
msgid "Stylus Photo"
msgstr "Slashdot"

#: src/escputil/escputil.c:235
msgid "Stylus Photo 700"
msgstr "Stylus Photo 700"

#: src/escputil/escputil.c:236
msgid "Stylus Photo EX"
msgstr "Stylus Photo EX"

#: src/escputil/escputil.c:237
msgid "Stylus Photo 720"
msgstr "Stylus Photo 720"

#: src/escputil/escputil.c:238
msgid "Stylus Photo 750"
msgstr "Stylus Photo 750"

#: src/escputil/escputil.c:239
msgid "Stylus Photo 780"
msgstr "Stylus Photo 780"

#: src/escputil/escputil.c:240
msgid "Stylus Photo 785"
msgstr "Stylus Photo 785"

#: src/escputil/escputil.c:241
msgid "Stylus Photo 790"
msgstr "Stylus Photo 790"

#: src/escputil/escputil.c:242
msgid "Stylus Photo 810"
msgstr "Stylus Photo 810"

#: src/escputil/escputil.c:243
msgid "Stylus Photo 820"
msgstr "Stylus Photo 820"

#: src/escputil/escputil.c:244
msgid "Stylus Photo 870"
msgstr "Stylus Photo 870"

#: src/escputil/escputil.c:245
msgid "Stylus Photo 875"
msgstr "Stylus Photo 875"

#: src/escputil/escputil.c:246
msgid "Stylus Photo 890"
msgstr "Stylus Photo 890"

#: src/escputil/escputil.c:247
msgid "Stylus Photo 895"
msgstr "Stylus Photo 895"

#: src/escputil/escputil.c:248
msgid "Stylus Photo 1200"
msgstr "Stylus Photo 1200"

#: src/escputil/escputil.c:249
msgid "Stylus Photo 1270"
msgstr "Stylus Photo 1270"

#: src/escputil/escputil.c:250
msgid "Stylus Photo 1280"
msgstr "Stylus Photo 1280"

#: src/escputil/escputil.c:251
msgid "Stylus Photo 1290"
msgstr "Stylus Photo 1290"

#: src/escputil/escputil.c:252
msgid "Stylus Photo 2000P"
msgstr "Stylus Photo 2000P"

#: src/escputil/escputil.c:253
msgid "Stylus Pro 5000"
msgstr "Stylus Pro 5000"

#: src/escputil/escputil.c:254
msgid "Stylus Pro 5500"
msgstr "Stylus Pro 5500"

#: src/escputil/escputil.c:255
msgid "Stylus Pro 7000"
msgstr "Stylus Pro 7000"

#: src/escputil/escputil.c:256
msgid "Stylus Pro 7500"
msgstr "Stylus Pro 7500"

#: src/escputil/escputil.c:257
msgid "Stylus Pro 9000"
msgstr "Stylus Pro 9000"

#: src/escputil/escputil.c:258
msgid "Stylus Pro 9500"
msgstr "Stylus Pro 9500"

#: src/escputil/escputil.c:259
msgid "Stylus Pro 10000"
msgstr "Stylus Pro 10000"

#: src/escputil/escputil.c:260
msgid "Stylus Scan 2000"
msgstr "Stylus Scan 2000"

#: src/escputil/escputil.c:261
msgid "Stylus Scan 2500"
msgstr "Stylus Scan 2500"

#: src/escputil/escputil.c:341 src/escputil/escputil.c:350
#, fuzzy
msgid "You may only specify one printer or raw device."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια μόνο διεύθυνση τη φορά.\n"

#: src/escputil/escputil.c:359
#, fuzzy
msgid "You may only specify one printer model."
msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια μόνο διεύθυνση τη φορά.\n"

#: src/escputil/escputil.c:379
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown option %c\n"
msgstr "Άγνωστος κωδικός op %u"

#: src/escputil/escputil.c:439
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open device %s: %s\n"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n"

#: src/escputil/escputil.c:462
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος"

#: src/escputil/escputil.c:475 src/escputil/escputil.c:485
#, fuzzy
msgid "Unable to send command to printer\n"
msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο"

#: src/escputil/escputil.c:578
msgid "Cyan"
msgstr "Κυανό"

#: src/escputil/escputil.c:579
#, fuzzy
msgid "Magenta"
msgstr "μώβ"

#: src/escputil/escputil.c:580
msgid "Yellow"
msgstr "Κίτρινο"

#: src/escputil/escputil.c:581
#, fuzzy
msgid "Light Cyan"
msgstr "Ψιλή Βροχή"

#: src/escputil/escputil.c:582
#, fuzzy
msgid "Light Magenta"
msgstr "Ψιλή Βροχή"

#: src/escputil/escputil.c:596
msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:602 src/escputil/escputil.c:677 src/escputil/escputil.c:720
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n"

#: src/escputil/escputil.c:611 src/escputil/escputil.c:688 src/escputil/escputil.c:729
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write to %s: %s\n"
msgstr "Εγγραφή αδύνατη: %s"

#: src/escputil/escputil.c:618 src/escputil/escputil.c:695 src/escputil/escputil.c:736
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot read from %s: %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί ο φάκελος: %s: %s"

#: src/escputil/escputil.c:628
#, fuzzy
msgid "Cannot parse output from printer\n"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου: %s\n"

#: src/escputil/escputil.c:632
#, fuzzy
msgid "Ink color"
msgstr " χρώμα"

#: src/escputil/escputil.c:632
#, fuzzy
msgid "Percent remaining"
msgstr "Επί τοις εκατό ελεύθερο"

#: src/escputil/escputil.c:671
msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:714
msgid "Printer status requires using a raw device.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:757
#, fuzzy
msgid "Cleaning heads...\n"
msgstr "Ανάγνωση επικεφαλίδων..."

#: src/escputil/escputil.c:766
msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:770
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints %d test patterns.  Each pattern looks very similar.\n"
"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n"
"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n"
"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
"the paper input tray before typing it in.\n"
"\n"
"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n"
"critical alignment.  You must run all of the passes to correctly align your\n"
"printer.  After running all the alignment passes, the alignment\n"
"patterns will be printed once more.  You should find that the middle-most\n"
"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n"
"\n"
"After the passes are printed once more, you will be offered the\n"
"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:805
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n"
"vertical lines that overlap.  Below each pair of lines is a number between\n"
"%d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n"
"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n"
"Inspect the pairs very carefully to find the best match.  Using a loupe\n"
"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n"
"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n"
"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n"
"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n"
"the paper input tray before typing it in.\n"
"\n"
"After running the alignment pattern, it will be printed once more.  You\n"
"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n"
"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n"
"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving.  Quitting will not\n"
"restore the previous settings, but powering the printer off and back on "
"will.\nIf you quit, you must repeat the entire process if you wish to later "
"save\n"
"the results.  It is essential that you not turn off your printer during\n"
"this procedure.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:849
msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:867
msgid ""
"Printer alignment must be done with a raw device or else\n"
"the -m option must be used to specify a printer.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:871
msgid "Attempting to detect printer model..."
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:876
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot open %s read/write: %s\n"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n"

#: src/escputil/escputil.c:884
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot write to %s: %s\n"
msgstr "Εγγραφή αδύνατη: %s"

#: src/escputil/escputil.c:890
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot read from %s: %s\n"
msgstr "Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί ο φάκελος: %s: %s"

#: src/escputil/escputil.c:903
msgid ""
"\n"
"Cannot detect printer type.\n"
"Please use -m to specify your printer model.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:920
#, c-format
msgid "Printer model %s is not known.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:931
msgid ""
"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
"printer is in proper alignment. You may now:\n"
"  (s)ave the results in the printer,\n"
"  (q)uit without saving the results, or\n"
"  (r)epeat the entire process from the beginning.\n"
"You will then be asked to confirm your choice.\n"
"What do you want to do (s, q, r)?\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:939 src/escputil/escputil.c:946 src/escputil/escputil.c:959 src/escputil/escputil.c:975 src/escputil/escputil.c:1046 src/escputil/escputil.c:1187
msgid "> "
msgstr "> "

#: src/escputil/escputil.c:944
msgid ""
"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:949
msgid ""
"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:956
msgid ""
"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
"alignment process:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:962
#, fuzzy
msgid "Repeating the alignment process.\n"
msgstr "Εκκίνηση των Έξυπνων Εισαγωγέων"

#: src/escputil/escputil.c:968
msgid ""
"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n"
"it may damage your printer. Proceed?\n"
"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n"
"to your printer:\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:978
msgid ""
"Please insert your alignment test page in the printer once more\n"
"for the final save of your alignment settings.  When the printer\n"
"feeds the page through, your settings have been saved.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:992
#, fuzzy
msgid "Unrecognized command.\n"
msgstr "άγνωστο χρώμα: %s"

#: src/escputil/escputil.c:995
msgid "Final command was not confirmed.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1000
#, c-format
msgid ""
"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
"If this is not your printer model, please type control-C now and\n"
"choose your actual printer model.\n"
"\n"
"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n"
"alignment procedure.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1025 src/escputil/escputil.c:1054 src/escputil/escputil.c:1090 src/escputil/escputil.c:1166 src/escputil/escputil.c:1177
#, fuzzy
msgid "Press enter to continue > "
msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω."

#: src/escputil/escputil.c:1036
#, c-format
msgid ""
"Please inspect the print, and choose the best pair of lines\n"
"in pattern #%d, and then insert a fresh page in the input tray.\n"
"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to retry this pattern.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1041
#, c-format
msgid ""
"Please inspect the print, and choose the best pair of lines\n"
"in pattern #%d, and then reinsert the page in the input tray.\n"
"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to retry this pattern.\n"
msgstr ""

#
#: src/escputil/escputil.c:1051
#, fuzzy
msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
msgstr "Παρακαλώ εισάγετε 200 δραχμές για να συνεχίσετε."

#: src/escputil/escputil.c:1070 src/escputil/escputil.c:1206
#, fuzzy
msgid "Number out of range!\n"
msgstr "Αριθμός Σελίδων"

#: src/escputil/escputil.c:1075 src/escputil/escputil.c:1211
#, fuzzy
msgid "I cannot understand what you typed!\n"
msgstr "Δεν καταλαβαίνω την εντολή σου. "

#: src/escputil/escputil.c:1081
#, c-format
msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Aligning phase %d, and performing final test.\n"
"Please insert a fresh sheet of paper.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1093
#, c-format
msgid "Aligning phase %d, and starting phase %d.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1107
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
"\n"
"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus inkjet\n"
"printer.  Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n"
"and possibly damage your printer.  This utility has not been reviewed by\n"
"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all.  The\n"
"entire risk of using this utility lies with you.\n"
"\n"
"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n"
"That is, it prints one pattern and ejects the page.  You must then reinsert\n"
"the same page, and it will print another pattern.  Each pattern consists of\n"
"a set of choices numbered between %d and %d.\n"
"\n"
"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n"
"smoothest texture (least ``grain'').  You should inspect the patches very\n"
"carefully to choose the best one.  We suggest using Photo Quality Inkjet\n"
"Paper or a similar high quality paper for this test.  If you do not find\n"
"a smooth pattern, you should repeat the test.\n"
"\n"
"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n"
"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n"
"or (q)uitting without saving.  Quitting will not restore the previous\n"
"settings, but powering the printer off and back on will.  If you quit,\n"
"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n"
"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n"
"\n"
"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED!  It may not work, and it may\n"
"damage your printer!\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1157
#, c-format
msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1175
msgid ""
"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n"
"finished printing.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1181
msgid ""
"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n"
"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n"
"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n"
"best pattern, and repeat the procedure.\n"
"Type a pattern number, or '?' for help.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1217
#, c-format
msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n"
msgstr ""

#: src/escputil/escputil.c:1261
#, fuzzy
msgid "Error in input\n"
msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:193
#, fuzzy
msgid "Print Color Adjust"
msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:197
#, fuzzy
msgid "Set Defaults"
msgstr "Ορισμός Προκαθορισμένων Τιμών"

#
#: src/gimp/gimp_color_window.c:199
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:230
#, fuzzy
msgid "Image preview"
msgstr "Παρατηρητής Εικόνων"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:240
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Εργασία"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:248
msgid ""
"Set the brightness of the print.\n"
"0 is solid black, 2 is solid white"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:260
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Αντίθεση"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:268
#, fuzzy
msgid "Set the contrast of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:279
#, fuzzy
msgid "Cyan:"
msgstr "Κυανό"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:287
#, fuzzy
msgid "Adjust the cyan balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:298
#, fuzzy
msgid "Magenta:"
msgstr "μώβ"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:306
#, fuzzy
msgid "Adjust the magenta balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:317
#, fuzzy
msgid "Yellow:"
msgstr "Κίτρινο"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:325
#, fuzzy
msgid "Adjust the yellow balance of the print"
msgstr "Στο κέντρο της οθόνης"

#
#: src/gimp/gimp_color_window.c:336
msgid "Saturation:"
msgstr "Κορεσμός:"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:344
msgid ""
"Adjust the saturation (color balance) of the print\n"
"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:357
#, fuzzy
msgid "Density:"
msgstr "Πυκνότητα"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:365
msgid ""
"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the "
"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black regions "
"are not solid."
msgstr ""

#
#: src/gimp/gimp_color_window.c:379
#, fuzzy
msgid "Gamma:"
msgstr "Γάμμα"

#: src/gimp/gimp_color_window.c:387
msgid ""
"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally "
"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. "
"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:403
msgid "Dither Algorithm:"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_color_window.c:411
msgid ""
"Choose the dither algorithm to be used.\n"
"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n"
"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n"
"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line "
"art.\n"
"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output."
msgstr ""

#.
#. * Create the main dialog
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:327
#, fuzzy, c-format
msgid "%s -- Print v%s"
msgstr "%s έκδοση %s"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:336
msgid "About"
msgstr "Περί"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:338
#, fuzzy
msgid ""
"Print and\n"
"Save Settings"
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:340
#, fuzzy
msgid ""
"Save\n"
"Settings"
msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:342
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 src/gimp/gimp_main_window.c:795
msgid "Cancel"
msgstr "Ακύρωση"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:383
msgid "Preview"
msgstr "Προεπισκόπηση"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:407
msgid ""
"Position the image on the page.\n"
"Click and drag with the primary button to position the image.\n"
"Click and drag with the second button to move the image with finer precision; "
"each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n"
"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of "
"the image size.\n"
"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image "
"to only horizontal or vertical motion.\n"
"If you click another button while dragging the mouse, the image will return "
"to its original position."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:434
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:452
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"

# Not sure how the terms "portrait" and "landscape" are usually
# translated; if anyone knows what the term in the Greek version
# of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we
# would want to use that for consistency and for the sake of newbies?
#: src/gimp/gimp_main_window.c:454
msgid "Portrait"
msgstr "Πορτραίτο"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:456
msgid "Landscape"
msgstr "Οριζόντιος"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:458
#, fuzzy
msgid "Upside down"
msgstr "Ανάποδα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:460
msgid "Seascape"
msgstr "Tοπίο"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:464
msgid ""
"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape (upside "
"down landscape)"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:469
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Προσανατολισμός"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:483
msgid "Left:"
msgstr "Αριστερά:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:487
msgid "Distance from the left of the paper to the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:496
msgid "Top:"
msgstr "Πάνω:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:500
msgid "Distance from the top of the paper to the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:509
msgid "Right:"
msgstr "Δεξιά:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:513
#, fuzzy
msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image"
msgstr "Εστίαση για προσαρμογή του ύψους της σελίδας"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:523
#, fuzzy
msgid "Right Border:"
msgstr "Δεξιόχειρας"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:527
msgid "Distance from the right of the paper to the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:537
msgid "Bottom:"
msgstr "Κάτω:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:541
msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:551
#, fuzzy
msgid "Bottom Border:"
msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:555
msgid "Distance from the bottom of the paper to the image"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:572
#, fuzzy
msgid "Center:"
msgstr "Κέντρο"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:576
#, fuzzy
msgid "Vertically"
msgstr "Κατακόρυ_φα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:581
#, fuzzy
msgid "Center the image vertically on the paper"
msgstr "Περιστροφή εικόνας για κάθετα ταμπλώ"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:587
msgid "Both"
msgstr "Και τα δύο"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:592
#, fuzzy
msgid "Center the image on the paper"
msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:599
#, fuzzy
msgid "Horizontally"
msgstr "_Οριζόντια"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:604
msgid "Center the image horizontally on the paper"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:620
msgid "Setup Printer"
msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 src/gimp/gimp_main_window.c:830
msgid "OK"
msgstr "Εντάξει"

#.
#. * Printer driver option menu.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906
#, fuzzy
msgid "Printer Model:"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή:"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:660
#, fuzzy
msgid "Select your printer model"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"

#.
#. * PPD file.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:698
#, fuzzy
msgid "PPD File:"
msgstr "Αρχείο Ταυτότητας Διεργασίας: "

#: src/gimp/gimp_main_window.c:714
msgid "Enter the correct PPD filename for your printer"
msgstr ""

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:717
msgid "Browse"
msgstr "Εξερεύνηση"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:723
msgid "Choose the correct PPD filename for your printer"
msgstr ""

#
#.
#. * Print command.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:733
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:746
msgid ""
"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not "
"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably "
"fail!"
msgstr ""

#.
#. * Output file selection dialog.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:755
#, fuzzy
msgid "Print To File?"
msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο"

#.
#. * PPD file selection dialog.
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:770
#, fuzzy
msgid "PPD File?"
msgstr " Αρχείο "

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:789
#, fuzzy
msgid "Define New Printer"
msgstr "Επιλογή εκτυπωτή"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901
#, fuzzy
msgid "Printer Name:"
msgstr "Όνομα εκτυπωτή:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:814
#, fuzzy
msgid "Enter the name you wish to give this logical printer"
msgstr "Εισάγετε τον αριθμό γραμμής στον οποίο θέλετε να πάτε."

#: src/gimp/gimp_main_window.c:826
#, fuzzy
msgid "About Gimp-Print "
msgstr "Σημείο Προσάρτησης: "

#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
#, fuzzy
msgid "Gimp-Print Version "
msgstr "Εκτύπωση σε: "

#: src/gimp/gimp_main_window.c:836
msgid ""
"\n"
"\n"
"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n"
"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n"
"\n"
"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n"
"\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n"
"(at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA\n"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:884
#, fuzzy
msgid "Printer Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:897
msgid ""
"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you "
"wish to print to"
msgstr ""

#.
#. * Setup printer button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:917
#, fuzzy
msgid "Setup Printer..."
msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:919
msgid ""
"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to this "
"printer"
msgstr ""

#
#.
#. * New printer button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:934
#, fuzzy
msgid "New Printer..."
msgstr "Εκτύπωση..."

#: src/gimp/gimp_main_window.c:936
msgid ""
"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of "
"settings that you wish to remember for future use."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:957
msgid "Size of paper that you wish to print to"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:960
#, fuzzy
msgid "Media Size:"
msgstr "Μέγεθος Χ:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:969
msgid "Dimensions:"
msgstr "Διαστάσεις:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188
msgid "Width:"
msgstr "Πλάτος:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:983
#, fuzzy
msgid "Width of the paper that you wish to print to"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201
msgid "Height:"
msgstr "Ύψος:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000
#, fuzzy
msgid "Height of the paper that you wish to print to"
msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016
msgid "Type of media you're printing to"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019
#, fuzzy
msgid "Media Type:"
msgstr "Τύπος MIME:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032
msgid "Source (input slot) of media you're printing to"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035
#, fuzzy
msgid "Media Source:"
msgstr "Ανοικτό Λογισμικό"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048
#, fuzzy
msgid "Type of ink in the printer"
msgstr "Αρχείο κειμένου προς συμπερίληψη στην αναφορά"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051
#, fuzzy
msgid "Ink Type:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064
msgid "Resolution and quality of the print"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Ανάλυση"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103
#, fuzzy
msgid "Scaling:"
msgstr "Αποθήκευση:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109
#, fuzzy
msgid "Set the scale (size) of the image"
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142
msgid ""
"Select whether scaling is measured as percent of available page size or "
"number of output dots per inch"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147
msgid "Percent"
msgstr "Ποσοστό"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154
#, fuzzy
msgid "Scale the print to the size of the page"
msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160
#, fuzzy
msgid "PPI"
msgstr "ΑΡΙΘΜ.ΔΙΕΡΓΑΣΙΑΣ"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166
msgid "Scale the print to the number of dots per inch"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192
#, fuzzy
msgid "Set the width of the print"
msgstr "Το πλάτος του μαραφετιού"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205
#, fuzzy
msgid "Set the height of the print"
msgstr "Εστίαση για προσαρμογή του ύψους της σελίδας"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225
#, fuzzy
msgid "Units:"
msgstr "&Μονάδες:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230
#, fuzzy
msgid "Select the base unit of measurement for printing"
msgstr "Επιλέγει γραμματοσειρές για επικόλληση"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233
#, fuzzy
msgid "Inch"
msgstr "ίντσα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240
msgid "Set the base unit of measurement to inches"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246
msgid "cm"
msgstr "cm"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252
msgid "Set the base unit of measurement to centimetres"
msgstr ""

#.
#. * The "image size" button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262
#, fuzzy
msgid ""
"Use Original\n"
"Image Size"
msgstr "Αρχικό _Μέγεθος"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268
#, fuzzy
msgid "Set the print size to the size of the image"
msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292
#, fuzzy
msgid "Image / Output Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Εισόδου/Εξόδου IRC"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305
#, fuzzy
msgid "Image Type:"
msgstr "Τύπος Στοιχείου:"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310
msgid "Optimize the output for the type of image being printed"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321
msgid "Fastest and brightest color for text and line art"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335
msgid "Best for images dominated by regions of solid color"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351
msgid ""
"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images and "
"photographs"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377
#, fuzzy
msgid "Output Type:"
msgstr "Byte Εξόδου"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382
#, fuzzy
msgid "Select the desired output type"
msgstr "Επιλογή αρχείου προς αποθήκευση"

#
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391
#, fuzzy
msgid "Color output"
msgstr "Κύλιση όταν υπάρχει νέα έξοδος"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396
msgid "Grayscale"
msgstr "Κλίμακα του γκρι"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403
msgid "Print in shades of gray using black ink"
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410
#, fuzzy
msgid "Black and White"
msgstr "Μαυ_ρόασπρο"

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417
msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)"
msgstr ""

#.
#. *  Color adjust button
#.
#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428
msgid "Adjust Output..."
msgstr ""

#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435
msgid ""
"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm"
msgstr ""

#: src/gimp/print-image-gimp.c:318
#, fuzzy
msgid "Printing..."
msgstr "Εκτυπώνεται .."

#: src/gimp/print.c:166
#, fuzzy
msgid "<Image>/File/Print..."
msgstr "<Image>/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..."

#
#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:833 src/gimp/print.c:1184
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"

