# Translation of bibshelf to the walloon language. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # Pablo Saratxaga , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bibshelf 1.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-02-15 15:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-28 17:24+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: src/Book.cc:26 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #: src/Book.cc:27 msgid "New Book" msgstr "Novea live" #: src/Book.cc:28 msgid "Undefined" msgstr "Nén defini" #: src/Book.cc:178 msgid "Not yet read" msgstr "Nén co léjhou" #: src/DialogBookEditor.cc:29 src/DialogBook.cc:28 msgid "Author:" msgstr "Oteur:" #: src/DialogBookEditor.cc:30 src/DialogBook.cc:30 msgid "Title:" msgstr "Tite:" #: src/DialogBookEditor.cc:31 src/DialogBook.cc:32 msgid "ISBN:" msgstr "ISBN:" #: src/DialogBookEditor.cc:32 src/DialogBook.cc:34 msgid "Category:" msgstr "Categoreye:" #: src/DialogBookEditor.cc:33 src/DialogBook.cc:36 msgid "Rating:" msgstr "Pontiaedje:" #: src/DialogBookEditor.cc:34 src/DialogBook.cc:37 msgid "Read:" msgstr "Léjhou:" #: src/DialogBookEditor.cc:36 src/DialogBook.cc:39 msgid "Summary:" msgstr "Rascourti:" #: src/DialogBookEditor.cc:37 src/DialogBook.cc:41 msgid "Review:" msgstr "Comitaire:" #: src/DialogBookEditor.cc:66 msgid "Biography" msgstr "Biyografeye" #: src/DialogBookEditor.cc:67 msgid "Children" msgstr "Efants" #: src/DialogBookEditor.cc:68 msgid "Classic" msgstr "Classike" #: src/DialogBookEditor.cc:69 msgid "Drama" msgstr "Drame" #: src/DialogBookEditor.cc:70 msgid "Fiction" msgstr "Prôze racontrece" #: src/DialogBookEditor.cc:71 msgid "Health" msgstr "Haitisté" #: src/DialogBookEditor.cc:72 msgid "History" msgstr "Istwere" #: src/DialogBookEditor.cc:73 msgid "Horror" msgstr "Oreur" #: src/DialogBookEditor.cc:74 msgid "Humor" msgstr "Fåves" #: src/DialogBookEditor.cc:75 msgid "Other" msgstr "Ôte" #: src/DialogBookEditor.cc:76 msgid "Poetry" msgstr "Powezeye" #: src/DialogBookEditor.cc:77 msgid "Reference" msgstr "Referince" #: src/DialogBookEditor.cc:78 msgid "Religion" msgstr "Rilidjon" #: src/DialogBookEditor.cc:79 msgid "Romance" msgstr "Romantike" #: src/DialogBookEditor.cc:80 msgid "Science" msgstr "Syince" #: src/DialogBookEditor.cc:81 msgid "Science Fiction" msgstr "Syince-ficcion" #: src/DialogBookEditor.cc:82 msgid "Thriller" msgstr "Suspinse" #: src/DialogBookEditor.cc:89 msgid "Not yet rated" msgstr "Nén co pontyî" #: src/DialogBookEditor.cc:175 src/DialogBook.cc:55 msgid "Unnamed Book" msgstr "Live sins no" #: src/DialogMain.cc:29 msgid "Sort by _Author" msgstr "Relére pa _oteur" #: src/DialogMain.cc:34 msgid "Sort by _Title" msgstr "Relére pa _tite" #: src/DialogMain.cc:39 msgid "Sort by _Category" msgstr "Relére pa _categoreye" #: src/DialogMain.cc:44 msgid "Sort by Read _Date" msgstr "Relére pa _date" #: src/DialogMain.cc:49 msgid "Sort by _Rating" msgstr "Relére pa _pontiaedje" #: src/DialogMain.cc:54 msgid "Add Book" msgstr "Radjouter live" #: src/DialogMain.cc:57 src/DialogBookDelete.cc:32 msgid "Delete Book" msgstr "Disfacer live" #: src/DialogMain.cc:60 msgid "Show Details" msgstr "Mostrer detays" #: src/DialogMain.cc:72 msgid "_File" msgstr "_Fitchî" #: src/DialogMain.cc:81 msgid "_View" msgstr "_Vey" #: src/DialogMain.cc:91 msgid "_Help" msgstr "_Aidance" #: src/DialogMain.cc:94 msgid "_About" msgstr "Å_d fwait" #: src/DialogMain.cc:182 src/DialogMain.cc:277 #, c-format msgid "Book Organizer" msgstr "Organizeu d' lives" #: src/DialogMain.cc:200 msgid "Unknown ISBN" msgstr "ISBN nén cnoxhou" #: src/DialogMain.cc:274 #, c-format msgid "%s - Book Organizer" msgstr "%s - Organizeu d' lives" #: src/DialogMain.cc:286 msgid "Booklist " msgstr "Djivêy di lives: " #: src/DialogMain.cc:287 #, c-format msgid "(%i books in the list):" msgstr "(%i lives el djivêye):" #: src/GtkBookList.cc:49 msgid "Author and Title" msgstr "Oteur et Tite" #: src/GtkBookList.cc:65 msgid "Category" msgstr "Categoreye" #: src/GtkBookList.cc:68 msgid "Read on..." msgstr "Léjhou li..." #: src/GtkBookList.cc:71 msgid "Rating" msgstr "Pontiaedje" #: src/Controller.cc:48 #, c-format msgid "Unable to create or access the book folder" msgstr "Dji n' a nén savou ahiver ou acceder å ridant des lives" #: src/Controller.cc:51 #, c-format msgid "" "The folder containing the book documents could not be created.\n" "This usually happens due to a problem with the file access restrictions given to this program by the administrator.\n" "Please make sure that the program has all permissions on \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/Controller.cc:65 #, c-format msgid "Unable to open the book folder" msgstr "Dji n' sai nén drovi l' ridant des lives" #: src/Controller.cc:68 #, c-format msgid "" "The folder containing the book documents could not be opened.\n" "This usually happens due to a problem with the file access restrictions given to this program by the administrator.\n" "Please make sure that the program has all permissions on \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/Controller.cc:81 #, c-format msgid "Welcome to %s" msgstr "Bénvnowe a %s" #: src/Controller.cc:83 #, c-format msgid "Version %s" msgstr "Modêye %s" #: src/Controller.cc:85 msgid "To view a book, please select an item from the booklist." msgstr "Po vey on live, tchoezixhoz s' i vs plait on cayet el djivêye." # c-format #: src/Controller.cc:220 #, c-format msgid "Unable to create a folder for \"%s\"" msgstr "Dji n' a nén savou ahiver on ridant po «%s»" #: src/Controller.cc:224 #, c-format msgid "" "One possible cause for this problem may be that this program has insufficient rights to create a new folder at the given location.\n" "\n" "Please make sure that the program has the permissions to write into \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/Controller.cc:233 #, c-format msgid "Unable to delete old book information" msgstr "Dji n' sai nén disfacer l' viye informåcion do live" #: src/Controller.cc:236 #, c-format msgid "" "You have changed the author or the title of a book.\n" "Thus, the document holding the old name and author need to be deleted from your harddisk.\n" "However, the deletion of this document failed, probably due to a problem with the file access restrictions given to this program by the administrator.\n" "Please make sure that the program has all permissions on \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/Controller.cc:248 #, c-format msgid "Unable to save the book \"%s\" by \"%s\"" msgstr "Dji n' sai nén schaper l' live «%s» pa «%s»" #: src/Controller.cc:252 #, c-format msgid "" "One possible cause for this problem may be that this program has insufficient rights to create a new file at the given location.\n" "\n" "Please make sure that the program has the permissions to write into all folders below \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/Controller.cc:302 #, c-format msgid "Unable to delete the book \"%s\" by \"%s\"" msgstr "Dji n' sai nén disfacer l' live «%s» pa «%s»" #: src/Controller.cc:306 #, c-format msgid "" "The document containing the book that you have been trying to remove could not be deleted.\n" "\n" "This usually happens due to a problem with the file access restrictions given to this program by the administrator.\n" "Please make sure that the program has all permissions on \"%s\" and try again. Sorry." msgstr "" #: src/DialogBookDelete.cc:42 #, c-format msgid "Delete the book \"%s\" by \"%s\"?" msgstr "Disfacer l' live «%s» pa «%s»?" #: src/DialogBookDelete.cc:43 msgid "Deletion of a book will destroy its data and can not be reversed." msgstr "" #: src/DialogAbout.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Ratournaedje di cisse modêye pa:" #: src/DialogAbout.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "" "Pablo Saratxaga \n" "Copinreye: linux-wa@walon.org" #: src/DialogAbout.cc:52 msgid "" "BibShelf was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels\n" "\n" "The application name was chosen by TheWalrus." msgstr "" #: src/DialogAbout.cc:57 msgid "Thank You for using BibShelf!" msgstr "Gråces po-z eployî BibShelf!" #: src/DialogAbout.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Copyright 2004. Tos les droets risiervés." #: src/DialogBook.cc:43 msgid "Edit Book" msgstr "Candjî live"