# Norwegian translations for GNU Solfege.
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003  Tom Cato Amundsen.
# Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>, 2001.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Solfege 1.9.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-06-18 13:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-11 17:15+0200\n"
"Last-Translator: Tom Cato Amundsen <tca@gnu.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: src/abstract.py:112
msgid "The lessonfile contain potentially dangerous code because it run external programs. Run anyway?"
msgstr ""

#: src/abstract.py:372 src/configwindow.py:232 src/configwindow.py:234
#: src/mainwin.py:746
msgid "Practise"
msgstr "Øv"

#: src/abstract.py:373
msgid "Config"
msgstr "Konfigurasjon"

#: src/abstract.py:375
msgid "_Cancel test"
msgstr ""

#: src/abstract.py:387
#, python-format
msgid ""
"Test completed!\n"
"Your score was %(score).1f%%.\n"
"The test requirement was %(requirement).1f%%."
msgstr ""

#: src/abstract.py:390
#, python-format
msgid ""
"Test failed.\n"
"Your score was %(score).1f%%.\n"
"The test requirement was %(requirement).1f%%."
msgstr ""

#: src/abstract.py:429 src/identifybpm.py:136
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"

#: src/abstract.py:447
msgid "Delay (seconds):"
msgstr "Forsinkelse (sekunder):"

#: src/abstract.py:453
msgid "_New question automatically."
msgstr "_Nytt spørsmål automatisk."

#: src/abstract.py:463
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"Please check question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\".\n"
"\n"
msgstr ""
"Klarte ikke å analysere musikken for spørsmål nummer %(idx)i i '%(lf)s':\n"
"%(ex)s"

#: src/abstract.py:464 src/abstract.py:482 src/mainwin.py:534
#, python-format
msgid ""
"The exception was caught in\n"
"\"%(filename)s\", line %(lineno)i."
msgstr ""

#: src/abstract.py:474
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse the music in the variable \"%(varname)s\" in question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"."
msgstr ""
"Klarte ikke å analysere musikken for spørsmål nummer %(idx)i i '%(lf)s':\n"
"%(ex)s"

#: src/abstract.py:479
#, fuzzy, python-format
msgid "Failed to parse the music for question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"."
msgstr ""
"Klarte ikke å analysere musikken for spørsmål nummer %(idx)i i '%(lf)s':\n"
"%(ex)s"

#: src/abstract.py:535
msgid "Rhythms to use in question"
msgstr "Rytmer til å bruke i spørsmål"

#: src/abstract.py:544
msgid "Number of beats in question:"
msgstr "Antall slag i spørsmålet:"

#: src/abstract.py:551
msgid "Count in before question:"
msgstr "Opptelling før spørsmålet:"

#: src/abstract.py:617 src/harmonicinterval.py:363 src/melodicinterval.py:286
#: src/singinterval.py:96 src/singinterval.py:213
msgid "_New interval"
msgstr "_Nytt intervall"

#: src/abstract.py:619 src/chord.py:167 src/chordvoicing.py:142
#: src/compareintervals.py:134 src/elembuilder.py:108
#: src/harmonicprogressiondictation.py:51 src/idbyname.py:108
#: src/idtone.py:140 src/rhythm.py:199 src/rhythmtapping.py:138
#: src/singanswer.py:55
msgid "_Repeat"
msgstr "_Repeter"

#: src/abstract.py:629
msgid "Input interface:"
msgstr "Inputgrensesnitt:"

#: src/abstract.py:642
msgid "_Disable unused buttons"
msgstr "Gjør ubrukte knapper ubrukelige."

#: src/abstract.py:666 src/inputwidgets.py:639
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"

#: src/abstract.py:699 src/lessonfile_editor_main.py:221
msgid "Random transpose:"
msgstr ""

#: src/abstract.py:707
msgid "Change ..."
msgstr ""

#: src/abstract.py:717 src/specialwidgets.py:188
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/abstract.py:719 src/specialwidgets.py:185
msgid "No"
msgstr ""

#: src/app.py:135
msgid "You should configure sound from the 'Sound' page of the preferences window."
msgstr ""

#: src/app.py:157
msgid "Error loading python module:"
msgstr ""

#: src/app.py:158
msgid "You should configure sound from the preferences window, and try to use an external midi player. Or try to recompile the program and check for error messages to see why the module is not built."
msgstr ""

#: src/app.py:266
msgid "You have not selected email program. You can do so in the preferences window."
msgstr ""

#: src/app.py:293
#, python-format
msgid ""
"Lessonfile not found:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/app.py:305
#, python-format
msgid ""
"Bad url parameter in link: '%s'.\n"
"Trying to continue anyway."
msgstr ""

#: src/chord.py:140 src/chordvoicing.py:176
msgid "Chord type"
msgstr "Akkordtype"

#: src/chord.py:145
msgid "Inversion"
msgstr "Omvending"

#: src/chord.py:151
msgid "Toptone"
msgstr "Øverste note"

#: src/chord.py:165 src/chordvoicing.py:140
msgid "_New chord"
msgstr "_Ny akkord"

#: src/chord.py:170 src/chordvoicing.py:144 src/idbyname.py:111
#: src/singanswer.py:58
msgid "Repeat _arpeggio"
msgstr "Repeter _arpeggio"

#: src/chord.py:172 src/chordvoicing.py:145 src/compareintervals.py:137
#: src/elembuilder.py:114 src/harmonicinterval.py:180
#: src/harmonicprogressiondictation.py:64 src/idbyname.py:116
#: src/identifybpm.py:127 src/idtone.py:143 src/melodicinterval.py:91
#: src/rhythm.py:201 src/rhythmtapping.py:140
msgid "_Give up"
msgstr "_Gi opp"

#: src/chord.py:182
#, fuzzy
msgid "Chord types to ask"
msgstr "Akkordtype"

#: src/chord.py:220 src/chord.py:485
msgid "root position"
msgstr "grunnstilling"

#: src/chord.py:222 src/chord.py:487
#, python-format
msgid "%i. inversion"
msgstr "%i. omvending"

#: src/chord.py:248 lesson-files/altered-1:14 lesson-files/chord-7b9-maj79:13
#: lesson-files/chord-dim-aug:13 lesson-files/chord-dim-aug-min-major:10
#: lesson-files/chord-m7-7:13 lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:13
#: lesson-files/chord-m9-9:13 lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:13
#: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:13 lesson-files/chord-min-major:13
#: lesson-files/chord-min-major-7:13
#, fuzzy
msgid "Identify the chord"
msgstr "Identifiser akkordtype"

#: src/chord.py:279 src/chord.py:343 src/chord.py:410 src/chordvoicing.py:281
#: src/compareintervals.py:236 src/elembuilder.py:166
#: src/harmonicinterval.py:251 src/harmonicprogressiondictation.py:90
#: src/idbyname.py:273 src/idtone.py:229 src/melodicinterval.py:202
#: src/rhythm.py:143
msgid "Correct"
msgstr "Korrekt"

#: src/chord.py:286 src/chord.py:348 src/chord.py:415 src/chordvoicing.py:269
#: src/chordvoicing.py:288 src/compareintervals.py:242 src/elembuilder.py:77
#: src/elembuilder.py:176 src/harmonicinterval.py:256
#: src/harmonicprogressiondictation.py:95 src/idbyname.py:281
#: src/identifybpm.py:185 src/idtone.py:236 src/melodicinterval.py:208
#: src/nameinterval.py:182 src/rhythm.py:131
msgid "Wrong"
msgstr "Feil"

#: src/chord.py:465 src/chord.py:470 src/chordvoicing.py:230
#: src/chordvoicing.py:261 src/chordvoicing.py:330
msgid "Click 'New chord' to begin."
msgstr "Klikk på 'Ny akkord' for å begynne."

#: src/chord.py:501
#, python-format
msgid "%(one)s, %(two)s and %(three)s"
msgstr ""

#: src/chord.py:503
#, python-format
msgid "%(one)s and %(two)s"
msgstr ""

#: src/chordvoicing.py:112
msgid "Identify chord type"
msgstr "Identifiser akkordtype"

#: src/chordvoicing.py:121
msgid "Chord voicing"
msgstr "Akkordbygging"

#: src/chordvoicing.py:179 src/chordvoicing.py:325 src/compareintervals.py:295
#: src/compareintervals.py:329 src/harmonicinterval.py:311
#: src/melodicinterval.py:245 src/rhythm.py:296 src/rhythmtapping.py:174
msgid "You have to solve this question first."
msgstr "Du må løse besvare dette spørsmålet først."

#: src/chordvoicing.py:227 src/idbyname.py:230 src/idbyname.py:338
msgid "Right click is not allowed for this lesson file."
msgstr ""

#: src/chordvoicing.py:233 src/idbyname.py:238 src/idbyname.py:242
#: src/idbyname.py:339 src/idbyname.py:340
msgid "You should try to guess before right-clicking."
msgstr ""

#: src/chordvoicing.py:265
msgid "Correct, now stack the tones"
msgstr "Korrekt. Nå må du stable tonene."

#: src/chordvoicing.py:271 src/chordvoicing.py:326
#, fuzzy
msgid "Type is already solved, now specify voicing."
msgstr "Akkordtype er allerede løst. Nå må du vise stemmeføring."

#: src/compareintervals.py:124
msgid ""
"F_irst interval\n"
"is largest"
msgstr ""
"Det f_ørste\n"
"intervallet er størst"

#: src/compareintervals.py:127
msgid ""
"The intervals\n"
"are _equal"
msgstr ""
"Intervallene er\n"
"_like store"

#: src/compareintervals.py:130
msgid ""
"_Last interval\n"
"is largest"
msgstr ""
"Det s_iste\n"
"intervallet er størst"

#: src/compareintervals.py:133 src/elembuilder.py:103
#: src/harmonicprogressiondictation.py:50 src/idbyname.py:103
#: src/idbyname.py:389 src/nameinterval.py:134 src/rhythm.py:198
#: src/rhythmtapping.py:132 src/singanswer.py:54 src/singchord.py:47
#: src/twelvetone.py:68
msgid "_New"
msgstr "_Ny"

#: src/compareintervals.py:150
msgid "Harmonic"
msgstr "Harmonisk"

#: src/compareintervals.py:153
#, fuzzy
msgid "Melodic"
msgstr "Melodisk opp"

#: src/compareintervals.py:160
msgid "First interval:"
msgstr "Første intervall:"

#: src/compareintervals.py:171
msgid "Last interval:"
msgstr "Siste intervall:"

#: src/compareintervals.py:227 src/harmonicinterval.py:246
#: src/harmonicprogressiondictation.py:85 src/idbyname.py:268
#: src/idbyname.py:341 src/idtone.py:224 src/idtone.py:265
msgid "Correct, but you have already solved this question"
msgstr "Korrekt, men du har allerede løst dette spørsmålet"

#: src/compareintervals.py:229 src/harmonicinterval.py:248
#: src/harmonicprogressiondictation.py:87 src/idbyname.py:270
#: src/idbyname.py:342 src/idtone.py:226 src/idtone.py:266
msgid "Wrong, but you have already solved this question"
msgstr "Feil, men du har allerede løst dette spørsmålet"

#: src/compareintervals.py:254 src/compareintervals.py:327
msgid "Last interval is largest"
msgstr "Det siste intervallet er størst"

#: src/compareintervals.py:256
msgid "The intervals are equal"
msgstr "Intervallene er like store"

#: src/compareintervals.py:258 src/compareintervals.py:328
msgid "First interval is largest"
msgstr "Det første intervallet er størst"

#: src/compareintervals.py:259 src/compareintervals.py:327
#: src/compareintervals.py:328 src/harmonicinterval.py:218 src/idbyname.py:215
#: src/idtone.py:249 src/melodicinterval.py:129
#, python-format
msgid "The answer is: %s"
msgstr "Svaret er: %s"

#: src/compareintervals.py:298 src/compareintervals.py:330
msgid "You have to configure the exercise properly"
msgstr "Du må konfigurere denne øvelsen ordentlig."

#: src/compareintervals.py:333 src/elembuilder.py:162 src/elembuilder.py:266
#: src/idbyname.py:235 src/idbyname.py:263 src/idbyname.py:361
#: src/nameinterval.py:148 src/nameinterval.py:160 src/nameinterval.py:203
#: src/nameinterval.py:206 src/rhythm.py:260 src/rhythm.py:338
#: src/singanswer.py:118 src/singanswer.py:121
msgid "Click 'New' to begin."
msgstr "Klikk på 'Ny' for å begynne."

#: src/configwindow.py:51
#, fuzzy
msgid "GNU Solfege Preferences"
msgstr "GNU Solfege"

#: src/configwindow.py:67
msgid "Midi stuff"
msgstr "Midi"

#: src/configwindow.py:69
msgid "Tempo"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:75
#, fuzzy
msgid "_Default bpm:"
msgstr "Slag per minutt:"

#: src/configwindow.py:80
#, fuzzy
msgid "A_rpeggio bpm:"
msgstr "Slag per minutt, arpeggio:"

#: src/configwindow.py:83
msgid "Preferred instrument"
msgstr "Foretrukket instrument"

#: src/configwindow.py:89
#, fuzzy
msgid "Chord instruments"
msgstr "Midterste instrument"

#: src/configwindow.py:93
msgid "Use different instruments for chords and harmonic intervals."
msgstr ""

#: src/configwindow.py:96
#, fuzzy
msgid "Preferred percussion instruments"
msgstr "Foretrukket instrument"

#: src/configwindow.py:99
#, fuzzy
msgid "Count in:"
msgstr "Antall"

#: src/configwindow.py:103
#, fuzzy
msgid "Rhythm:"
msgstr "R_ytme"

#: src/configwindow.py:110
msgid "User"
msgstr "Bruker"

#: src/configwindow.py:112
#, fuzzy
msgid "User's voice"
msgstr "Bruk enhet"

#: src/configwindow.py:118
msgid "Highest note user can sing:"
msgstr "Høyeste tone brukeren kan synge:"

#: src/configwindow.py:125
msgid "Lowest note user can sing:"
msgstr "Laveste note brukeren kan synge:"

#: src/configwindow.py:135
msgid "Sex"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:137
#, fuzzy
msgid "_Male"
msgstr "Mann"

#: src/configwindow.py:140
msgid "_Female or child"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:149
msgid "Gui"
msgstr "Brukergrensesnitt"

#: src/configwindow.py:151 src/configwindow.py:256 src/configwindow.py:346
#, fuzzy
msgid "External programs"
msgstr "Epostprogram:"

#: src/configwindow.py:158
#, fuzzy
msgid "_Mail program:"
msgstr "Epostprogram:"

#: src/configwindow.py:169
msgid "MIDI to WAV convertor:"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:180
msgid "WAV to MP3 convertor:"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:191
msgid "WAV to OGG convertor:"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:194
msgid "Misc"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:198
msgid "_User resizeable main window"
msgstr "_Bruker kan forandre vindusstørrelse"

#: src/configwindow.py:202
msgid "E_xpert mode"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:209
msgid "Select _language:"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:225
msgid "You have to restart the program for the language change to take effect."
msgstr ""

#: src/configwindow.py:237
#, fuzzy
msgid "_Not allow new question before the old is solved"
msgstr "Tillat ikke nytt spørsmål før det gamle er besvart"

#: src/configwindow.py:240
#, fuzzy
msgid "_Repeat question if the answer was wrong"
msgstr "Gjenta spørsmålet hvis svaret er feil"

#: src/configwindow.py:254 src/configwindow.py:366
msgid "Sound setup"
msgstr "Lydoppsett"

#: src/configwindow.py:267 src/configwindow.py:281 src/configwindow.py:356
#, fuzzy
msgid "Test"
msgstr "Tekst"

#: src/configwindow.py:269
msgid ".wav file player"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:283
msgid ".midi file player"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:291 src/configwindow.py:344
#, fuzzy
msgid "Midi setup"
msgstr "Midi"

#: src/configwindow.py:294 src/configwindow.py:374
#, fuzzy
msgid "_No sound"
msgstr "Ingen lyd"

#: src/configwindow.py:299
#, fuzzy
msgid "Use _device"
msgstr "Bruk enhet"

#: src/configwindow.py:317
#, fuzzy
msgid "_My sound card is Sound Blaster AWE32, AWE64 or pnp32"
msgstr "Lydkortet mitt er et Sound Blaster AWE32, AWE64 eller pnp32"

#: src/configwindow.py:327 src/configwindow.py:388
#, fuzzy
msgid "Use _external midiplayer"
msgstr "Bruk eksternt midiprogram"

#: src/configwindow.py:339 src/configwindow.py:398
msgid "_Apply changes and play test sound"
msgstr ""

#: src/configwindow.py:368
#, fuzzy
msgid "Solfege has two ways to play midi files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external midiplayer can be useful if your soundcard lacks a hardware synth, in which case you have to use a program like timidity to play the music."
msgstr "Solfege har to måter å spille musikk. Det anbefales å bruke Windows multimedia output. Eksternt midiprogram er bare nyttig hvis lydkortet ditt mangler maskinvaresynth, og du må bruke et program for for eksempel timidity for å spille musikken."

#: src/configwindow.py:379
msgid "_Windows multimedia output, synth number:"
msgstr ""

#: src/const.py:31
msgid "unison"
msgstr "unison"

#: src/const.py:31 mpd/interval.py:39
msgid "minor second"
msgstr "liten sekund"

#: src/const.py:31 mpd/interval.py:40
msgid "major second"
msgstr "stor sekund"

#: src/const.py:32 mpd/interval.py:44
msgid "minor third"
msgstr "liten ters"

#: src/const.py:32 mpd/interval.py:45
msgid "major third"
msgstr "stor ters"

#: src/const.py:32 mpd/interval.py:49
#, fuzzy
msgid "perfect fourth"
msgstr ""
"Ren\n"
"kvart"

#: src/const.py:33 mpd/interval.py:52
msgid "diminished fifth"
msgstr "forminsket kvint"

#: src/const.py:33 mpd/interval.py:53
msgid "perfect fifth"
msgstr "ren kvint"

#: src/const.py:34 mpd/interval.py:57
msgid "minor sixth"
msgstr "liten sekst"

#: src/const.py:34 mpd/interval.py:58
msgid "major sixth"
msgstr "stor sekst"

#: src/const.py:35 mpd/interval.py:62
msgid "minor seventh"
msgstr "liten septim"

#: src/const.py:35 mpd/interval.py:63
msgid "major seventh"
msgstr "stor septim"

#: src/const.py:36 mpd/interval.py:67
msgid "perfect octave"
msgstr "ren oktav"

#: src/const.py:37
msgid "minor ninth"
msgstr "liten none"

#: src/const.py:37
msgid "major ninth"
msgstr "stor none"

#: src/const.py:38
msgid "minor decim"
msgstr "liten desim"

#: src/const.py:38
msgid "major decim"
msgstr "stor desim"

#: src/const.py:40
msgid "interval|u"
msgstr "u"

#: src/const.py:41
msgid "interval|m2"
msgstr "l2"

#: src/const.py:41
msgid "interval|M2"
msgstr "s2"

#: src/const.py:42
msgid "interval|m3"
msgstr "l3"

#: src/const.py:42
msgid "interval|M3"
msgstr "s3"

#: src/const.py:43
msgid "interval|4"
msgstr "4"

#: src/const.py:43
msgid "interval|d5"
msgstr "fm5"

#: src/const.py:44
msgid "interval|5"
msgstr "5"

#: src/const.py:45
msgid "interval|m6"
msgstr "l6"

#: src/const.py:45
msgid "interval|M6"
msgstr "s6"

#: src/const.py:46
msgid "interval|m7"
msgstr "l7"

#: src/const.py:46
msgid "interval|M7"
msgstr "s7"

#: src/const.py:47
msgid "interval|8"
msgstr "8"

#: src/const.py:48
msgid "interval|m9"
msgstr "l9"

#: src/const.py:48
msgid "interval|M9"
msgstr "s9"

#: src/const.py:49
msgid "interval|m10"
msgstr "l10"

#: src/const.py:49
msgid "interval|M10"
msgstr "s10"

#: src/dataparser.py:153
#, python-format
msgid "Unknown name \"%(name)s\" in line %(line)i of file \"%(filename)s\":"
msgstr ""

#: src/dataparser.py:164
#, python-format
msgid "Syntax error in file \"%(filename)s\". %(expected)s"
msgstr ""

#: src/dataparser.py:171
#, python-format
msgid "Assignment to the reserved word \"%(word)s in the file \"%(filename)s\""
msgstr ""

#: src/dataparser.py:189
#, python-format
msgid "Unable to tokenize line %(lineno)i of the file \"%(filename)s\""
msgstr ""

#: src/dataparser.py:279
#, python-format
msgid "Token \"%(nottoken)s\" not found, found \"%(foundtoken)s\" of type %(type)s."
msgstr ""

#: src/dictation.py:63
msgid "_Play the whole music"
msgstr "_Spill hele musikken"

#: src/dictation.py:65 src/harmonicprogressiondictation.py:62
#: src/idbyname.py:124
msgid "_Show"
msgstr "V_is"

#: src/dictation.py:187
#, python-format
msgid "The lesson file '%s' contains no questions."
msgstr ""

#: src/elembuilder.py:104 src/idbyname.py:104 src/rhythmtapping.py:134
#, fuzzy
msgid "P_lay music"
msgstr "_Vis musikken"

#: src/elembuilder.py:106 src/idbyname.py:106 src/rhythmtapping.py:136
msgid "_Display music"
msgstr ""

#: src/elembuilder.py:110 src/harmonicprogressiondictation.py:58
msgid "Guess _answer"
msgstr "G_jett svar"

#: src/elembuilder.py:112 src/harmonicprogressiondictation.py:55
#, fuzzy
msgid "Play _tonic"
msgstr "Spill s_iste tone"

#: src/elembuilder.py:116 src/rhythm.py:204
msgid "_Backspace"
msgstr "_Tilbakeslag"

#: src/elembuilder.py:124
msgid "elembuilder"
msgstr ""

#: src/elembuilder.py:160 src/harmonicinterval.py:231
#: src/harmonicinterval.py:336 src/idbyname.py:261 src/idbyname.py:358
#: src/melodicinterval.py:164 src/melodicinterval.py:261
#, fuzzy
msgid "Click 'Start test' to begin."
msgstr "Klikk på 'Nytt tone' for å begynne."

#: src/harmonicinterval.py:176
msgid "Repeat _melodic"
msgstr "Repeter _melodisk"

#: src/harmonicinterval.py:185
msgid "Ask for these intervals"
msgstr "Spør etter disse intervallene"

#: src/harmonicinterval.py:214 src/harmonicinterval.py:332
msgid "Harmonic interval"
msgstr "Harmonisk intervall"

#: src/harmonicinterval.py:238 src/melodicinterval.py:183
msgid "Ignoring intervals greater than decim."
msgstr "Ignorerer intervaller som er større en desim."

#: src/harmonicinterval.py:242 src/harmonicinterval.py:339
#: src/melodicinterval.py:169 src/melodicinterval.py:264
msgid "Click 'New interval' to begin."
msgstr "Trykk 'Nytt intervall' for å begynne."

#: src/harmonicinterval.py:317
msgid "You have to select some intervals to practise."
msgstr "Du må velge noen intervaller å trene på."

#: src/harmonicinterval.py:326 src/melodicinterval.py:251
#, fuzzy
msgid "Identify the interval"
msgstr "Id_entifiser tone"

#: src/harmonicinterval.py:354 src/idbyname.py:380 src/melodicinterval.py:278
#: src/singinterval.py:206
msgid "_Start test"
msgstr ""

#: src/harmonicprogressiondictation.py:78
msgid "Harmonic progression dictation"
msgstr "Diktat med harmonisk progresjon"

#: src/helpbrowser.py:38
msgid "Close the window"
msgstr ""

#: src/idbyname.py:113
#, fuzzy
msgid "Repeat _slowly"
msgstr "Repeter _langsomt"

#: src/idbyname.py:135
msgid "Questions to ask"
msgstr ""

#: src/idbyname.py:148
msgid "Identify by name"
msgstr "Identifiser via navn"

#: src/idbyname.py:324 src/idbyname.py:343
#, fuzzy
msgid "You have to select some questions to practise."
msgstr "Du må velge noen skalaer å trene på."

#: src/identifybpm.py:126
msgid "_New tempo"
msgstr "_Nytt tempo"

#: src/identifybpm.py:133
msgid "Bpm"
msgstr ""

#: src/identifybpm.py:158
#, fuzzy
msgid "You have to select some tempos to practise."
msgstr "Du må velge noen skalaer å trene på."

#: src/identifybpm.py:177 src/identifybpm.py:188
msgid "Click 'New tempo' to begin."
msgstr "Klikk på 'Nytt tempo' for å begynne."

#: src/identifybpm.py:180
#, python-format
msgid "Correct, it is %i"
msgstr "Korrekt, det er %i"

#: src/idtone.py:115
msgid "This exercise is disabled because some required features are missing from your computer. You should install PyGTK 2.8.0 or newer."
msgstr ""

#: src/idtone.py:138
msgid "_New tone"
msgstr "_Ny tone"

#: src/idtone.py:155
msgid "Weight"
msgstr ""

#: src/idtone.py:178
msgid "Octave:"
msgstr "Oktav:"

#: src/idtone.py:186
msgid "When you guess wrong"
msgstr "Når du gjetter feil"

#: src/idtone.py:191
msgid "Play warning sound"
msgstr "Spill lydsignal"

#: src/idtone.py:198 src/idtone.py:287 learningtree.txt:360
#, fuzzy
msgid "Identify tone"
msgstr "Id_entifiser tone"

#: src/idtone.py:204
msgid "You have to select some tones practise. Do this on the config page by setting the weight of tones to a value greater than zero."
msgstr ""

#: src/idtone.py:216
#, python-format
msgid "First tone is %s"
msgstr "Første tone er %s"

#: src/idtone.py:220 src/idtone.py:264 src/idtone.py:290
msgid "Click 'New tone' to begin."
msgstr "Klikk på 'Nytt tone' for å begynne."

#: src/inputwidgets.py:225
msgid ""
"Minor\n"
"second"
msgstr ""
"Liten\n"
"sekund"

#: src/inputwidgets.py:226
msgid ""
"Major\n"
"second"
msgstr ""
"Stor\n"
"sekund"

#: src/inputwidgets.py:227
msgid ""
"Minor\n"
"third"
msgstr ""
"Liten\n"
"ters"

#: src/inputwidgets.py:228
msgid ""
"Major\n"
"third"
msgstr ""
"Stor\n"
"ters"

#: src/inputwidgets.py:229
msgid ""
"Perfect\n"
"fourth"
msgstr ""
"Ren\n"
"kvart"

#: src/inputwidgets.py:230
msgid ""
"Diminished\n"
"fifth"
msgstr ""
"Forminsket\n"
"kvint"

#: src/inputwidgets.py:231
msgid ""
"Perfect\n"
"fifth"
msgstr ""
"Ren\n"
"kvint"

#: src/inputwidgets.py:232
msgid ""
"Minor\n"
"sixth"
msgstr ""
"Liten\n"
"sekst"

#: src/inputwidgets.py:233
msgid ""
"Major\n"
"sixth"
msgstr ""
"Stor\n"
"sekst"

#: src/inputwidgets.py:234
msgid ""
"Minor\n"
"seventh"
msgstr ""
"Liten\n"
"septim"

#: src/inputwidgets.py:235
msgid ""
"Major\n"
"seventh"
msgstr ""
"Stor\n"
"septim"

#: src/inputwidgets.py:236
msgid ""
"Perfect\n"
"octave"
msgstr ""
"Ren\n"
"oktav"

#: src/inputwidgets.py:237
msgid ""
"Minor\n"
"ninth"
msgstr ""
"Liten\n"
"none"

#: src/inputwidgets.py:238
msgid ""
"Major\n"
"ninth"
msgstr ""
"Stor\n"
"none"

#: src/inputwidgets.py:239
msgid ""
"Minor\n"
"decim"
msgstr ""
"Liten\n"
"desim"

#: src/inputwidgets.py:240
msgid ""
"Major\n"
"decim"
msgstr ""
"Stor\n"
"desim"

#: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:647
msgid "Piano"
msgstr "Piano"

#: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:655
msgid "Guitar"
msgstr "Gitar"

#: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:658
msgid "Bass"
msgstr "Bass"

#: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:661
msgid "5 string bass"
msgstr "5-strengs bass"

#: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:665
msgid "6 string bass"
msgstr "6-strengs bass"

#: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:649
msgid "Accordion B griff"
msgstr "Akkordion (norsk)"

#: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:651
msgid "Accordion C griff"
msgstr "Akkordion (svensk)"

#: src/inputwidgets.py:644 src/inputwidgets.py:653
msgid "Accordion (system used in Finland)"
msgstr "Akkordion (system brukt i Finland)"

#: src/instrumentselector.py:50
#, fuzzy
msgid "_Instrument:"
msgstr "Midterste instrument"

#: src/instrumentselector.py:72
#, fuzzy
msgid "_Velocity:"
msgstr "Volum:"

#: src/instrumentselector.py:124
msgid "Velocity:"
msgstr "Volum:"

#: src/instrumentselector.py:184
msgid "Highest instrument"
msgstr "Høyeste instrument"

#: src/instrumentselector.py:188
msgid "Middle instrument"
msgstr "Midterste instrument"

#: src/instrumentselector.py:193
msgid "Lowest instrument"
msgstr "Laveste instrument"

#: src/learning_tree_editor.py:432
#, fuzzy
msgid "Select lesson file"
msgstr "Leksjonsfil"

#: src/learning_tree_editor.py:451
#, fuzzy
msgid "Used"
msgstr "Bruker"

#: src/learning_tree_editor.py:455 src/learning_tree_editor.py:688
#: src/trainingsetdlg.py:82
msgid "Title"
msgstr "Tittel"

#: src/learning_tree_editor.py:459
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "_Fil"

#: src/learning_tree_editor.py:473
msgid "Module:"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:481 src/learning_tree_editor.py:483
msgid "Used by topic(s):"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:518
msgid "_Show files used in other topics"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:570
msgid "Learning tree:"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:589
#, fuzzy
msgid "Default visibility:"
msgstr "Slag per minutt:"

#: src/learning_tree_editor.py:603
msgid "New toplevel menu"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:604
msgid "New submenu"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:606
msgid "Add lesson"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:609
msgid "Delete"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:612
#, fuzzy
msgid "Move topic up"
msgstr "Melodisk opp"

#: src/learning_tree_editor.py:615
#, fuzzy
msgid "Move topic down"
msgstr "Melodisk ned"

#: src/learning_tree_editor.py:618
msgid "Move lesson up"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:622
#, fuzzy
msgid "Move lesson down"
msgstr "Melodisk ned"

#: src/learning_tree_editor.py:643
#, fuzzy
msgid "Lesson filename:"
msgstr "Leksjonsfil"

#: src/learning_tree_editor.py:649
#, fuzzy
msgid "Exercise module:"
msgstr "Øvelser"

#: src/learning_tree_editor.py:660
msgid "New dependency"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:664
msgid "Delete dependency"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:725 src/learning_tree_editor.py:784
msgid "The file is not saved. Save before changing?"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:770 src/learning_tree_editor.py:972
msgid "Menu"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:772 src/learning_tree_editor.py:1015
msgid "Submenu"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:779 src/learning_tree_editor.py:1112
#, fuzzy
msgid "Lesson"
msgstr "Sesjon"

#: src/learning_tree_editor.py:786 src/learning_tree_editor.py:793
msgid "Create new learning tree"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:800
msgid "Do not enter any directory names, only the filename."
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:802
msgid "File name:"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:817
msgid "The file already exists."
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:838 src/learning_tree_editor.py:906
#, python-format
msgid ""
"An error occurred while saving the file:\n"
"%s"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:847
msgid "Save changes?"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:879
#, fuzzy, python-format
msgid "Dependencies of the lesson '%s'"
msgstr "Statistikk for leksjonsfila '%s'"

#: src/learning_tree_editor.py:882
#, fuzzy, python-format
msgid "No dependencies for the lesson '%s'."
msgstr "Statistikk for leksjonsfila '%s'"

#: src/learning_tree_editor.py:924 src/lessonfile_editor_main.py:304
msgid "Save as..."
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:937 src/learning_tree_editor.py:944
msgid "Create new menu"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:951
msgid "Menu name:"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:964 src/learning_tree_editor.py:1009
msgid "The menu name is already used."
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:968 src/learning_tree_editor.py:1006
msgid "An empty string is not allowed."
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:979
#, fuzzy
msgid "New topic"
msgstr "_Ny tone"

#: src/learning_tree_editor.py:986
msgid "Create new topic"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:993
msgid "Topic name:"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:1150
msgid "Lessons depend on this lesson. Delete anyway, and update the dependency list for lessons that depend on this lesson?"
msgstr ""

#: src/learning_tree_editor.py:1191
msgid "The default learning tree is write protected in your install. This is normal. If you want to edit a learning tree, you have to select one of the trees stored in .solfege/learningtrees in your home directory."
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:34 src/lessonfile_editor_main.py:97
msgid "Add noteheads"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:35
msgid "Add sharp"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:36
msgid "Add double-sharp"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:37 src/lessonfile_editor_main.py:103
msgid "Remove accidentals"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:38
msgid "Add flat"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:39
msgid "Add double-flat"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:40
#, fuzzy
msgid "Delete tone"
msgstr "_Ny tone"

#: src/lessonfile_editor_main.py:47
msgid "GNU Solfege lesson file editor"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:75 src/mainwin.py:341
msgid "_File"
msgstr "_Fil"

#: src/lessonfile_editor_main.py:81 src/mainwin.py:356
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"

#: src/lessonfile_editor_main.py:83
msgid "_About"
msgstr "_Om"

#: src/lessonfile_editor_main.py:87
#, fuzzy
msgid "Go to the first question"
msgstr "Rytmer til å bruke i spørsmål"

#: src/lessonfile_editor_main.py:89
#, fuzzy
msgid "Go to the previous question"
msgstr "Rytmer til å bruke i spørsmål"

#: src/lessonfile_editor_main.py:91
#, fuzzy
msgid "Go to the next question"
msgstr "Rytmer til å bruke i spørsmål"

#: src/lessonfile_editor_main.py:93
#, fuzzy
msgid "Go to the last question"
msgstr "Rytmer til å bruke i spørsmål"

#: src/lessonfile_editor_main.py:95
msgid "Add a new question"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:99
msgid "Add sharps"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:101
msgid "Add double-sharps"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:105
msgid "Add flats"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:107
msgid "Add double-flats"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:109
#, fuzzy
msgid "Erase tones"
msgstr "_Ny tone"

#: src/lessonfile_editor_main.py:188
#, fuzzy
msgid "Questions"
msgstr "Knapper"

#: src/lessonfile_editor_main.py:189
msgid "Enter new chords using the mouse"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:199
#, fuzzy
msgid "Question title:"
msgstr "Leksjonsfil"

#: src/lessonfile_editor_main.py:206
#, fuzzy
msgid "Lessonfile header"
msgstr "Leksjonsfil"

#: src/lessonfile_editor_main.py:210
msgid "File title:"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:219
#, fuzzy
msgid "Content:"
msgstr "Antall"

#: src/lessonfile_editor_main.py:231
msgid "You have unsaved data. Proceed anyway?"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:250
#, fuzzy
msgid "No file"
msgstr "Leksjonsfil"

#: src/lessonfile_editor_main.py:251
#, python-format
msgid "question %(idx)i of %(count)i"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:271
#, python-format
msgid "The exercise module '%s' is not supported yet. Cannot edit this file."
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:277
msgid "Open..."
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:290
#, python-format
msgid "Loading file '%(filename)s' failed: %(msg)s"
msgstr ""

#: src/lessonfile_editor_main.py:317
msgid "Save..."
msgstr ""

#: src/lessonfilegui.py:27
msgid "Resolve lesson_id crash"
msgstr ""

#: src/lessonfilegui.py:33
msgid "Lesson_id crash"
msgstr ""

#: src/lessonfilegui.py:37
msgid "The lesson_id has to be unique for each lesson file. Please select which lesson file shall keep the current lesson_id. The preselected file is Solfege's educated guess. Press 'Cancel' to postpone the decision."
msgstr ""

#: src/lessonfile.py:998
#, python-format
msgid "Question number %(index)i in the lesson file \"%(filename)s\" is missing the \"question_text\" variable."
msgstr ""

#: src/lessonfile.py:1142
msgid "This page lists all the lesson files that Solfege can find. You can click on the links to start practising."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:59
msgid "Show warranty and copyright."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:61
msgid "Do not show the startup window."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:66
msgid "Display more info about the sound setup."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:69
msgid "Do not play any sounds. Instead some data is printed to standard output. Use this for debugging and porting."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:71
msgid "Include features used by the Solfege developers to debug the program."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:74
msgid "Disable the exception handling in Gui.standard_exception_handler."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:76
msgid "For debugging only: Select questions from lesson files in sequential order."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:79
msgid "Run without using gtkhtml2 even if it is installed."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:82
msgid "Do not use the cairo version of input widgets, even if we run gtk+ 2.8.0 or newer."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:85
msgid "Show GtkWarnings and PangoWarnings in the traceback window."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:136
#, python-format
msgid "Starting GNU Solfege %s"
msgstr "Starter GNU Solfege %s"

#: src/mainwin.py:217
msgid "Close"
msgstr "Lukk"

#: src/mainwin.py:335
#, python-format
msgid "Learning tree '%s' not found. Using default tree."
msgstr ""

#: src/mainwin.py:345 learningtree.txt:401
msgid "The_ory"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:346 learningtree.txt:5
#, fuzzy
msgid "_Intervals"
msgstr "Intervall"

#: src/mainwin.py:348
#, fuzzy
msgid "_Edit"
msgstr "Avslutt"

#: src/mainwin.py:349
msgid "Edit learning tree"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:351
#, fuzzy
msgid "_Tests"
msgstr "Tekst"

#: src/mainwin.py:352
msgid "New training set editor window"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:357
#, fuzzy
msgid "_Help on the current exercise"
msgstr "_Hjelp om denne øvelsen"

#: src/mainwin.py:359
#, fuzzy
msgid "_Music theory on the current exercise"
msgstr "_Hjelp om denne øvelsen"

#: src/mainwin.py:360
msgid "_User manual"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:362
msgid "All installed _lesson files"
msgstr "Alle installerte _leksjonsfiler"

#: src/mainwin.py:364
msgid "_Mailinglists, web page etc."
msgstr "_Epostlister, vebbsider etc."

#: src/mainwin.py:366
msgid "Reporting _bugs"
msgstr "Rapportere _feil"

#: src/mainwin.py:369
msgid "See your bug reports"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:396 src/mainwin.py:402
msgid "Learning tree"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:397 src/mainwin.py:403
msgid "Default learning tree"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:407
msgid "Debugging"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:449 src/mainwin.py:450 src/trainingsetdlg.py:210
#: src/trainingsetdlg.py:213 src/trainingsetdlg.py:215
#: src/trainingsetdlg.py:220
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "SlÃ¥ pÃ¥"

#: src/mainwin.py:459
#, python-format
msgid "%s (passed)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:506
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Sesjon"

#: src/mainwin.py:513
msgid "Please enter the email used when you submitted the bugs:"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:586
#, python-format
msgid ""
"Failed to parse the music for question number %(idx)i in '%(lf)s':\n"
"%(ex)s"
msgstr ""
"Klarte ikke å analysere musikken for spørsmål nummer %(idx)i i '%(lf)s':\n"
"%(ex)s"

#: src/mainwin.py:589 src/mainwin.py:625
msgid "SOLFEGETRANSLATORS"
msgstr "Tom Cato Amundsen"

#: src/mainwin.py:610
msgid "(toolbar icons)"
msgstr "(verktøylinjeikoner)"

#: src/mainwin.py:611 src/mainwin.py:612
msgid "(some lessonfiles)"
msgstr "(noen leksjonsfiler)"

#: src/mainwin.py:613
msgid "(sound code for the MS Windows port)"
msgstr "(lydkode for MS Windows)"

#: src/mainwin.py:614
msgid "(ported winmidi.c to gcc)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:615
msgid "(spec file for SuSE 8.2)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:616
msgid "(spec file cleanup)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:617
msgid "(testing and portability fixes for FreeBSD)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:618 src/mainwin.py:619
msgid "(the music font from Lilypond)"
msgstr ""

#: src/mainwin.py:620
#, fuzzy
msgid "(scale exercises)"
msgstr "Øvelser"

#: src/mainwin.py:735
#, python-format
msgid "The '%s' exercise module does not support test yet."
msgstr ""

#: src/melodicinterval.py:108 src/melodicinterval.py:257
msgid "Melodic interval"
msgstr "Melodisk intervall"

#: src/melodicinterval.py:180
msgid "You have already identified this interval"
msgstr "Du har allerede identifisert dette intervallet"

#: src/melodicinterval.py:231
msgid "The exercise has to be better configured."
msgstr "Denne øvelsen må bli bedre konfigurert."

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:71
msgid "Number of intervals:"
msgstr "Antall intervaller:"

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:78
msgid "Configure all intervals in this exercise like this"
msgstr "Konfigurer alle intervaller i denne oppgaven som dette"

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:86
#, fuzzy
msgid "Togglebuttons are for interval number:"
msgstr "Togglebutton er for intervall nummer:"

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:96
msgid "Up:"
msgstr "Opp:"

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:112
msgid "Down:"
msgstr "Ned:"

#: src/multipleintervalconfigwidget.py:128
msgid "Reset to default values"
msgstr "Tilbakestill til standardverdier"

#: src/nameinterval.py:142
msgid "Could not satisfy the constraints in the lesson header."
msgstr ""

#: src/nameinterval.py:151 src/nameinterval.py:163
#, python-format
msgid "Already solved. The interval is a '%s'"
msgstr ""

#: src/nameinterval.py:180
#, fuzzy, python-format
msgid "Correct, the interval is a %s"
msgstr "Korrekt, det er %i"

#: src/nameinterval.py:189
#, fuzzy
msgid "Name the interval"
msgstr "_Nytt intervall"

#: src/osutils.py:9
#, python-format
msgid "The executable '%s' does not exist. Please check your setup."
msgstr ""

#: src/reportbug.py:36
msgid "Bug report"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:38 src/reportbug.py:57
msgid "_Send"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:53
msgid "Make bug report"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:56
msgid "See complete _report"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:62
msgid "_Email:"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:66
msgid "Mangled email address:"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:72
msgid "S_hort description:"
msgstr ""

#: src/reportbug.py:74
msgid "_Describe how to produce the error message:"
msgstr ""

#. translators, please notice that the word NO_DESCRIPTION must not be
#. translated in this string.
#: src/reportbug.py:83
msgid ""
"Describe as exactly as you can what you did when this error occurred. If you give no description at all, you make it very difficult to track down this bug. You should replace this text with your description, and also remove the \"bug-tag\" in the bottom of this text so that this bug is not automatically sorted among the bug reports with no description.\n"
"\n"
"(bug-tag: NO_DESCRIPTION)"
msgstr ""

#: src/rhythm.py:184
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Spill _alle"

#: src/rhythm.py:224
msgid "Don't start the question with a rest"
msgstr "Ikke start spørsmålet med en pause"

#: src/rhythm.py:227
msgid "Beats per minute:"
msgstr "Slag per minutt:"

#: src/rhythm.py:300 src/rhythmtapping.py:178
msgid "You have to configure this exercise properly"
msgstr "Du må konfigurere denne øvelsen ordentlig."

#: src/rhythm.py:334
#, fuzzy
msgid "Identify the rhythm"
msgstr "Id_entifiser tone"

#: src/rhythmtapping.py:124
msgid "Please tap the rhythm."
msgstr ""

#: src/rhythmtapping.py:191
msgid "Tapping in progress..."
msgstr ""

#: src/singanswer.py:61 src/singchord.py:49 src/singinterval.py:103
msgid "_Play answer"
msgstr "_Spill svar"

#: src/singchord.py:48
msgid "440h_z"
msgstr "440 h_z"

#: src/singinterval.py:92
msgid ""
"_New interval,\n"
"last was correct"
msgstr ""
"_Nytt intervall,\n"
"siste var korrekt"

#: src/singinterval.py:94
msgid ""
"New interval,\n"
"last was _wrong"
msgstr ""
"Nytt intervall,\n"
"siste var f_eil"

#: src/singinterval.py:99
msgid "_Repeat first tone"
msgstr "_Repeter første tone"

#: src/singinterval.py:107
msgid "Play _last tone"
msgstr "Spill s_iste tone"

#: src/singinterval.py:122 src/singinterval.py:169
msgid "Sing interval"
msgstr "Syng intervall"

#: src/singinterval.py:140
msgid ""
"The exercise has to be better configured.\n"
"Click 'Reset to default values' on the config\n"
"page if you don't know how to do this."
msgstr ""
"Denne øvelsen må konfigureres bedre.\n"
"Klikk 'Tilbakestill til standardverdier' på\n"
"siden for konfigurasjon hvis du ikke vet\n"
"hvordan du kan gjøre dette."

#: src/singinterval.py:163
#, fuzzy
msgid "Sing the interval"
msgstr "Syng intervall"

#: src/specialwidgets.py:171
#, fuzzy
msgid "Set transposition"
msgstr "grunnstilling"

#: src/specialwidgets.py:177
msgid "Select how to do random transposition"
msgstr ""

#: src/specialwidgets.py:179
msgid "You can read about the different types of transposition in the lesson file documentation available on the Help menu."
msgstr ""

#: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:179
msgid "Session"
msgstr "Sesjon"

#: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:185
msgid "Today"
msgstr "Idag"

#: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:191
msgid "Last 7 days"
msgstr "Siste 7 dager"

#: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:197
msgid "Total"
msgstr "Totalt"

#: src/statisticsviewer.py:75
msgid "Percent"
msgstr "Prosent"

#: src/statisticsviewer.py:76 src/trainingsetdlg.py:87
msgid "Count"
msgstr "Antall"

#: src/tracebackwindow.py:28
msgid "GNU Solfege message window"
msgstr ""

#: src/tracebackwindow.py:31
msgid "Please report this to the bug database or send an email to bug-solfege@gnu.org if the content of the message make you believe you have found a bug."
msgstr ""

#: src/tracebackwindow.py:46
msgid "_Make automatic bug report"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:59
msgid "MIDI"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:60
msgid "WAV"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:61
msgid "MP3"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:62
msgid "OGG"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:66
#, fuzzy
msgid "Preferred output format:"
msgstr "Foretrukket instrument"

#: src/trainingsetdlg.py:93
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "_Repeter"

#: src/trainingsetdlg.py:99
msgid "Delay"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:155
msgid "This lesson file cannot be exported because some of the music in the file are not parsable by the mpd module."
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:247
#, python-format
msgid "Untitled%s"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:259
msgid "Export"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:297
#, python-format
msgid "Save changes to \"%s\" before closing?"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:300
#, python-format
msgid "If you don't save, changes from the past %i seconds will be permanently lost."
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:302
#, python-format
msgid "If you don't save, changes from the past %i minutes will be permanently lost."
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:304
msgid "_Close without Saving"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:367
msgid "Save As..."
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:395
msgid "Error saving file"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:447
msgid "Select an empty directory, since we want to fill it with files."
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:448
msgid "Select where to export the files"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:469
msgid "Exporting training set"
msgstr ""

#: src/trainingsetdlg.py:473
msgid "Export training set"
msgstr ""

#: src/twelvetone.py:69
msgid "_Play first note"
msgstr "_Spill første tone"

#: src/twelvetone.py:71
msgid "Play _last note"
msgstr "Spill s_iste tone"

#: src/twelvetone.py:73
msgid "Play _all"
msgstr "Spill _alle"

#: src/utils.py:43
msgid "up"
msgstr "opp"

#: src/utils.py:45
msgid "down"
msgstr "ned"

#: mpd/interval.py:34
#, fuzzy
msgid "perfect unison"
msgstr "ren kvint"

#: mpd/interval.py:35
#, fuzzy
msgid "diminished unison"
msgstr "forminsket"

#: mpd/interval.py:36
#, fuzzy
msgid "augmented unison"
msgstr "forstørret"

#: mpd/interval.py:38
#, fuzzy
msgid "diminished second"
msgstr "forminsket"

#: mpd/interval.py:41
#, fuzzy
msgid "augmented second"
msgstr "forstørret"

#: mpd/interval.py:43
#, fuzzy
msgid "diminished third"
msgstr "forminsket kvint"

#: mpd/interval.py:46
#, fuzzy
msgid "augmented third"
msgstr "forstørret kvart"

#: mpd/interval.py:48
#, fuzzy
msgid "diminished fourth"
msgstr "forminsket kvint"

#: mpd/interval.py:50
msgid "augmented fourth"
msgstr "forstørret kvart"

#: mpd/interval.py:54
#, fuzzy
msgid "augmented fifth"
msgstr "forstørret kvart"

#: mpd/interval.py:56
#, fuzzy
msgid "diminished sixth"
msgstr "forminsket kvint"

#: mpd/interval.py:59
#, fuzzy
msgid "augmented sixth"
msgstr "forstørret kvart"

#: mpd/interval.py:61
#, fuzzy
msgid "diminished seventh"
msgstr "forminsket kvint"

#: mpd/interval.py:64
#, fuzzy
msgid "augmented seventh"
msgstr "forstørret kvart"

#: mpd/interval.py:66
#, fuzzy
msgid "diminished octave"
msgstr "forminsket"

#: mpd/interval.py:68
#, fuzzy
msgid "augmented octave"
msgstr "forstørret kvart"

#. translators: Only translate the word after interval| , and don't include
#. interval| in the translated string. So for Norwegians, translate
#. "interval|diminished" to "forminsket". Do similar for all strings
#. that are preceded with "interval|"
#: mpd/interval.py:73
#, fuzzy
msgid "interval|diminished"
msgstr "forminsket"

#: mpd/interval.py:74
#, fuzzy
msgid "interval|pure"
msgstr "u"

#: mpd/interval.py:75
#, fuzzy
msgid "interval|augmented"
msgstr "u"

#: mpd/interval.py:76
#, fuzzy
msgid "interval|minor"
msgstr "l2"

#: mpd/interval.py:77
#, fuzzy
msgid "interval|major"
msgstr "l2"

#: mpd/interval.py:78
msgid "interval|doubly-diminished"
msgstr ""

#: mpd/interval.py:79
msgid "interval|doubly-augmented"
msgstr ""

#: mpd/interval.py:87
#, python-format
msgid "Invalid interval name: %s"
msgstr ""

#: mpd/musicalpitch.py:84
msgid "notename|c"
msgstr "c"

#: mpd/musicalpitch.py:85
msgid "notename|cb"
msgstr "cb"

#: mpd/musicalpitch.py:86
msgid "notename|cbb"
msgstr "cbb"

#: mpd/musicalpitch.py:87
msgid "notename|c#"
msgstr "c#"

#: mpd/musicalpitch.py:88
msgid "notename|cx"
msgstr "cx"

#: mpd/musicalpitch.py:89
msgid "notename|d"
msgstr "d"

#: mpd/musicalpitch.py:90
msgid "notename|db"
msgstr "db"

#: mpd/musicalpitch.py:91
msgid "notename|dbb"
msgstr "dbb"

#: mpd/musicalpitch.py:92
msgid "notename|d#"
msgstr "d#"

#: mpd/musicalpitch.py:93
msgid "notename|dx"
msgstr "dx"

#: mpd/musicalpitch.py:94
msgid "notename|e"
msgstr "e"

#: mpd/musicalpitch.py:95
msgid "notename|eb"
msgstr "eb"

#: mpd/musicalpitch.py:96
msgid "notename|ebb"
msgstr "ebb"

#: mpd/musicalpitch.py:97
msgid "notename|e#"
msgstr "e#"

#: mpd/musicalpitch.py:98
msgid "notename|ex"
msgstr "ex"

#: mpd/musicalpitch.py:99
msgid "notename|f"
msgstr "f"

#: mpd/musicalpitch.py:100
msgid "notename|fb"
msgstr "fb"

#: mpd/musicalpitch.py:101
msgid "notename|fbb"
msgstr "fbb"

#: mpd/musicalpitch.py:102
msgid "notename|f#"
msgstr "f#"

#: mpd/musicalpitch.py:103
msgid "notename|fx"
msgstr "fx"

#: mpd/musicalpitch.py:104
msgid "notename|g"
msgstr "g"

#: mpd/musicalpitch.py:105
msgid "notename|gb"
msgstr "gb"

#: mpd/musicalpitch.py:106
msgid "notename|gbb"
msgstr "gbb"

#: mpd/musicalpitch.py:107
msgid "notename|g#"
msgstr "g#"

#: mpd/musicalpitch.py:108
msgid "notename|gx"
msgstr "gx"

#: mpd/musicalpitch.py:109
msgid "notename|a"
msgstr "a"

#: mpd/musicalpitch.py:110
msgid "notename|ab"
msgstr "ab"

#: mpd/musicalpitch.py:111
msgid "notename|abb"
msgstr "abb"

#: mpd/musicalpitch.py:112
msgid "notename|a#"
msgstr "a#"

#: mpd/musicalpitch.py:113
msgid "notename|ax"
msgstr "ax"

#: mpd/musicalpitch.py:114
msgid "notename|b"
msgstr "h"

#: mpd/musicalpitch.py:115
msgid "notename|bb"
msgstr "b"

#: mpd/musicalpitch.py:116
msgid "notename|bbb"
msgstr ""

#: mpd/musicalpitch.py:117
msgid "notename|b#"
msgstr "h#"

#: mpd/musicalpitch.py:118
msgid "notename|bx"
msgstr "hx"

#: mpd/musicalpitch.py:125
#, python-format
msgid "Invalid notename: %s"
msgstr ""

#: mpd/musicalpitch.py:345
#, python-format
msgid "notenameformat|%(notename)s"
msgstr "%(notename)s"

#: mpd/musicalpitch.py:347
#, fuzzy, python-format
msgid "notenameformat|%(notename)s%(oct)s"
msgstr "%(suboct2)s%(notename2)s%(supoct)s"

#: lesson-files/altered-1:13
msgid "Altered chords"
msgstr "Altererte akkorder"

#: lesson-files/altered-2:8
msgid "Altered chords & inversions"
msgstr "Altererte akkorder i omvendinger"

#: lesson-files/barnesanger:10
msgid "Norwegian children songs"
msgstr "Norske barnesanger"

#: lesson-files/besifring:10
msgid "simple tonal chords"
msgstr "enkle tonale akkorder"

#: lesson-files/bpm:6
#, fuzzy
msgid "Beats per minute"
msgstr "Slag per minutt:"

#: lesson-files/chord-7b9-maj79:12
msgid "7b9 and maj79 chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-dim-aug:12
msgid "Diminished and augmented chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-dim-aug:17
msgid "diminished"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/chord-dim-aug:18
msgid "augmented"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:9
msgid "Minor, major, diminished and augmented chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-m7-7:12 lesson-files/chord-m7-7-inv-not:9
msgid "Minor 7 and dominant 7 chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-m7-7-inv:9
#, fuzzy
msgid "Minor 7 and dominant 7 chords with inversions"
msgstr "Dur og moll med omvendinger"

#: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:12
msgid "Chords with 7 in their name"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-m9-9:12
msgid "Minor 9 and 9 chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:12
msgid "Chords with 9 in their name"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:12
msgid "Major seventh, diminished seventh and half diminished seventh chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-min-major:12 lesson-files/chord-min-major-inv:9
msgid "Minor and major chords"
msgstr ""

#: lesson-files/chord-min-major-7:12
msgid "Major, minor, dominant seventh with inversions"
msgstr "Dur, moll og dominantseptim med omvendinger"

#: lesson-files/chord-min-major-7:18 lesson-files/chord-min-major-7:19
#: lesson-files/chord-min-major-7:20
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:50
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:57
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:64
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:71
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:78
#: lesson-files/chord-min-major-inv:14 lesson-files/chord-min-major-inv:15
#: lesson-files/chord-min-major-inv:16 lesson-files/chord-min-major-inv-not:14
#: lesson-files/chord-min-major-inv-not:15
#: lesson-files/chord-min-major-inv-not:16 lesson-files/durmoll:22
#: lesson-files/durmoll:32
msgid "major"
msgstr "dur"

#: lesson-files/chord-min-major-7:21 lesson-files/chord-min-major-7:22
#: lesson-files/chord-min-major-7:23
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:12
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:19
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:26
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:33
#: lesson-files/chord-min-major-close-open:40
#: lesson-files/chord-min-major-inv:17 lesson-files/chord-min-major-inv:18
#: lesson-files/chord-min-major-inv:19 lesson-files/chord-min-major-inv-not:17
#: lesson-files/chord-min-major-inv-not:18
#: lesson-files/chord-min-major-inv-not:19 lesson-files/durmoll:17
#: lesson-files/durmoll:27
msgid "minor"
msgstr "moll"

#: lesson-files/chord-min-major-7:24 lesson-files/chord-min-major-7:25
#: lesson-files/chord-min-major-7:26 lesson-files/chord-min-major-7:27
#, fuzzy
msgid "dominant seventh"
msgstr "liten septim"

#: lesson-files/chord-min-major-close-open:9
#, fuzzy
msgid "Minor/major in close and open position"
msgstr "dur/moll i tett og spredt leie"

#: lesson-files/chord-voicing-test:8
#, fuzzy
msgid "Altered chords (chord voicing)"
msgstr "Altererte akkorder i omvendinger"

#: lesson-files/compare-intervals:6
#, fuzzy
msgid "Compare intervals"
msgstr "Sammen_likne intervaller"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic:6 lesson-files/harmonic-intervals:7
#: lesson-files/melodic-intervals:7 lesson-files/melodic-intervals-down:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up:7 lesson-files/sing-intervals:9
#, fuzzy
msgid "Second to decim"
msgstr "liten desim"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-10:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-10:8 lesson-files/melodic-intervals-10:7
#: lesson-files/melodic-intervals-down-10:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-10:7 lesson-files/sing-intervals-10:8
#, fuzzy
msgid "Decims"
msgstr "Detaljer"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-2:8 lesson-files/melodic-intervals-2:9
#: lesson-files/melodic-intervals-down-2:9
#: lesson-files/melodic-intervals-up-2:9 lesson-files/nameinterval-seconds:8
#: lesson-files/sing-intervals-2:9
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "Ikoner"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2-3:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-2-3:8 lesson-files/melodic-intervals-2-3:9
#: lesson-files/melodic-intervals-down-2-3:9
#: lesson-files/melodic-intervals-up-2-3:9 lesson-files/sing-intervals-2-3:9
msgid "Seconds and thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-3:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-3:8 lesson-files/melodic-intervals-3:8
#: lesson-files/melodic-intervals-down-3:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-3:7 lesson-files/nameinterval-thirds:8
#: lesson-files/sing-intervals-3:8
#, fuzzy
msgid "Thirds"
msgstr "_Akkorder"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-4-5:8 lesson-files/melodic-intervals-4-5:8
#: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5:8
#: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5:8 lesson-files/sing-intervals-4-5:8
msgid "Fourths and fifths"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5-8:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-4-5-8:9
#: lesson-files/melodic-intervals-4-5-8:8
#: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5-8:8
#: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5-8:8
#: lesson-files/sing-intervals-4-5-8:8
msgid "Fourths, fifths and octave"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-6:8 lesson-files/melodic-intervals-6:7
#: lesson-files/melodic-intervals-down-6:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-6:7 lesson-files/nameinterval-sixths:8
#: lesson-files/sing-intervals-6:8
msgid "Sixths"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6-7:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-6-7:8 lesson-files/melodic-intervals-6-7:9
#: lesson-files/melodic-intervals-down-6-7:9
#: lesson-files/melodic-intervals-up-6-7:9 lesson-files/sing-intervals-6-7:9
#, fuzzy
msgid "Sixths and sevenths"
msgstr "liten septim"

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-7:8 lesson-files/melodic-intervals-7:7
#: lesson-files/melodic-intervals-down-7:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-7:7 lesson-files/nameinterval-sevenths:8
#: lesson-files/sing-intervals-7:8
msgid "Sevenths"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7-9:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-7-9:9 lesson-files/melodic-intervals-7-9:9
#: lesson-files/melodic-intervals-down-7-9:9
#: lesson-files/melodic-intervals-up-7-9:9 lesson-files/sing-intervals-7-9:8
msgid "Sevenths and ninths"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-9:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-9:8 lesson-files/melodic-intervals-9:7
#: lesson-files/melodic-intervals-down-9:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-9:7 lesson-files/sing-intervals-9:8
msgid "Ninths"
msgstr ""

#: lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:6
#: lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:8
#: lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:7
#: lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:7
#: lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:8
#, fuzzy
msgid "Tritonus and sevenths"
msgstr "liten septim"

#: lesson-files/csound-fifth-0.97:9 lesson-files/csound-fifth-0.98:9
#: lesson-files/csound-fifth-0.99:9 lesson-files/csound-fifth-0.995:9
#: lesson-files/csound-fifth-0.996:9 lesson-files/csound-fifth-0.997:9
#: lesson-files/csound-fifth-0.998:9
#, python-format
msgid "Is the fifth pure, too small or to large? %s"
msgstr ""

#: lesson-files/diatonic-1:8
msgid "Diatonic chords"
msgstr "Diatoniske akkorder"

#: lesson-files/diatonic-2:8
msgid "Diatonic chords & inversions"
msgstr "Diatoniske akkorder og omvendinger"

#: lesson-files/durmoll:8
msgid "Is the song played major or minor"
msgstr "Er sangen i dur eller moll"

#: lesson-files/harmonic-intervals-2-to-8:8
#: lesson-files/melodic-intervals-2-to-8:7
#: lesson-files/melodic-intervals-down-2-to-8:7
#: lesson-files/melodic-intervals-up-2-to-8:7
#, fuzzy
msgid "Second to octave"
msgstr "ren oktav"

#: lesson-files/harmonic-intervals-self-config:6
#, fuzzy
msgid "Harmonic intervals"
msgstr "_Harmonisk intervall"

#: lesson-files/id-tone:6
#, fuzzy
msgid "Id tone"
msgstr "Id_entifiser tone"

#: lesson-files/id-tone-cde-10:8
msgid "C to B, C#, D# and F#"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-11:8
msgid "C to B, C#, D#, F# and G#"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-12:8
msgid "All"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-3:7
msgid "C to E"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-4:7
msgid "C to F"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-5:7
msgid "C to G"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-6:7
msgid "C to A"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-7:7
msgid "C to B"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-8:8
msgid "C to B and C#"
msgstr ""

#: lesson-files/id-tone-cde-9:8
msgid "C to B, C# and D#"
msgstr ""

#: lesson-files/jsb-inventions:8
msgid "Parts of 2 Bach inventions"
msgstr ""

#: lesson-files/melodic-intervals-self-config:6
#, fuzzy
msgid "Melodic intervals"
msgstr "_Melodisk intervall"

#: lesson-files/nameinterval-1:8
#, fuzzy
msgid "Many intervals"
msgstr "Syng intervall"

#: lesson-files/nameinterval-2:8
#, fuzzy
msgid "All intervals"
msgstr "_Melodisk intervall"

#: lesson-files/nameinterval-fifths:8
msgid "Fifths"
msgstr ""

#: lesson-files/nameinterval-fourths:8
#, fuzzy
msgid "Fourths"
msgstr "ren kvart"

#: lesson-files/nameinterval-octave:8
#, fuzzy
msgid "Octaves"
msgstr "Oktav:"

#: lesson-files/nameinterval-unison:8
#, fuzzy
msgid "Unisons"
msgstr "unison"

#: lesson-files/progression-1:10
#, fuzzy
msgid "Easy harmonic progressions"
msgstr "Diktat med harmonisk progresjon"

#: lesson-files/progression-1:11 lesson-files/progression-2:12
#: lesson-files/progression-atte:32 lesson-files/three-prog-root:10
#, fuzzy
msgid "Enter the harmonic progression"
msgstr "Diktat med harmonisk progresjon"

#: lesson-files/progression-2:11
msgid "Easy harmonic progressions, including inverted chords"
msgstr ""

#: lesson-files/progression-atte:31
msgid "A few jazz progressions"
msgstr ""

#: lesson-files/rhythm-all:8 lesson-files/tapping-all:8
msgid "Rhythms (difficult)"
msgstr ""

#: lesson-files/rhythm-easy:8 lesson-files/tapping-easy:8
msgid "Rhythms (easy)"
msgstr ""

#: lesson-files/rhythm-mid:8 lesson-files/tapping-mid:8
#, fuzzy
msgid "Rhythms"
msgstr "R_ytme"

#: lesson-files/rhythm-self-config-binary:8
msgid "Rhythms, binary time"
msgstr ""

#: lesson-files/rhythm-self-config-ternary:9
msgid "Rhythms, ternary time"
msgstr ""

#: lesson-files/rhythm-ternary:8
msgid "Rhythms in 3/8"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-6tones:10
msgid "Scales with 6 notes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-8tones:10
msgid "Scales with 8 notes"
msgstr ""

#: lesson-files/scales:18 lesson-files/scales-thirds:18
#: lesson-files/include/sc-master:18
msgid "Ionian"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/scales:22 lesson-files/scales-thirds:23
#: lesson-files/include/sc-master:57
msgid "Dorian"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/scales:26 lesson-files/scales-thirds:28
#: lesson-files/include/sc-master:94
msgid "Phrygian"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/scales:30 lesson-files/scales-thirds:33
#: lesson-files/include/sc-master:133
msgid "Lydian"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/scales:34 lesson-files/scales-thirds:38
#: lesson-files/include/sc-master:170
msgid "Mixolydian"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/scales:38 lesson-files/scales-thirds:43
#: lesson-files/include/sc-master:207
msgid "Aeolian"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/scales:42 lesson-files/scales-thirds:48
#: lesson-files/include/sc-master:247
msgid "Locrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/scales:46 lesson-files/scales-thirds:53
msgid "Harmonic minor"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/scales:50 lesson-files/scales-thirds:58
msgid "Melodic minor"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/scales-bebop:18
#, fuzzy
msgid "scale|Mixolydian bebop"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/scales-bebop:22
msgid "scale|Dorian bebop"
msgstr ""

#: lesson-files/scales-bebop:26
msgid "scale|Major bebop"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb:10 lesson-files/sc-beb-name:10 learningtree.txt:282
msgid "Bebop Scales"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb-a:10
msgid "Bebop Scales - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb-d:10
msgid "Bebop Scales - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb-elem:10
msgid "Bebop Scales - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb-elem:11 lesson-files/sc-dha-elem:11
#: lesson-files/sc-ham-elem:11 lesson-files/sc-har-elem:11
#: lesson-files/sc-hun-elem:11 lesson-files/sc-maj-elem:11
#: lesson-files/sc-mel-elem:11 lesson-files/sc-nea-elem:11
#: lesson-files/sc-nem-elem:11 lesson-files/sc-pen-elem:11
#: lesson-files/sc-sim-elem:11
msgid "Enter the structure of the mode in number of half-tones"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-beb-s:10
msgid "Bebop Scales - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-church:10
msgid "Church Tones"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha:10 lesson-files/sc-dha-name:10 learningtree.txt:219
msgid "Double Harmonic Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-a:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-d:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-elem:10
msgid "Double Harmonic scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-f:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-g:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-p:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-s:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dha-t:10
msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dom:10
msgid "More Scales used over a Dominant or Altered chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-dom-jazz:10
msgid "Jazz Modes used over a Dominant or Altered chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-east:10
msgid "Modes used in East European Music"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-greek:10
msgid "Ancient Greek Modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hal:10
msgid "More Scales used over a Half-Diminished or Diminished chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hal-jazz:10
msgid "Jazz Modes over a Half-Diminished or Diminished chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham:10 lesson-files/sc-ham-name:10 learningtree.txt:206
msgid "Harmonic Major Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-a:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-d:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-elem:10
msgid "Harmonic Major scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-f:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-g:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-p:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-s:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-ham-t:10
msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har:10 lesson-files/sc-har-name:10 learningtree.txt:193
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-a:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-d:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-elem:10
msgid "Harmonic Minor scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-f:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-g:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-p:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-s:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-har-t:10
msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hum-g:10
msgid "Hungarian Minor Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun:10 lesson-files/sc-hun-name:10 learningtree.txt:259
msgid "Hungarian Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-a:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-d:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-elem:10
msgid "Hungarian scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-f:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-g:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-p:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-s:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-hun-t:10
msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj:10 lesson-files/sc-maj-name:10 learningtree.txt:165
msgid "Major Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-a:10
msgid "Major Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-d:10
msgid "Major Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-elem:10
msgid "Major scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-f:10
msgid "Major Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-g:10
msgid "Major Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-p:10
msgid "Major Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-px:10
msgid "Major Scale and its modes - recognize with only few notes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-px:11
msgid "Three notes are enough to recognize the mode"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-s:10
msgid "Major Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-maj-t:10
msgid "Major Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mau:10
msgid "More Scales used over a Major or Augmented chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mau-jazz:10
msgid "Jazz Modes over a Major or Augmented chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel:10 lesson-files/sc-mel-name:10 learningtree.txt:180
msgid "Melodic Minor Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-a:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-d:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-elem:10
msgid "Melodic Minor scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-f:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-g:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-p:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-s:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-mel-t:10
msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-min:10
msgid "More Scales used over a Minor chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-min-jazz:10
msgid "Jazz Modes over a Minor chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nat-g:10
msgid "Natural Minor Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea:10 lesson-files/sc-nea-name:10 learningtree.txt:233
msgid "Neapolitan Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-a:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-d:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-elem:10
msgid "Neapolitan scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-f:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-g:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-p:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-s:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nea-t:10
msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem:10 lesson-files/sc-nem-name:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-a:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-d:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-elem:10
msgid "Neapolitan Minor scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-f:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by fourths"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-g:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-p:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - patterns"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-s:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-nem-t:10
msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by thirds"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen:10 lesson-files/sc-pen-name:10 learningtree.txt:272
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen-a:10
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen-d:10
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen-elem:10
msgid "Pentatonic Major scale and its modes - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen-g:10
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize grade"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-pen-s:10
msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-plagal:10
msgid "Plagal Modes"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-sim:10 lesson-files/sc-sim-name:10
#, fuzzy
msgid "Symmetric scales"
msgstr "Identifiser skala"

#: lesson-files/sc-sim-a:10
msgid "Symmetric scales - Ascending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-sim-d:10
msgid "Symmetric scales - Descending"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-sim-elem:10
msgid "Symmetric Scales - enter structure"
msgstr ""

#: lesson-files/sc-sim-s:10
msgid "Symmetric scales - recognize structure"
msgstr ""

#: lesson-files/singchord-1:8
msgid "Major chords (singchord)"
msgstr ""

#: lesson-files/singchord-2:8
#, fuzzy
msgid "Major chords in different inversions"
msgstr "Dur og moll med omvendinger"

#: lesson-files/singchord-3:8
#, fuzzy
msgid "Major and minor chords in different inversions"
msgstr "Dur og moll med omvendinger"

#: lesson-files/singchord-4:8
#, fuzzy
msgid "Dominant 7th chords in root position"
msgstr "Dur, moll, forminsked og forstÃ¸rret i grunnstilling"

#: lesson-files/singchord-5:8
#, fuzzy
msgid "Minor 7th chords in root position"
msgstr "Dur, moll, forminsked og forstÃ¸rret i grunnstilling"

#: lesson-files/singchord-6:9
#, fuzzy
msgid "Major 7th chords in root position"
msgstr "Dur, moll, forminsked og forstÃ¸rret i grunnstilling"

#: lesson-files/singchord-all:8
msgid "All the questions from the singchord exercises"
msgstr ""

#: lesson-files/sing-intervals-self-config:8
#, fuzzy
msgid "Sing intervals"
msgstr "Syng intervall"

#: lesson-files/sing-the-fifth:9
msgid "Sing the fifth of the chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sing-the-root:9
msgid "Sing the root of the chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sing-the-seventh:9
msgid "Sing the seventh of the chord"
msgstr ""

#: lesson-files/sing-the-third:9
msgid "Sing the third of the chord"
msgstr ""

#: lesson-files/three-prog-root:9
#, fuzzy
msgid "Three chords, root position"
msgstr "grunnstilling"

#: lesson-files/twelvetone:7
#, fuzzy
msgid "Sing twelve random tones"
msgstr "Syng _tolvtonerekke"

#: lesson-files/include/sc-master:19
#, fuzzy
msgid "Major"
msgstr "dur"

#: lesson-files/include/sc-master:20
#, fuzzy
msgid "Diatonic"
msgstr "Diatoniske akkorder"

#: lesson-files/include/sc-master:21
#, fuzzy
msgid "Greek Lydian"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:22
#, fuzzy
msgid "Hypolydian"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:58
#, fuzzy
msgid "Greek Phrygian"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:59
#, fuzzy
msgid "Hypomixolydian"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:95
msgid "Maqam Kurd"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:96
msgid "Major Inverse"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:97
#, fuzzy
msgid "Greek Dorian"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:98
#, fuzzy
msgid "Hypoaeolian"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:134
msgid "Greek Hypolydian"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:135
#, fuzzy
msgid "Hypolocrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:171
msgid "Greek Hypophrygian"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:172
#, fuzzy
msgid "Hypoionian"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:208
msgid "Natural Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:209
msgid "Ancient Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:210
msgid "Pure Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:211
msgid "Greek Hypodorian"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:212
#, fuzzy
msgid "Hypodorian"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:248 lesson-files/include/sc-master:474
#, fuzzy
msgid "Half Diminished"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:249
#, fuzzy
msgid "Greek Mixolydian"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:250
#, fuzzy
msgid "Hypophrygian"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:289
msgid "Jazz Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:290
#, fuzzy
msgid "Melodic Minor Ascending"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:291
#, fuzzy
msgid "Modern Minor"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:292
msgid "Minor-Major"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:293
#, fuzzy
msgid "Ipoionian"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:294
#, fuzzy
msgid "Ionian b3"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:295
#, fuzzy
msgid "Dorian maj7"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:328
#, fuzzy
msgid "Dorian b9"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:329
msgid "Javanese"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:330
#, fuzzy
msgid "Phrygian #6"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:363
#, fuzzy
msgid "Lydian Augmented"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:364
#, fuzzy
msgid "Lydian #5"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:397
msgid "Lydian Dominant"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:398
#, fuzzy
msgid "Lydian b7"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:399
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #4"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:400
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #11"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:401
msgid "Overtone"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:434
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b13"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:435
#, fuzzy
msgid "MIxolydian b6"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:436
#, fuzzy
msgid "Hindu"
msgstr "Skjul"

#: lesson-files/include/sc-master:437
msgid "Hindustan"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:438
#, fuzzy
msgid "Aeolian Dominant"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:439
#, fuzzy
msgid "Aeolian #3"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:472
#, fuzzy
msgid "Semilocrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:473
#, fuzzy
msgid "Locrian #2"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:475
#, fuzzy
msgid "Aeolian b5"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:476
msgid "Locrian natural 2"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:509
#, fuzzy
msgid "Superlocrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:510
#, fuzzy
msgid "Altered"
msgstr "Altererte akkorder"

#: lesson-files/include/sc-master:511
msgid "Ravel"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:512
#, fuzzy
msgid "Diminished-WholeTone"
msgstr ""
"Forminsket\n"
"kvint"

#: lesson-files/include/sc-master:513
#, fuzzy
msgid "Locrian b4"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:544
#, fuzzy
msgid "Melodic Minor A-D"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:559
#, fuzzy
msgid "Harmonic Minor"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:560
msgid "Mohammedan"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:561
#, fuzzy
msgid "Aeolian maj7"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:562
#, fuzzy
msgid "Melodic Minor b6"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:595
#, fuzzy
msgid "Locrian #6"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:628
#, fuzzy
msgid "Ionian Augmented"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:629
#, fuzzy
msgid "Ionian #5"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:662
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:663
#, fuzzy
msgid "Dorian #4"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:664
#, fuzzy
msgid "Dorian #11"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:665
msgid "Misheberakh"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:698
#, fuzzy
msgid "Phrygian Dominant"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:699
#, fuzzy
msgid "Phrygian Major"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:700
msgid "Balkan"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:701
msgid "Jewish"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:702
msgid "Spanish Gypsy"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:703
msgid "Ahava Rabah"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:704
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b2 b6"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:705
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b9 b13"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:738
#, fuzzy
msgid "Lydian #2"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:771
#, fuzzy
msgid "Ultralocrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:772
msgid "Superlocrian bb7"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:773
#, fuzzy
msgid "Diminished"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:810
#, fuzzy
msgid "Harmonic Major"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:811
#, fuzzy
msgid "Ionian b6"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:844
#, fuzzy
msgid "Dorian b5"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:845
#, fuzzy
msgid "Locrian #2 #6"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:878
#, fuzzy
msgid "Phrygian b4"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:879
#, fuzzy
msgid "Superphrygian"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:880
msgid "Superlocrian natural 5"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:913
#, fuzzy
msgid "Lydian b3"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:914
msgid "Jazz Minor #4"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:915
msgid "Jazz Minor #11"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:916
#, fuzzy
msgid "Lydian Diminished"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:949
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b9"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:950
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b2"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:983
#, fuzzy
msgid "Lydian #2 #5"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:984
#, fuzzy
msgid "Lydian Augmented #2"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:1017
#, fuzzy
msgid "Locrian bb7"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1018
#, fuzzy
msgid "Locrian diminished 7"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:1055
#, fuzzy
msgid "Double Harmonic Major"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1056
#, fuzzy
msgid "Double Harmonic"
msgstr "Harmonisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1057
#, fuzzy
msgid "Ionian b2 b6"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1058
msgid "Bizantine"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1059
msgid "Major Gipsy"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1060
msgid "Charhargah"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1093
#, fuzzy
msgid "Lydian #2 #6"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1126
#, fuzzy
msgid "Ultraphrygian"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1127
#, fuzzy
msgid "Phrygian b4 bb7"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1128
msgid "Ultralocrian natural 5"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1161
#, fuzzy
msgid "Hungarian Minor"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1162
#, fuzzy
msgid "Double Harmonic Minor"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1163
#, fuzzy
msgid "Harmonic Minor #4"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1164
#, fuzzy
msgid "Lydian b3 b6"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1165
#, fuzzy
msgid "Algerian"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1166
msgid "Minor Gipsy"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1199
msgid "Oriental"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1200
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b5 b9"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1201
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b2 b5"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1234
#, fuzzy
msgid "Ionian #2 #5"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1235
#, fuzzy
msgid "Ionian Augmented #2"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:1268
#, fuzzy
msgid "Locrian bb3 bb7"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1305
#, fuzzy
msgid "Neapolitan"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1306
msgid "Neapolitan Major"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1307
msgid "Jazz Minor b2"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1340
msgid "Leading Whole-Tone"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1341
#, fuzzy
msgid "Lydian #5 #6"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1342
#, fuzzy
msgid "Lydian Augmented #6"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:1375
msgid "Lydian Augmented Dominant"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1376
#, fuzzy
msgid "Lydian #5 b7"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1377
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #4 #5"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1378
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #5 #11"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1411
msgid "Lydian Dominant b6"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1412
#, fuzzy
msgid "Lydian b6 b7"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1413
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #4 b6"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1414
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #11 b13"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1415
#, fuzzy
msgid "Lydian Minor"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1448
#, fuzzy
msgid "Major Locrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1449
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b5 b6"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1450
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b5 b13"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1451
#, fuzzy
msgid "Locrian #2 #3"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1452
#, fuzzy
msgid "Arabian"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1485
msgid "Semilocrian b4"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1486
msgid "Locrian natural 2 b4"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1519
msgid "Superlocrian bb3"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1556
msgid "Neapolitan Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1557
msgid "Neapolitan Major b6"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1558
#, fuzzy
msgid "Harmonic Minor b2"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1559
#, fuzzy
msgid "Phrygian maj7"
msgstr "Frygisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1592
#, fuzzy
msgid "Lydian #6"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1625
#, fuzzy
msgid "Mixolydian Augmented"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1626
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #5"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1659
msgid "Hungarian Gipsy"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1660
#, fuzzy
msgid "Aeolian #4"
msgstr "Eolisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1693
#, fuzzy
msgid "Locrian Dominant"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1694
#, fuzzy
msgid "Locrian #3"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1695
msgid "Oriental b6"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1696
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b5 b9 b13"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1697
#, fuzzy
msgid "Mixolydian b2 b5 b6"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1730
#, fuzzy
msgid "Ionian #2"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1763
msgid "Ultralocrian bb3"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1800
msgid "Hungarian Major"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1801
msgid "Hungarian"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1802
msgid "Lydian Dominant #2"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1803
#, fuzzy
msgid "Lydian #2 b7"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1804
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #9 #11"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1805
#, fuzzy
msgid "Mixolydian #2 #4"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:1838
msgid "Superlocrian bb6 bb7"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1871
#, fuzzy
msgid "Harmonic Minor b5"
msgstr "Harmonisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:1904
msgid "Superlocrian #6"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1937
msgid "Jazz Minor #5"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:1970
#, fuzzy
msgid "Dorian b9 #11"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2003
#, fuzzy
msgid "Lydian Augmented #3"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:2004
#, fuzzy
msgid "Lydian #3 #5"
msgstr "Lydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2041
msgid "Major Pentatonic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2056
msgid "Suspended Pentatonic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2057
msgid "Yo"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2058
msgid "Egyptian"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2073
msgid "Man Gong"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2088
msgid "Ritusen"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2103
msgid "Minor Pentatonic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2124
#, fuzzy
msgid "Diminished W-H"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:2125
msgid "Wholestep-Halfstep"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2140
msgid "Octatonic H-W"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2141
msgid "Halfstep-Wholestep"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2156
msgid "Whole Tone"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2157
#, fuzzy
msgid "Exatonic"
msgstr "Harmonisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2158
msgid "Anemitonic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2175
#, fuzzy
msgid "Augmented"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:2190
#, fuzzy
msgid "Augmented Inverse"
msgstr "forstørret"

#: lesson-files/include/sc-master:2209
msgid "Bebop Major"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2210
#, fuzzy
msgid "Bebop Ionian"
msgstr "Ionisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2225
msgid "Bebop Dominant"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2226
#, fuzzy
msgid "Bebop Mixolydian"
msgstr "Miksolydisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2241
#, fuzzy
msgid "Bebop Dorian"
msgstr "Dorisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2256
msgid "Bebop Minor"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2257
#, fuzzy
msgid "Bebop Melodic Minor"
msgstr "Melodisk moll"

#: lesson-files/include/sc-master:2272
#, fuzzy
msgid "Bebop Locrian"
msgstr "Lokrisk"

#: lesson-files/include/sc-master:2273
#, fuzzy
msgid "Bebop Halfdiminished"
msgstr "forminsket"

#: lesson-files/include/sc-master:2288
msgid "Enigmatic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2289
msgid "Verdi's Enigmatic"
msgstr ""

#: lesson-files/include/sc-master:2306
msgid "Blues"
msgstr ""

#: learningtree.txt:8
#, fuzzy
msgid "Ascending _melodic intervals"
msgstr "_Melodisk intervall"

#: learningtree.txt:26
#, fuzzy
msgid "_Descending melodic intervals"
msgstr "_Melodisk intervall"

#: learningtree.txt:44
msgid "_Melodic intervals"
msgstr "_Melodisk intervall"

#: learningtree.txt:62
msgid "_Harmonic intervals"
msgstr "_Harmonisk intervall"

#: learningtree.txt:80
#, fuzzy
msgid "_Sing intervals"
msgstr "_Syng intervall"

#: learningtree.txt:97
#, fuzzy
msgid "C_ompare harmonic intervals"
msgstr "Sammen_likne intervaller"

#: learningtree.txt:115
msgid "_Chords"
msgstr "_Akkorder"

#: learningtree.txt:118
#, fuzzy
msgid "_Chords in root position"
msgstr "grunnstilling"

#: learningtree.txt:132
#, fuzzy
msgid "In_versions of chords"
msgstr "Omvending"

#: learningtree.txt:142
#, fuzzy
msgid "S_ing chord"
msgstr "Syn_g akkord"

#: learningtree.txt:153
#, fuzzy
msgid "Sing chord _tone"
msgstr "Syn_g akkord"

#: learningtree.txt:162
msgid "_Scales"
msgstr ""

#: learningtree.txt:246
msgid "Neapolitan Minor scale and its modes"
msgstr ""

#: learningtree.txt:291
msgid "Symmetric Scales"
msgstr ""

#: learningtree.txt:300
msgid "Scales Collections"
msgstr ""

#: learningtree.txt:319 learningtree.txt:322
#, fuzzy
msgid "_Rhythm"
msgstr "R_ytme"

#: learningtree.txt:330
#, fuzzy
msgid "Tap generated rhythm"
msgstr "forstørret kvart"

#: learningtree.txt:338
msgid "_Misc"
msgstr ""

#: learningtree.txt:341
msgid "I_ntonation (require CSound)"
msgstr ""

#: learningtree.txt:352
msgid "_Dictation"
msgstr "_Diktat"

#: learningtree.txt:374
#, fuzzy
msgid "Misc _exercises"
msgstr "Øvelser"

#: learningtree.txt:380
msgid "Configure yourself"
msgstr ""

#: learningtree.txt:393
#, fuzzy
msgid "Harmonic progressions"
msgstr "Diktat med harmonisk progresjon"

#: learningtree.txt:404
#, fuzzy
msgid "Name intervals"
msgstr "_Nytt intervall"

#: learningtree.txt:418
#, fuzzy
msgid "Name Scales"
msgstr "_Ny skala"

#~ msgid "Practise harmonic intervals from second to decim"
#~ msgstr "Øv harmoniske intervaller fra sekund til desim"

#~ msgid ""
#~ "Because not all documents has been\n"
#~ "<a href=\"translating-solfege.html\">translated</a>\n"
#~ "to LANGUAGE yet, the links go to the english version for those\n"
#~ "untranslated sections."
#~ msgstr "Noen av linkene går til den engelske manualen fordi ikke alt har blitt <a href=\"translating-solfege.html\">oversatt</a> til norsk ennå."

#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Innholdsfortegnelse"

#~ msgid "Extending and translating Solfege"
#~ msgstr "Utvide og oversette Solfege"

#~ msgid "Click to stack in the correct order"
#~ msgstr "Klikk for å stable tonene i korrekt rekkefølge"

#~ msgid "Melodic up/down"
#~ msgstr "Melodisk opp/ned"

#~ msgid "Slow bpm:"
#~ msgstr "Slag pr minutt, langsomt:"

#~ msgid "Female"
#~ msgstr "Kvinne"

#~ msgid "Main toolbar"
#~ msgstr "Hovedverktøylinje"

#~ msgid "Both"
#~ msgstr "Begge"

#~ msgid "Show"
#~ msgstr "Vis"

#~ msgid "Navigation toolbar"
#~ msgstr "Navigasjonsverktøylinje"

#~ msgid "User resizeable main window"
#~ msgstr "Bruker kan forandre vindusstørrelse"

#~ msgid "Web browser:"
#~ msgstr "Webleser:"

#~ msgid "Solfege has two ways to play music. It can use /dev/music or an external midi player program. The preferred way is to use /dev/music since this offers features that will be utilized more in later versions of this program."
#~ msgstr "Solfege har to måter å spille musikk. Programmet kan bruke /dev/music eller ett eksternt program til å spille midifiler. Det anbefales å bruke /dev/musicfordi dette gir muligheter som kommer til å bli brukt mere i senere versioner av programmet."

#~ msgid "Sound test. Hit 'Apply' before testing."
#~ msgstr "Test av ly. Trykk 'Bruk' før du tester."

#~ msgid "_Identify scale"
#~ msgstr "_Identifiser skala"

#~ msgid "Identify by _name"
#~ msgstr "Identifiser via _navn"

#~ msgid "Harmonic _progression dictation"
#~ msgstr "Diktat med harmoniske _progresjoner"

#~ msgid "Try to keep question with range from"
#~ msgstr "Forsøk å holde spørsmålet i området fra"

#~ msgid "to"
#~ msgstr "til"

#~ msgid "Ask for these scales"
#~ msgstr "Spør etter disse skalaene"

#~ msgid "Override global settings"
#~ msgstr "Overstyr globale innstillinger"

#~ msgid "Click 'New scale' to begin."
#~ msgstr "Klikk på 'Ny skala' for å begynne."

#~ msgid ""
#~ "This exercise don't work without GNOME.\n"
#~ "It can pretty easy be converted to use Pixmap instead\n"
#~ "of GnomeCanvas, but I (tca) don't have time to do this\n"
#~ "right now. But I can answer questions if needed."
#~ msgstr ""
#~ "Denne øvelsen virker ikke uten GNOME.\n"
#~ "Den kan ganske enkelt bli endret til å bruke Pixmap istedet\n"
#~ "for GnomeCanvas, men jeg (tca) har ikke tid til å gjøre det\n"
#~ "akkurat nå. Men jeg kan svare på spørsmål hvis du vil gjøre det."

#~ msgid "Only one chance to get the answer right"
#~ msgstr "Bare en sjanse til å få rett svar"

#~ msgid "_Change midi instrument for this exercise"
#~ msgstr "Forandre _midiinstrument for denne oppgaven"

#~ msgid "tonika"
#~ msgstr "tonika"

#~ msgid "_View"
#~ msgstr "_Vis"

#~ msgid "Preferences window"
#~ msgstr "Brukervalg"

#~ msgid "_Toolbar"
#~ msgstr "_Verktøylinje"

#~ msgid "_Navigation buttons"
#~ msgstr "_Navigasjonsverktøylinje"

#~ msgid "Help viewer zoom in"
#~ msgstr "Zoom inn"

#~ msgid "Help viewer zoom out"
#~ msgstr "Zoom ut"

#~ msgid "Help viewer zoom reset"
#~ msgstr "Reset zoom"

#~ msgid "_Welcome"
#~ msgstr "_Velkommen"

#~ msgid "_All help files"
#~ msgstr "_Alle hjelpefiler"

#~ msgid "_Copyright notice"
#~ msgstr "_Opphavsrett"

#~ msgid "C_redits"
#~ msgstr "_Bidragsytere"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Kjør"

#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "Stopp"

#~ msgid "m7 and M7 in inversions"
#~ msgstr "7 og moll 7 i omvendinger"

#~ msgid "Program error"
#~ msgstr "Programfeil"

#~ msgid "Hm... *something* is wrong. You should report this to bug-solfege@gnu.org or solfege-devel@lists.sourceforge.net if you think this is a bug in Solfege."
#~ msgstr "Ett eller annet er feil. Du bÃ¸r rapportere dette til bug-solfege@gnu.org eller solfege-devel@lists.sourceforge.net hvis du tror dette er en feil i Solfege."

#~ msgid "Authors:"
#~ msgstr "Forfattere:"

#~ msgid "Repeat chord"
#~ msgstr "Repeter akkord"

#~ msgid "Show development menu"
#~ msgstr "Vis utviklingsmeny"

#~ msgid "Show answer"
#~ msgstr "Vis svar"

#~ msgid "Repeat scale"
#~ msgstr "Repeter skala"

#~ msgid "Apply"
#~ msgstr "Bruk"

#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "Avslutt"

#~ msgid "About"
#~ msgstr "Om"

#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Brukervalg"

#~ msgid "Help"
#~ msgstr "Hjelp"

#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"

#~ msgid "This exercise don't work without GNOME."
#~ msgstr "Denne Ã¸velsen virker ikke uten GNOME"
