# Swedish messages for gpe-edit. # Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Christian Rose , 2003. # Daniel Nylander , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-edit 0.41\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-12-17 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-18 20:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:1 msgid "GPE Text Editor" msgstr "GPE-textredigerare" #: ../gpe-edit.desktop.in.in.h:2 msgid "Text Editor" msgstr "Textredigerare" #: ../main.c:78 msgid "Help not (or incorrectly) installed. Or no helpviewer application registered." msgstr "Hjälp inte (eller felaktigt) installerad, eller inget hjälpvisarprogram registrerat." #: ../main.c:99 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" #: ../main.c:140 msgid "Current file is modified, save?" msgstr "Aktuell fil har ändrats. Spara?" #: ../main.c:140 ../main.c:367 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: ../main.c:271 msgid "Open File ..." msgstr "Öppna fil..." #: ../main.c:322 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." #: ../main.c:367 msgid "Save current file before exiting?" msgstr "Spara aktuell fil innan avslutande?" #: ../main.c:368 msgid "Don't save" msgstr "Spara inte" #: ../main.c:433 msgid "Text not found" msgstr "Texten hittades inte" #: ../main.c:473 msgid "Unable to replace text" msgstr "Kan inte ersätta text" #: ../main.c:486 msgid "Search for: " msgstr "Sök efter:" #: ../main.c:489 ../main.c:546 msgid "Find" msgstr "Sök" #: ../main.c:538 msgid "Search for:" msgstr "Sök efter:" #: ../main.c:540 msgid "Replace with:" msgstr "Ersätt med:" #: ../main.c:545 msgid "Replace" msgstr "Ersätt" #: ../main.c:671 msgid "File editing field, additional functions are available by tap&hold or right click." msgstr "Filredigeringsfält, ytterligare funktioner finns tillgängliga genom klick & håll eller högerklick." #: ../main.c:678 msgid "New document" msgstr "Nytt dokument" #: ../main.c:683 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" #: ../main.c:688 msgid "Save current file" msgstr "Spara aktuell fil" #: ../main.c:693 msgid "Save current file as" msgstr "Spara aktuell fil som" #: ../main.c:704 msgid "Search text for a string" msgstr "Sök efter en sträng" #: ../main.c:710 msgid "Replace a string" msgstr "Ersätt en sträng" #: ../main.c:725 msgid "Copy selected, paste is possible by tap&hold" msgstr "Kopiera markerad text, klistra in är möjligt genom att klicka & hålla" #: ../main.c:735 msgid "Paste from clipboard" msgstr "Klistra in från urklipp" #: ../main.c:743 msgid "Get help" msgstr "Få hjälp" #: ../main.c:751 msgid "Exit gpe-edit" msgstr "Avsluta gpe-edit" #~ msgid "Save as .." #~ msgstr "Spara som..." #~ msgid "Save" #~ msgstr "Spara" #~ msgid "New" #~ msgstr "Nytt" #~ msgid "Open" #~ msgstr "Öppna" #~ msgid "Save as" #~ msgstr "Spara som" #~ msgid "Search" #~ msgstr "Sök" #~ msgid "Open File..." #~ msgstr "Öppna fil..." #~ msgid "Save as ..." #~ msgstr "Spara som..."