# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Sergey Poznyakoff # This file is distributed under the same license as the GNU rush package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU rush 2.4.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-rush@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-12 13:55+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/cfck.c:75 msgid "file not owned by root" msgstr "" #: src/cfck.c:77 msgid "group writable configuration file" msgstr "" #: src/cfck.c:79 msgid "world writable configuration file" msgstr "" #: src/cfck.c:81 msgid "linked configuration file in writable dir" msgstr "" #: src/cfck.c:84 msgid "configuration file in group writable directory" msgstr "" #: src/cfck.c:87 msgid "configuration file in world writable directory" msgstr "" #: src/cfck.c:102 #, c-format msgid "%s: cannot stat directory: %s" msgstr "" #: src/cfgram.y:154 msgid "unsupported configuration file version" msgstr "" #: src/cfgram.y:429 src/config.c:297 #, c-format msgid "invalid regexp: %s" msgstr "" #: src/cfgram.y:538 msgid "$0 cannot be unset" msgstr "" #: src/cfgram.y:621 src/config.c:800 msgid "Unknown message reference" msgstr "" #: src/cfgram.y:646 msgid "$0 cannot be deleted" msgstr "" #: src/cfgram.y:726 msgid "invalid character in short option designator" msgstr "" #: src/cfgram.y:728 src/cfgram.y:739 msgid "short option letter can be followed only by zero to two colons" msgstr "" #: src/cfgram.y:737 msgid "ignoring extra character in short option designator" msgstr "" #: src/cfgram.y:956 msgid "attempt to modify a read-only variable" msgstr "" #: src/cfgram.y:968 msgid "attempt to unset a read-only variable" msgstr "" #: src/cfgram.y:978 src/rush.c:1048 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid target type %d" msgstr "" #: src/cfgram.y:997 #, c-format msgid "unrecognized resource limit: %s" msgstr "" #: src/cfgram.y:1002 #, c-format msgid "bad value: %s" msgstr "" #: src/cflex.l:113 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: state stack is empty" msgstr "" #: src/cflex.l:188 #, c-format msgid "unrecognized escape \\%c" msgstr "" #: src/cflex.l:499 #, c-format msgid "the %s statement is not allowed in included file" msgstr "" #: src/cflex.l:501 msgid "skipping to the end of file" msgstr "" #: src/cflex.l:522 msgid "looking for rush version clause" msgstr "" #: src/cflex.l:523 msgid "looking for rule" msgstr "" #: src/cflex.l:524 msgid "scanning arguments" msgstr "" #: src/cflex.l:525 msgid "scanning quoted string" msgstr "" #: src/cflex.l:526 msgid "scanning variable reference" msgstr "" #: src/cflex.l:529 #, c-format msgid "stray character %c while %s" msgstr "" #: src/cflex.l:532 #, c-format msgid "stray character %03o while %s" msgstr "" #: src/cflex.l:604 src/config.c:893 msgid "invalid include file name" msgstr "" #: src/cflex.l:610 src/cflex.l:629 src/config.c:900 #, c-format msgid "Ignoring non-existing include file %s" msgstr "" #: src/cflex.l:615 src/config.c:906 src/map.c:359 #, c-format msgid "cannot stat file %s: %s" msgstr "" #: src/config.c:163 #, c-format msgid "Finished parsing %s" msgstr "" #: src/config.c:169 #, c-format msgid "Resuming parsing %s from line %d" msgstr "" #: src/config.c:262 #, c-format msgid "invalid number: %s" msgstr "" #: src/config.c:275 msgid "invalid opcode" msgstr "" #: src/config.c:336 #, c-format msgid "unknown regexp flag: %s" msgstr "" #: src/config.c:353 msgid "too few arguments" msgstr "" #: src/config.c:357 src/rush.c:1560 msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/config.c:428 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: src/config.c:453 src/config.c:1106 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: src/config.c:543 #, c-format msgid "unknown limit: %s" msgstr "" #: src/config.c:560 #, c-format msgid "expected ~ as the second argument, but found %s" msgstr "" #: src/config.c:718 #, c-format msgid "debug level set to %d" msgstr "" #: src/config.c:730 #, c-format msgid "invalid time: %s" msgstr "" #: src/config.c:786 msgid "invalid file descriptor" msgstr "" #: src/config.c:934 src/dump.c:335 src/rush.c:1499 #, c-format msgid "unknown keyword: %s" msgstr "" #: src/config.c:982 msgid "key field is not a number" msgstr "" #: src/config.c:988 msgid "value field is not a number" msgstr "" #: src/config.c:1033 src/config.c:1038 src/rush.c:263 #, c-format msgid "%s: not a number" msgstr "" #: src/config.c:1211 src/config.c:1340 #, c-format msgid "Parsing %s" msgstr "" #: src/config.c:1245 #, c-format msgid "unknown statement: %s" msgstr "" #: src/config.c:1280 msgid "missing ]" msgstr "" #: src/config.c:1289 msgid "invalid statement: missing value" msgstr "" #: src/config.c:1310 #, c-format msgid "failed to parse value: %s" msgstr "" #: src/config.c:1328 msgid "statement cannot be used outside a rule" msgstr "" #: src/config.c:1366 msgid "parsing legacy built-in configuration" msgstr "" #: src/config.c:1368 #, c-format msgid "parsing legacy configuration file %s" msgstr "" #: src/limits.c:53 #, c-format msgid "Setting limit %d to %lu" msgstr "" #: src/limits.c:58 #, c-format msgid "error setting limit: %s" msgstr "" #: src/limits.c:68 #, c-format msgid "Setting priority to %d" msgstr "" #: src/limits.c:70 #, c-format msgid "error setting priority: %s" msgstr "" #: src/limits.c:86 src/limits.c:87 #, c-format msgid "No logins allowed for `%s'" msgstr "" #: src/limits.c:91 #, c-format msgid "counting logins for %s" msgstr "" #: src/limits.c:97 msgid "acct database is empty" msgstr "" #: src/limits.c:101 #, c-format msgid "Cannot open database %s: %s" msgstr "" #: src/limits.c:119 #, c-format msgid "counted %zu/%zu logins for %s" msgstr "" #: src/limits.c:126 src/limits.c:128 #, c-format msgid "Too many logins (max %zu) for %s" msgstr "" #: src/limits.c:143 #, c-format msgid "Setting limits for %s" msgstr "" #: src/map.c:363 #, c-format msgid "%s: file is not safe" msgstr "" #: src/map.c:368 #, c-format msgid "%s: cannot open map file" msgstr "" #: src/map.c:386 #, c-format msgid "%s:%lu: failed to parse line: %s" msgstr "" #: src/rush.c:44 msgid "" "You are not permitted to execute this command.\n" "Contact the systems administrator for further assistance.\n" msgstr "" #: src/rush.c:48 msgid "" "You do not have interactive login access to this machine.\n" "Contact the systems administrator for further assistance.\n" msgstr "" #: src/rush.c:52 msgid "" "Local configuration error occurred.\n" "Contact the systems administrator for further assistance.\n" msgstr "" #: src/rush.c:56 msgid "" "A system error occurred while attempting to execute command.\n" "Contact the systems administrator for further assistance.\n" msgstr "" #: src/rush.c:157 #, c-format msgid "failed to write message to stderr: %s" msgstr "" #: src/rush.c:161 #, c-format msgid "failed to write message to stdout: %s" msgstr "" #: src/rush.c:173 #, c-format msgid "Debug: " msgstr "" #: src/rush.c:177 #, c-format msgid "Info: " msgstr "" #: src/rush.c:181 #, c-format msgid "Notice: " msgstr "" #: src/rush.c:185 #, c-format msgid "Warning: " msgstr "" #: src/rush.c:192 #, c-format msgid "Error: " msgstr "" #: src/rush.c:249 msgid "Not enough memory" msgstr "" #: src/rush.c:280 src/rush.c:325 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized opcode %d" msgstr "" #: src/rush.c:409 #, c-format msgid "%s:%d: %s: can't stat '%s': %s" msgstr "" #: src/rush.c:470 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized operation %d" msgstr "" #: src/rush.c:510 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: unrecognized node type %d" msgstr "" #: src/rush.c:719 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid envar type %d" msgstr "" #: src/rush.c:724 msgid "Final environment:" msgstr "" #: src/rush.c:738 #, c-format msgid "wordsplit(%s) failed: %s" msgstr "" #: src/rush.c:764 #, c-format msgid "no argument at index %d in command: %s" msgstr "" #: src/rush.c:907 #, c-format msgid "Removing option %s %s" msgstr "" #: src/rush.c:919 msgid "Transforming command line" msgstr "" #: src/rush.c:926 #, c-format msgid "Transforming program name (%s)" msgstr "" #: src/rush.c:944 #, c-format msgid "Transforming argv[%d]" msgstr "" #: src/rush.c:951 #, c-format msgid "Transforming variable %s=%s" msgstr "" #: src/rush.c:958 src/rush.c:1044 msgid "environment transformation is not yet implemented" msgstr "" #: src/rush.c:962 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: can't modify read-only target" msgstr "" #: src/rush.c:981 #, c-format msgid "Transformation map: %s, %s, %s, %u, %u, %s" msgstr "" #: src/rush.c:995 #, c-format msgid "INTERNAL ERROR at %s:%d: invalid node type %d" msgstr "" #: src/rush.c:1002 #, c-format msgid "transformed value: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1023 #, c-format msgid "Deleting arguments %d-%d" msgstr "" #: src/rush.c:1026 msgid "Deleting argv[0] is prohibited" msgstr "" #: src/rush.c:1066 #, c-format msgid "Program name: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1067 msgid "Final arguments:" msgstr "" #: src/rush.c:1085 #, c-format msgid "error writing to database %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1094 #, c-format msgid "error writing stop to database file %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1115 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot fork: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1125 #, c-format msgid "Forked process %lu" msgstr "" #: src/rush.c:1129 #, c-format msgid "%s: subprocess exited with code %d" msgstr "" #: src/rush.c:1132 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated on signal %d" msgstr "" #: src/rush.c:1135 #, c-format msgid "%s: subprocess terminated" msgstr "" #: src/rush.c:1224 #, c-format msgid "cannot enforce gid %lu: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1229 #, c-format msgid "cannot enforce uid %lu: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1234 msgid "seteuid(0) succeeded when it should not" msgstr "" #: src/rush.c:1240 #, c-format msgid "Rule %s at %s:%d matched" msgstr "" #: src/rush.c:1254 #, c-format msgid "Error message: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1257 #, c-format msgid "Error sending diagnostic message to descriptor %d: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1263 #, c-format msgid "cannot set limits for %s" msgstr "" #: src/rush.c:1270 #, c-format msgid "Chroot dir: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1277 #, c-format msgid "Home dir: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1282 #, c-format msgid "GID: %lu" msgstr "" #: src/rush.c:1307 #, c-format msgid "cannot open database %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1316 #, c-format msgid "cannot chroot to %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1323 src/rush.c:1593 #, c-format msgid "invalid uid %lu" msgstr "" #: src/rush.c:1328 #, c-format msgid "chdir %s" msgstr "" #: src/rush.c:1331 #, c-format msgid "cannot change to dir %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1335 #, c-format msgid "Executing %s, %s" msgstr "" #: src/rush.c:1350 #, c-format msgid "%s:%d: %s: cannot execute %s: %s" msgstr "" #: src/rush.c:1367 src/rushlast.c:93 msgid "NUMBER" msgstr "" #: src/rush.c:1368 msgid "Set debugging level." msgstr "" #: src/rush.c:1377 msgid "Run in test mode." msgstr "" #: src/rush.c:1390 msgid "Scanner test." msgstr "" #: src/rush.c:1395 msgid "Print grammar and lexical analyzer traces" msgstr "" #: src/rush.c:1404 msgid "NAME" msgstr "" #: src/rush.c:1405 msgid "Supply user name in test mode." msgstr "" #: src/rush.c:1414 msgid "COMMAND" msgstr "" #: src/rush.c:1415 msgid "Execute COMMAND." msgstr "" #: src/rush.c:1420 msgid "Force interactive shell." msgstr "" #: src/rush.c:1425 msgid "KEYWORDS" msgstr "" #: src/rush.c:1426 msgid "Dump final request in test mode." msgstr "" #: src/rush.c:1435 msgid "CHECK" msgstr "" #: src/rush.c:1436 msgid "Add or remove configuration security check." msgstr "" #: src/rush.c:1445 msgid "Show default configuration." msgstr "" #: src/rush.c:1478 msgid "the --user option is allowed for the superuser only" msgstr "" #: src/rush.c:1508 msgid "No default configuration" msgstr "" #: src/rush.c:1523 msgid "rush - restricted user shell." msgstr "" #: src/rush.c:1524 msgid "[FILE]" msgstr "" #: src/rush.c:1550 src/rushlast.c:203 src/rushwho.c:113 msgid "parseopt_getopt failed" msgstr "" #: src/rush.c:1571 src/rush.c:1573 msgid "invalid command line" msgstr "" #: src/rush.c:1584 msgid "invalid user name" msgstr "" #: src/rush.c:1595 #, c-format msgid "user %s, uid %lu" msgstr "" #: src/rush.c:1607 msgid "Command line:" msgstr "" #: src/rush.c:1610 msgid "Environment:" msgstr "" #: src/rush.c:1641 #, c-format msgid "Serving interactive shell request for %s by rule %s" msgstr "" #: src/rush.c:1645 #, c-format msgid "Serving request \"%s\" for %s by rule %s" msgstr "" #: src/rush.c:1651 #, c-format msgid "no matching rule for \"%s\", user %s" msgstr "" #: src/rushlast.c:50 src/rushwho.c:36 msgid "STRING" msgstr "" #: src/rushlast.c:51 src/rushwho.c:37 msgid "Use STRING instead of the default format." msgstr "" #: src/rushlast.c:62 src/rushwho.c:48 msgid "DIR" msgstr "" #: src/rushlast.c:63 src/rushwho.c:49 msgid "Look for database files in DIR." msgstr "" #: src/rushlast.c:74 msgid "Show entries in chronological order." msgstr "" #: src/rushlast.c:82 src/rushwho.c:60 msgid "Do not display header line." msgstr "" #: src/rushlast.c:94 msgid "Show at most NUM records." msgstr "" #: src/rushlast.c:152 msgid "show listing of last rush logins" msgstr "" #: src/rushlast.c:153 msgid "[user [user...]]" msgstr "" #: src/rushlast.c:163 src/rushwho.c:86 #, c-format msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/rushlast.c:211 src/rushwho.c:124 #, c-format msgid "invalid format: %s" msgstr "" #: src/rushlast.c:221 src/rushwho.c:134 #, c-format msgid "cannot open database file %s" msgstr "" #: src/rushwho.c:75 msgid "show listing of online rush users." msgstr "" #: src/rushwho.c:118 #, c-format msgid "extra arguments" msgstr "" #: src/socket.c:61 #, c-format msgid "%s: TCPMUX did not respond" msgstr "" #: src/socket.c:65 #, c-format msgid "%s: TCPMUX returned %s" msgstr "" #: src/transform.c:155 msgid "Transform expression must start with 's' followed by a punctuation character" msgstr "" #: src/transform.c:166 #, c-format msgid "Missing 2nd delimiter in position %d of expression %s" msgstr "" #: src/transform.c:176 #, c-format msgid "Missing trailing delimiter in position %d of expression %s" msgstr "" #: src/transform.c:203 #, c-format msgid "Unknown flag in transform expression: %c" msgstr "" #: src/transform.c:220 #, c-format msgid "Invalid transform expression: %s" msgstr "" #: src/transform.c:248 msgid "Invalid transform replacement: back reference out of range" msgstr "" #: lib/readfmt.c:40 #, c-format msgid "cannot stat format file %s" msgstr "" #: lib/readfmt.c:42 #, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "" #: lib/readfmt.c:46 #, c-format msgid "cannot open format file %s" msgstr "" #: lib/rushdb.c:79 #, c-format msgid "cannot create directory %s: %s" msgstr "" #: lib/rushdb.c:84 #, c-format msgid "cannot stat directory %s: %s" msgstr "" #: lib/rushdb.c:89 #, c-format msgid "%s is not a directory" msgstr "" #: lib/rushdb.c:100 lib/rushdb.c:114 #, c-format msgid "cannot open file %s: %s" msgstr "" #: lib/rushdb.c:586 #, c-format msgid "missing closing quote in string started near `%s'" msgstr "" #: lib/version.c:25 msgid "" "\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "\n" msgstr "" #: lib/version.c:39 msgid "(C)" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:82 lib/wordsplit/wordsplit.c:3396 msgid "memory exhausted" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:136 msgid "memory exhausted while trying to store error context" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:877 msgid "Restarting" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:2144 #, c-format msgid "%.*s: variable null or not set" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:2174 #, c-format msgid "warning: undefined variable `%.*s'" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:2675 #, c-format msgid "no files match pattern %s" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3140 msgid "WS trimming" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3142 msgid "command substitution" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3144 lib/wordsplit/wordsplit.c:3152 msgid "coalesce list" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3146 msgid "tilde expansion" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3148 msgid "variable expansion" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3150 msgid "quote removal" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3154 msgid "path expansion" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3179 #, c-format msgid "(%02d) Input:%.*s;" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3205 msgid "Initial list:" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3220 msgid "Coalesced list:" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3394 msgid "no error" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3395 msgid "missing closing quote" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3397 msgid "invalid wordsplit usage" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3398 msgid "unbalanced curly brace" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3399 msgid "undefined variable" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3400 msgid "input exhausted" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3401 msgid "unbalanced parenthesis" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3402 msgid "globbing error" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3403 msgid "user-defined error" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3404 msgid "invalid parameter number in assignment" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3416 msgid "unknown error" msgstr "" #: lib/wordsplit/wordsplit.c:3425 #, c-format msgid "missing closing %c (start near #%lu)" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:91 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: improper usage of [no-]%s" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:104 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: bad value for %s (near %s)" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:110 #, c-format msgid "error in ARGP_HELP_FMT: %s value is out of range" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:117 #, c-format msgid "%s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:123 #, c-format msgid "%s: unknown ARGP_HELP_FMT parameter" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:149 #, c-format msgid "ARGP_HELP_FMT: missing delimiter near %s" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:300 msgid "Usage:" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:319 #, c-format msgid "or: %s [OPTIONS...] %s\n" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:582 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options." msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:584 msgid "If an option has several forms, mandatory or optional argument is listed only once, after the last form." msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:740 #, c-format msgid "usage: %s" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:746 msgid "[OPTIONS...]" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:757 #, c-format msgid "or: %s %s\n" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:802 #, c-format msgid "Report bugs and suggestions to <%s>\n" msgstr "" #: lib/parseopt/help.c:806 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "" #: lib/parseopt/optset.c:122 lib/parseopt/optset.c:138 msgid "memory allocation error" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:71 #, c-format msgid "unrecognized option '-%c'" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:142 #, c-format msgid "option '%s%*.*s' is ambiguous; possibilities:" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:174 #, c-format msgid "unrecognized option '%s%*.*s'" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:337 #, c-format msgid "option '%s%s' requires argument" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:351 #, c-format msgid "option '%s%s' does not take argument" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:364 #, c-format msgid "bad value for option '%s%s'" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:388 #, c-format msgid "invalid argument '%s'" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:571 msgid "Informative options" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:576 msgid "produce this help text" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:585 msgid "give a short usage message" msgstr "" #: lib/parseopt/parseopt.c:595 lib/parseopt/parseopt.c:604 msgid "print program version" msgstr "" #: gnu/error.c:194 msgid "Unknown system error" msgstr ""