# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-08 02:33-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: src/browser.c:189 msgid "Can't move up a directory" msgstr "" #: src/browser.c:200 src/browser.c:275 #, c-format msgid "Can't go outside of %s in restricted mode" msgstr "" #: src/browser.c:210 src/browser.c:226 src/browser.c:286 src/files.c:609 #: src/files.c:618 src/files.c:1333 src/files.c:1416 src/files.c:1468 #: src/files.c:1590 src/files.c:2335 src/rcfile.c:780 #, c-format msgid "Error reading %s: %s" msgstr "" #: src/browser.c:254 msgid "Go To Directory" msgstr "" #: src/browser.c:260 src/files.c:737 src/files.c:1764 src/nano.c:949 #: src/search.c:216 src/search.c:936 src/search.c:993 msgid "Cancelled" msgstr "" #: src/browser.c:348 src/browser.c:353 msgid "(dir)" msgstr "" #: src/files.c:119 #, c-format msgid "Can't insert file from outside of %s" msgstr "" #: src/files.c:228 msgid "No more open file buffers" msgstr "" #: src/files.c:244 #, c-format msgid "Switched to %s" msgstr "" #: src/files.c:245 src/global.c:277 src/winio.c:1978 msgid "New Buffer" msgstr "" #: src/files.c:559 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS and Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS and Mac format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/files.c:564 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from Mac format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from Mac format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/files.c:569 #, c-format msgid "Read %lu line (Converted from DOS format)" msgid_plural "Read %lu lines (Converted from DOS format)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/files.c:574 #, c-format msgid "Read %lu line" msgid_plural "Read %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/files.c:594 msgid "New File" msgstr "" #: src/files.c:597 #, c-format msgid "\"%s\" not found" msgstr "" #: src/files.c:604 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/files.c:605 #, c-format msgid "File \"%s\" is a device file" msgstr "" #: src/files.c:623 msgid "Reading File" msgstr "" #: src/files.c:700 #, c-format msgid "Command to execute in new buffer [from %s] " msgstr "" #: src/files.c:702 #, c-format msgid "Command to execute [from %s] " msgstr "" #: src/files.c:708 #, c-format msgid "File to insert into new buffer [from %s] " msgstr "" #: src/files.c:710 #, c-format msgid "File to insert [from %s] " msgstr "" #: src/files.c:886 msgid "Key illegal in non-multibuffer mode" msgstr "" #: src/files.c:1287 #, c-format msgid "Can't write outside of %s" msgstr "" #: src/files.c:1302 msgid "Cannot prepend or append to a symlink with --nofollow set" msgstr "" #: src/files.c:1371 src/files.c:1393 src/files.c:1420 src/files.c:1434 #: src/files.c:1480 src/files.c:1499 src/files.c:1511 src/files.c:1534 #: src/files.c:1552 src/files.c:1562 src/files.c:1598 src/files.c:1603 #: src/files.c:2408 src/files.c:2417 #, c-format msgid "Error writing %s: %s" msgstr "" #: src/files.c:1372 src/nano.c:633 msgid "Too many backup files?" msgstr "" #: src/files.c:1457 #, c-format msgid "Prepending to %s failed: %s" msgstr "" #: src/files.c:1635 #, c-format msgid "Wrote %lu line" msgid_plural "Wrote %lu lines" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/files.c:1735 msgid " [DOS Format]" msgstr "" #: src/files.c:1736 msgid " [Mac Format]" msgstr "" #: src/files.c:1738 msgid " [Backup]" msgstr "" #: src/files.c:1742 msgid "Prepend Selection to File" msgstr "" #: src/files.c:1743 msgid "Append Selection to File" msgstr "" #: src/files.c:1744 msgid "Write Selection to File" msgstr "" #: src/files.c:1747 msgid "File Name to Prepend to" msgstr "" #: src/files.c:1748 msgid "File Name to Append to" msgstr "" #: src/files.c:1749 msgid "File Name to Write" msgstr "" #: src/files.c:1828 msgid "File exists, OVERWRITE ? " msgstr "" #: src/files.c:1843 msgid "Save file under DIFFERENT NAME ? " msgstr "" #: src/files.c:2257 msgid "(more)" msgstr "" #: src/files.c:2338 src/rcfile.c:738 #, c-format msgid "" "\n" "Press Enter to continue starting nano\n" msgstr "" #: src/global.c:249 msgid "Get Help" msgstr "" #: src/global.c:250 msgid "Exit" msgstr "" #: src/global.c:251 msgid "Prev Page" msgstr "" #: src/global.c:252 msgid "Next Page" msgstr "" #: src/global.c:253 msgid "Replace" msgstr "" #: src/global.c:254 msgid "Go To Line" msgstr "" #: src/global.c:255 src/prompt.c:1173 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/global.c:256 msgid "First Line" msgstr "" #: src/global.c:257 msgid "Last Line" msgstr "" #: src/global.c:258 msgid "Refresh" msgstr "" #: src/global.c:260 msgid "CutTillEnd" msgstr "" #: src/global.c:263 msgid "Beg of Par" msgstr "" #: src/global.c:264 msgid "End of Par" msgstr "" #: src/global.c:265 msgid "FullJstify" msgstr "" #: src/global.c:268 msgid "Case Sens" msgstr "" #: src/global.c:269 msgid "Backwards" msgstr "" #: src/global.c:272 msgid "Regexp" msgstr "" #: src/global.c:275 msgid "History" msgstr "" #: src/global.c:281 msgid "To Files" msgstr "" #: src/global.c:284 msgid "Invoke the help menu" msgstr "" #: src/global.c:287 msgid "Close the current file buffer/Exit from nano" msgstr "" #: src/global.c:289 msgid "Exit from nano" msgstr "" #: src/global.c:293 msgid "Write the current file to disk" msgstr "" #: src/global.c:294 msgid "Justify the current paragraph" msgstr "" #: src/global.c:296 msgid "Insert another file into the current one" msgstr "" #: src/global.c:298 msgid "Search for text within the editor" msgstr "" #: src/global.c:299 msgid "Move to the previous screen" msgstr "" #: src/global.c:300 msgid "Move to the next screen" msgstr "" #: src/global.c:302 msgid "Cut the current line and store it in the cutbuffer" msgstr "" #: src/global.c:304 msgid "Uncut from the cutbuffer into the current line" msgstr "" #: src/global.c:306 msgid "Show the position of the cursor" msgstr "" #: src/global.c:308 msgid "Invoke the spell checker, if available" msgstr "" #: src/global.c:309 msgid "Go to line and column number" msgstr "" #: src/global.c:310 msgid "Replace text within the editor" msgstr "" #: src/global.c:312 msgid "Mark text at the cursor position" msgstr "" #: src/global.c:313 msgid "Repeat last search" msgstr "" #: src/global.c:315 msgid "Move to the previous line" msgstr "" #: src/global.c:316 msgid "Move to the next line" msgstr "" #: src/global.c:317 msgid "Move forward one character" msgstr "" #: src/global.c:318 msgid "Move back one character" msgstr "" #: src/global.c:320 msgid "Move to the beginning of the current line" msgstr "" #: src/global.c:322 msgid "Move to the end of the current line" msgstr "" #: src/global.c:324 msgid "Refresh (redraw) the current screen" msgstr "" #: src/global.c:326 msgid "Delete the character under the cursor" msgstr "" #: src/global.c:328 msgid "Delete the character to the left of the cursor" msgstr "" #: src/global.c:330 msgid "Insert a tab character at the cursor position" msgstr "" #: src/global.c:332 msgid "Insert a carriage return at the cursor position" msgstr "" #: src/global.c:334 msgid "Move forward one word" msgstr "" #: src/global.c:335 msgid "Move backward one word" msgstr "" #: src/global.c:337 msgid "Count the number of words, lines, and characters" msgstr "" #: src/global.c:339 msgid "Scroll up one line without scrolling the cursor" msgstr "" #: src/global.c:341 msgid "Scroll down one line without scrolling the cursor" msgstr "" #: src/global.c:345 msgid "Go to the beginning of the current paragraph" msgstr "" #: src/global.c:347 msgid "Go to the end of the current paragraph" msgstr "" #: src/global.c:351 msgid "Switch to the previous file buffer" msgstr "" #: src/global.c:353 msgid "Switch to the next file buffer" msgstr "" #: src/global.c:355 msgid "Insert character(s) verbatim" msgstr "" #: src/global.c:358 msgid "Cut from the cursor position to the end of the file" msgstr "" #: src/global.c:361 msgid "Justify the entire file" msgstr "" #: src/global.c:364 msgid "Find matching bracket" msgstr "" #: src/global.c:366 msgid "Cancel the current function" msgstr "" #: src/global.c:368 msgid "Go to the first line of the file" msgstr "" #: src/global.c:370 msgid "Go to the last line of the file" msgstr "" #: src/global.c:373 msgid "Make the current search/replace case (in)sensitive" msgstr "" #: src/global.c:375 msgid "Make the current search/replace go backwards" msgstr "" #: src/global.c:378 msgid "Use regular expressions" msgstr "" #: src/global.c:382 msgid "Edit the previous search/replace strings" msgstr "" #: src/global.c:385 msgid "Go to file browser" msgstr "" #: src/global.c:388 msgid "Write file out in DOS format" msgstr "" #: src/global.c:389 msgid "Write file out in Mac format" msgstr "" #: src/global.c:391 msgid "Append to the current file" msgstr "" #: src/global.c:392 msgid "Prepend to the current file" msgstr "" #: src/global.c:395 msgid "Back up original file when saving" msgstr "" #: src/global.c:396 msgid "Execute external command" msgstr "" #: src/global.c:399 msgid "Insert into new buffer" msgstr "" #: src/global.c:402 msgid "Exit from the file browser" msgstr "" #: src/global.c:403 msgid "Go to directory" msgstr "" #: src/global.c:433 msgid "Close" msgstr "" #: src/global.c:439 msgid "WriteOut" msgstr "" #: src/global.c:444 msgid "Justify" msgstr "" #: src/global.c:461 msgid "Read File" msgstr "" #: src/global.c:473 msgid "Where Is" msgstr "" #: src/global.c:488 msgid "Cut Text" msgstr "" #: src/global.c:494 msgid "UnJustify" msgstr "" #: src/global.c:499 msgid "UnCut Txt" msgstr "" #: src/global.c:504 msgid "Cur Pos" msgstr "" #: src/global.c:512 msgid "To Spell" msgstr "" #: src/global.c:530 msgid "Mark Text" msgstr "" #: src/global.c:534 msgid "Where Is Next" msgstr "" #: src/global.c:539 src/global.c:1013 msgid "Prev Line" msgstr "" #: src/global.c:543 src/global.c:1017 msgid "Next Line" msgstr "" #: src/global.c:547 msgid "Forward" msgstr "" #: src/global.c:551 msgid "Back" msgstr "" #: src/global.c:555 msgid "Home" msgstr "" #: src/global.c:559 msgid "End" msgstr "" #: src/global.c:567 msgid "Delete" msgstr "" #: src/global.c:571 msgid "Backspace" msgstr "" #: src/global.c:575 msgid "Tab" msgstr "" #: src/global.c:579 msgid "Enter" msgstr "" #: src/global.c:584 msgid "Next Word" msgstr "" #: src/global.c:588 msgid "Prev Word" msgstr "" #: src/global.c:592 msgid "Word Count" msgstr "" #: src/global.c:596 msgid "Scroll Up" msgstr "" #: src/global.c:600 msgid "Scroll Down" msgstr "" #: src/global.c:618 msgid "Previous File" msgstr "" #: src/global.c:622 msgid "Next File" msgstr "" #: src/global.c:627 src/text.c:2243 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/global.c:646 msgid "Find Other Bracket" msgstr "" #: src/global.c:763 msgid "No Replace" msgstr "" #: src/global.c:848 msgid "Go To Text" msgstr "" #: src/global.c:888 msgid "DOS Format" msgstr "" #: src/global.c:894 msgid "Mac Format" msgstr "" #: src/global.c:901 msgid "Append" msgstr "" #: src/global.c:907 msgid "Prepend" msgstr "" #: src/global.c:914 msgid "Backup File" msgstr "" #: src/global.c:951 msgid "Execute Command" msgstr "" #: src/global.c:983 msgid "Insert File" msgstr "" #: src/global.c:1066 msgid "Go To Dir" msgstr "" #: src/global.c:1137 msgid "Help mode" msgstr "" #: src/global.c:1139 msgid "Use of more space for editing" msgstr "" #: src/global.c:1145 msgid "Multiple file buffers" msgstr "" #: src/global.c:1147 msgid "Cut to end" msgstr "" #: src/global.c:1149 msgid "Long line wrapping" msgstr "" #: src/global.c:1153 msgid "Mouse support" msgstr "" #: src/global.c:1158 msgid "Suspend" msgstr "" #: src/global.c:1160 msgid "Constant cursor position display" msgstr "" #: src/global.c:1161 msgid "Auto indent" msgstr "" #: src/global.c:1164 msgid "Conversion of typed tabs to spaces" msgstr "" #: src/global.c:1169 msgid "No conversion from DOS/Mac format" msgstr "" #: src/global.c:1173 msgid "Backup files" msgstr "" #: src/global.c:1175 src/nano.c:769 msgid "Smooth scrolling" msgstr "" #: src/global.c:1177 msgid "Smart home key" msgstr "" #: src/global.c:1180 msgid "Color syntax highlighting" msgstr "" #: src/global.c:1184 msgid "Whitespace display" msgstr "" #: src/help.c:194 msgid "" "Search Command Help Text\n" "\n" " Enter the words or characters you would like to search for, and then press " "Enter. If there is a match for the text you entered, the screen will be " "updated to the location of the nearest match for the search string.\n" "\n" " The previous search string will be shown in brackets after the search " "prompt. Hitting Enter without entering any text will perform the previous " "search. " msgstr "" #: src/help.c:203 msgid "" "If you have selected text with the mark and then search to replace, only " "matches in the selected text will be replaced.\n" "\n" " The following function keys are available in Search mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:209 msgid "" "Go To Line Help Text\n" "\n" " Enter the line number that you wish to go to and hit Enter. If there are " "fewer lines of text than the number you entered, you will be brought to the " "last line of the file.\n" "\n" " The following function keys are available in Go To Line mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:218 msgid "" "Insert File Help Text\n" "\n" " Type in the name of a file to be inserted into the current file buffer at " "the current cursor location.\n" "\n" " If you have compiled nano with multiple file buffer support, and enable " "multiple file buffers with the -F or --multibuffer command line flags, the " "Meta-F toggle, or a nanorc file, inserting a file will cause it to be loaded " "into a separate buffer (use Meta-< and > to switch between file buffers). " msgstr "" #: src/help.c:227 msgid "" "If you need another blank buffer, do not enter any filename, or type in a " "nonexistent filename at the prompt and press Enter.\n" "\n" " The following function keys are available in Insert File mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:233 msgid "" "Write File Help Text\n" "\n" " Type the name that you wish to save the current file as and press Enter to " "save the file.\n" "\n" " If you have selected text with the mark, you will be prompted to save only " "the selected portion to a separate file. To reduce the chance of " "overwriting the current file with just a portion of it, the current filename " "is not the default in this mode.\n" "\n" " The following function keys are available in Write File mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:247 msgid "" "File Browser Help Text\n" "\n" " The file browser is used to visually browse the directory structure to " "select a file for reading or writing. You may use the arrow keys or Page Up/" "Down to browse through the files, and S or Enter to choose the selected file " "or enter the selected directory. To move up one level, select the directory " "called \"..\" at the top of the file list.\n" "\n" " The following function keys are available in the file browser:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:260 msgid "" "Browser Go To Directory Help Text\n" "\n" " Enter the name of the directory you would like to browse to.\n" "\n" " If tab completion has not been disabled, you can use the Tab key to " "(attempt to) automatically complete the directory name.\n" "\n" " The following function keys are available in Browser Go To Directory mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:273 msgid "" "Spell Check Help Text\n" "\n" " The spell checker checks the spelling of all text in the current file. " "When an unknown word is encountered, it is highlighted and a replacement can " "be edited. It will then prompt to replace every instance of the given " "misspelled word in the current file, or, if you have selected text with the " "mark, in the selected text.\n" "\n" " The following other functions are available in Spell Check mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:288 msgid "" "Execute Command Help Text\n" "\n" " This menu allows you to insert the output of a command run by the shell " "into the current buffer (or a new buffer in multiple file buffer mode). If " "you need another blank buffer, do not enter any command.\n" "\n" " The following keys are available in Execute Command mode:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:301 msgid "" " nano help text\n" "\n" " The nano editor is designed to emulate the functionality and ease-of-use of " "the UW Pico text editor. There are four main sections of the editor. The " "top line shows the program version, the current filename being edited, and " "whether or not the file has been modified. Next is the main editor window " "showing the file being edited. The status line is the third line from the " "bottom and shows important messages. The bottom two lines show the most " "commonly used shortcuts in the editor.\n" "\n" " " msgstr "" #: src/help.c:312 msgid "" "The notation for shortcuts is as follows: Control-key sequences are notated " "with a caret (^) symbol and can be entered either by using the Control " "(Ctrl) key or pressing the Escape (Esc) key twice. Escape-key sequences are " "notated with the Meta (M) symbol and can be entered using either the Esc, " "Alt, or Meta key depending on your keyboard setup. " msgstr "" #: src/help.c:319 msgid "" "Also, pressing Esc twice and then typing a three-digit decimal number from " "000 to 255 will enter the character with the corresponding value. The " "following keystrokes are available in the main editor window. Alternative " "keys are shown in parentheses:\n" "\n" msgstr "" #: src/help.c:349 src/help.c:478 msgid "enable/disable" msgstr "" #: src/help.c:387 src/help.c:425 msgid "Space" msgstr "" #: src/nano.c:531 msgid "Key illegal in VIEW mode" msgstr "" #: src/nano.c:627 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer written to %s\n" msgstr "" #: src/nano.c:629 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written to %s: %s\n" msgstr "" #: src/nano.c:632 #, c-format msgid "" "\n" "Buffer not written: %s\n" msgstr "" #: src/nano.c:644 msgid "Window size is too small for nano...\n" msgstr "" #: src/nano.c:725 #, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE,COLUMN] [GNU long option] [option] [file]\n" "\n" msgstr "" #: src/nano.c:726 #, c-format msgid "Option\t\tLong option\t\tMeaning\n" msgstr "" #: src/nano.c:728 #, c-format msgid "" "Usage: nano [+LINE,COLUMN] [option] [file]\n" "\n" msgstr "" #: src/nano.c:729 #, c-format msgid "Option\t\tMeaning\n" msgstr "" #: src/nano.c:732 msgid "Show this message" msgstr "" #: src/nano.c:733 msgid "+LINE,COLUMN" msgstr "" #: src/nano.c:734 msgid "Start at line LINE, column COLUMN" msgstr "" #: src/nano.c:736 msgid "Enable smart home key" msgstr "" #: src/nano.c:737 msgid "Save backups of existing files" msgstr "" #: src/nano.c:738 msgid "-C [dir]" msgstr "" #: src/nano.c:738 msgid "--backupdir=[dir]" msgstr "" #: src/nano.c:739 msgid "Directory for saving unique backup files" msgstr "" #: src/nano.c:741 msgid "Convert typed tabs to spaces" msgstr "" #: src/nano.c:744 msgid "Enable multiple file buffers" msgstr "" #: src/nano.c:749 msgid "Log & read search/replace string history" msgstr "" #: src/nano.c:752 msgid "Don't look at nanorc files" msgstr "" #: src/nano.c:755 msgid "Fix numeric keypad key confusion problem" msgstr "" #: src/nano.c:757 msgid "Don't add newlines to the ends of files" msgstr "" #: src/nano.c:760 msgid "Don't convert files from DOS/Mac format" msgstr "" #: src/nano.c:762 msgid "Use more space for editing" msgstr "" #: src/nano.c:764 msgid "-Q [str]" msgstr "" #: src/nano.c:764 msgid "--quotestr=[str]" msgstr "" #: src/nano.c:765 msgid "Quoting string" msgstr "" #: src/nano.c:767 msgid "Restricted mode" msgstr "" #: src/nano.c:771 msgid "-T [#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:771 msgid "--tabsize=[#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:772 msgid "Set width of a tab in cols to #cols" msgstr "" #: src/nano.c:774 msgid "Do quick statusbar blanking" msgstr "" #: src/nano.c:777 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: src/nano.c:780 msgid "Detect word boundaries more accurately" msgstr "" #: src/nano.c:783 msgid "-Y [str]" msgstr "" #: src/nano.c:783 msgid "--syntax=[str]" msgstr "" #: src/nano.c:784 msgid "Syntax definition to use" msgstr "" #: src/nano.c:786 msgid "Constantly show cursor position" msgstr "" #: src/nano.c:788 msgid "Fix Backspace/Delete confusion problem" msgstr "" #: src/nano.c:791 msgid "Automatically indent new lines" msgstr "" #: src/nano.c:792 msgid "Cut from cursor to end of line" msgstr "" #: src/nano.c:795 msgid "Don't follow symbolic links, overwrite" msgstr "" #: src/nano.c:797 msgid "Enable mouse" msgstr "" #: src/nano.c:800 msgid "-o [dir]" msgstr "" #: src/nano.c:800 msgid "--operatingdir=[dir]" msgstr "" #: src/nano.c:801 msgid "Set operating directory" msgstr "" #: src/nano.c:804 msgid "Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys" msgstr "" #: src/nano.c:806 msgid "-r [#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:806 msgid "--fill=[#cols]" msgstr "" #: src/nano.c:807 msgid "Set fill cols to (wrap lines at) #cols" msgstr "" #: src/nano.c:810 msgid "-s [prog]" msgstr "" #: src/nano.c:810 msgid "--speller=[prog]" msgstr "" #: src/nano.c:811 msgid "Enable alternate speller" msgstr "" #: src/nano.c:814 msgid "Auto save on exit, don't prompt" msgstr "" #: src/nano.c:815 msgid "View (read only) mode" msgstr "" #: src/nano.c:817 msgid "Don't wrap long lines" msgstr "" #: src/nano.c:819 msgid "Don't show help window" msgstr "" #: src/nano.c:820 msgid "Enable suspend" msgstr "" #: src/nano.c:824 msgid "(ignored, for Pico compatibility)" msgstr "" #: src/nano.c:834 #, c-format msgid " GNU nano version %s (compiled %s, %s)\n" msgstr "" #: src/nano.c:837 #, c-format msgid " Email: nano@nano-editor.org\tWeb: http://www.nano-editor.org/" msgstr "" #: src/nano.c:838 #, c-format msgid "" "\n" " Compiled options:" msgstr "" #: src/nano.c:916 msgid "Sorry, support for this function has been disabled" msgstr "" #: src/nano.c:933 msgid "Save modified buffer (ANSWERING \"No\" WILL DESTROY CHANGES) ? " msgstr "" #: src/nano.c:996 msgid "Received SIGHUP or SIGTERM\n" msgstr "" #: src/nano.c:1003 msgid "Use \"fg\" to return to nano" msgstr "" #: src/nano.c:1167 msgid "enabled" msgstr "" #: src/nano.c:1168 msgid "disabled" msgstr "" #: src/nano.c:1363 msgid "XON ignored, mumble mumble." msgstr "" #: src/nano.c:1366 msgid "XOFF ignored, mumble mumble." msgstr "" #: src/nano.c:1756 src/rcfile.c:709 #, c-format msgid "Requested tab size %s invalid" msgstr "" #: src/nano.c:1812 src/rcfile.c:644 #, c-format msgid "Requested fill size %s invalid" msgstr "" #: src/prompt.c:1144 msgid "Yy" msgstr "" #: src/prompt.c:1145 msgid "Nn" msgstr "" #: src/prompt.c:1146 msgid "Aa" msgstr "" #: src/prompt.c:1160 msgid "Yes" msgstr "" #: src/prompt.c:1165 msgid "All" msgstr "" #: src/prompt.c:1170 msgid "No" msgstr "" #: src/rcfile.c:118 #, c-format msgid "Error in %s on line %lu: " msgstr "" #: src/rcfile.c:175 #, c-format msgid "Argument %s has unterminated \"" msgstr "" #: src/rcfile.c:217 #, c-format msgid "" "Color %s not understood.\n" "Valid colors are \"green\", \"red\", \"blue\",\n" "\"white\", \"yellow\", \"cyan\", \"magenta\" and\n" "\"black\", with the optional prefix \"bright\"\n" "for foreground colors." msgstr "" #: src/rcfile.c:241 src/rcfile.c:293 src/rcfile.c:461 src/rcfile.c:518 msgid "Regex strings must begin and end with a \" character" msgstr "" #: src/rcfile.c:266 src/search.c:62 #, c-format msgid "Bad regex \"%s\": %s" msgstr "" #: src/rcfile.c:287 msgid "Missing syntax name" msgstr "" #: src/rcfile.c:308 #, c-format msgid "Duplicate syntax name %s" msgstr "" #: src/rcfile.c:337 msgid "The \"none\" syntax is reserved" msgstr "" #: src/rcfile.c:344 msgid "The \"default\" syntax must take no extensions" msgstr "" #: src/rcfile.c:396 msgid "Missing color name" msgstr "" #: src/rcfile.c:416 #, c-format msgid "Background color %s cannot be bright" msgstr "" #: src/rcfile.c:435 msgid "Cannot add a color directive without a syntax line" msgstr "" #: src/rcfile.c:440 msgid "Missing regex string" msgstr "" #: src/rcfile.c:512 msgid "\"start=\" requires a corresponding \"end=\"" msgstr "" #: src/rcfile.c:585 #, c-format msgid "Command %s not understood" msgstr "" #: src/rcfile.c:591 msgid "Missing flag" msgstr "" #: src/rcfile.c:613 #, c-format msgid "Option %s requires an argument" msgstr "" #: src/rcfile.c:631 msgid "Option is not a valid multibyte string" msgstr "" #: src/rcfile.c:657 msgid "Two single-column characters required" msgstr "" #: src/rcfile.c:675 src/rcfile.c:684 msgid "Non-blank characters required" msgstr "" #: src/rcfile.c:723 #, c-format msgid "Cannot unset flag %s" msgstr "" #: src/rcfile.c:729 #, c-format msgid "Unknown flag %s" msgstr "" #: src/rcfile.c:771 msgid "I can't find my home directory! Wah!" msgstr "" #: src/search.c:94 #, c-format msgid "\"%.*s%s\" not found" msgstr "" #: src/search.c:176 msgid "Search" msgstr "" #: src/search.c:181 msgid " [Case Sensitive]" msgstr "" #: src/search.c:188 msgid " [Regexp]" msgstr "" #: src/search.c:195 msgid " [Backwards]" msgstr "" #: src/search.c:201 msgid " (to replace) in selection" msgstr "" #: src/search.c:203 msgid " (to replace)" msgstr "" #: src/search.c:372 msgid "Search Wrapped" msgstr "" #: src/search.c:490 src/search.c:493 src/search.c:554 src/search.c:557 msgid "This is the only occurrence" msgstr "" #: src/search.c:563 msgid "No current search pattern" msgstr "" #: src/search.c:761 msgid "Replace this instance?" msgstr "" #: src/search.c:923 msgid "Replace with" msgstr "" #: src/search.c:965 #, c-format msgid "Replaced %lu occurrence" msgid_plural "Replaced %lu occurrences" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/search.c:987 msgid "Enter line number, column number" msgstr "" #: src/search.c:1012 msgid "Come on, be reasonable" msgstr "" #: src/search.c:1155 msgid "Not a bracket" msgstr "" #: src/search.c:1189 msgid "No matching bracket" msgstr "" #: src/text.c:54 msgid "Mark Set" msgstr "" #: src/text.c:58 msgid "Mark UNset" msgstr "" #: src/text.c:273 msgid "Could not pipe" msgstr "" #: src/text.c:300 src/text.c:1848 src/text.c:1995 msgid "Could not fork" msgstr "" #: src/text.c:1098 #, c-format msgid "Bad quote string %s: %s" msgstr "" #: src/text.c:1485 msgid "Can now UnJustify!" msgstr "" #: src/text.c:1674 msgid "Edit a replacement" msgstr "" #: src/text.c:1760 msgid "Could not create pipe" msgstr "" #: src/text.c:1762 msgid "Creating misspelled word list, please wait..." msgstr "" #: src/text.c:1854 msgid "Could not get size of pipe buffer" msgstr "" #: src/text.c:1905 msgid "Error invoking \"spell\"" msgstr "" #: src/text.c:1908 msgid "Error invoking \"sort -f\"" msgstr "" #: src/text.c:1911 msgid "Error invoking \"uniq\"" msgstr "" #: src/text.c:2022 #, c-format msgid "Error invoking \"%s\"" msgstr "" #: src/text.c:2131 #, c-format msgid "Could not create temp file: %s" msgstr "" #: src/text.c:2143 #, c-format msgid "Error writing temp file: %s" msgstr "" #: src/text.c:2160 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s" msgstr "" #: src/text.c:2162 #, c-format msgid "Spell checking failed: %s: %s" msgstr "" #: src/text.c:2165 msgid "Finished checking spelling" msgstr "" #: src/text.c:2230 #, c-format msgid "%sWords: %lu Lines: %ld Chars: %lu" msgstr "" #: src/text.c:2231 msgid "In Selection: " msgstr "" #: src/utils.c:375 src/utils.c:387 msgid "nano is out of memory!" msgstr "" #: src/winio.c:1960 src/winio.c:1963 msgid "Modified" msgstr "" #: src/winio.c:1961 msgid "View" msgstr "" #: src/winio.c:1974 msgid "DIR:" msgstr "" #: src/winio.c:1981 msgid "File:" msgstr "" #: src/winio.c:2316 msgid "Refusing zero-length regex match" msgstr "" #: src/winio.c:2950 #, c-format msgid "line %ld/%ld (%d%%), col %lu/%lu (%d%%), char %lu/%lu (%d%%)" msgstr "" #: src/winio.c:3070 msgid "The nano text editor" msgstr "" #: src/winio.c:3071 msgid "version" msgstr "" #: src/winio.c:3072 msgid "Brought to you by:" msgstr "" #: src/winio.c:3073 msgid "Special thanks to:" msgstr "" #: src/winio.c:3074 msgid "The Free Software Foundation" msgstr "" #: src/winio.c:3075 msgid "For ncurses:" msgstr "" #: src/winio.c:3076 msgid "and anyone else we forgot..." msgstr "" #: src/winio.c:3077 msgid "Thank you for using nano!" msgstr ""