# Mesajele în limba română pentru gsasl. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gsasl. # Laurentiu Buzdugan , 2003,2004. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gsasl 0.2.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gsasl@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-04-20 15:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #, fuzzy, c-format msgid "Choose SASL mechanism:\n" msgstr "Alegeți mecanismul SASL:\n" #, fuzzy, c-format msgid "Input list of SASL mechanisms supported by server:\n" msgstr "Introduceți mecanismul SASL suportat de server:\n" #, c-format msgid "Using mechanism:\n" msgstr "Folosind mecanismul:\n" #, c-format msgid "Output from server:\n" msgstr "Ieșirea de la server:\n" #, c-format msgid "Output from client:\n" msgstr "Ieșirea de la client:\n" msgid "Cannot initialize Windows sockets." msgstr "" #, c-format msgid "" "missing argument\n" "Try `%s --help' for more information." msgstr "" msgid "need both --x509-cert-file and --x509-key-file" msgstr "" msgid "cannot use both --starttls and --no-starttls" msgstr "" msgid "cannot use both --smtp and --imap" msgstr "" #, c-format msgid "initialization failure: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "error listing mechanisms: %s" msgstr "Folosind mecanismul:\n" #, c-format msgid "This client supports the following mechanisms:\n" msgstr "Acest client suportă următoarele mecanisme:\n" #, c-format msgid "This server supports the following mechanisms:\n" msgstr "Acest server suportă următoarele mecanisme:\n" #, c-format msgid "GnuTLS global initialization failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "GnuTLS initialization failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "setting GnuTLS defaults failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "allocating anonymous GnuTLS credential: %s" msgstr "" #, c-format msgid "setting anonymous GnuTLS credential: %s" msgstr "" #, c-format msgid "allocating X.509 GnuTLS credential: %s" msgstr "" #, c-format msgid "loading X.509 GnuTLS credential: %s" msgstr "" #, c-format msgid "no X.509 CAs found: %s" msgstr "" msgid "no X.509 CAs found" msgstr "" #, c-format msgid "setting X.509 GnuTLS credential: %s" msgstr "" #, c-format msgid "setting GnuTLS key exchange priority: %s" msgstr "" #, c-format msgid "GnuTLS handshake failed: %s" msgstr "" #, c-format msgid "verifying peer certificate: %s" msgstr "" #, fuzzy msgid "server certificate is not trusted" msgstr "Autentificarea clientului a fost terminată (client de încredere)...\n" msgid "server certificate hasn't got a known issuer" msgstr "" msgid "server certificate has been revoked" msgstr "" #, c-format msgid "could not verify server certificate (rc=%d)" msgstr "" #, c-format msgid "Cannot find mechanism...\n" msgstr "Nu pot găsi mecanismul...\n" #, c-format msgid "mechanism unavailable: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Enter base64 authentication data from client (press RET if none):\n" msgstr "Introduceți datele de autentificare base64 de la client (apăsați RET dacă nu există):\n" #, c-format msgid "Enter base64 authentication data from server (press RET if none):\n" msgstr "Introduceți datele de autentificare base64 de la server (apăsați RET dacă nu există):\n" #, c-format msgid "mechanism error: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Server authentication finished (client trusted)...\n" msgstr "Autentificarea clientului a fost terminată (client de încredere)...\n" #, c-format msgid "Client authentication finished (server trusted)...\n" msgstr "Autentificarea clientului a fost terminată (server de încredere)...\n" #, c-format msgid "Enter application data (EOF to finish):\n" msgstr "Introduceți datele aplicației (EOF pentru a termina):\n" #, c-format msgid "Base64 encoded application data to send:\n" msgstr "Datele aplicației encodate Base64 de trimis:\n" #, c-format msgid "encoding error: %s" msgstr "" #, c-format msgid "Session finished...\n" msgstr "Sesiune terminată...\n" #, c-format msgid "terminating GnuTLS session failed: %s" msgstr "" #~ msgid "Libgsasl error (%d): %s" #~ msgstr "Eroare libgsasl (%d): %s"