# Dutch translations for libgphoto2. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # # "Tudi ti si le umetnost." # # Kurt De Bree , 2006. # Benno Schulenberg , 2008, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2-2.5.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2023-09-02 11:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-09 11:10+0200\n" "Last-Translator: Benno Schulenberg \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65-stuurprogramma\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "De camera lijkt geen CompactFlash-kaart te gebruiken.\n" "Helaas worden andere typen opslag nog niet ondersteund. :-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "De camera heeft %d opnames gemaakt, en gebruikt een CompactFlash-kaart.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "De Agfa CL20 Linux stuurprogramma-schrijvers!\n" " E-mail naar cl20@poeml.de \n" " Bezoek ons op http://cl20.poeml.de/" #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Uw USB-camera heeft een Aox-chipset.\n" "Aantal kleine afbeeldingen = %i\n" "Aantal grote afbeeldingen = %i\n" "Aantal afbeeldingen = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generisch Aox-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een AX203-chipset.\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een AX203-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:427 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Fotoframeconfiguratie" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:430 camlibs/tp6801/library.c:446 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Datum en tijd van fotoframe synchroniseren met PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Aantal afbeeldingen: %i\n" "Firmware-versie: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omgekeerde ontwikkeling van afbeeldingsdata door:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Geïmplementeerd met gebruik van documenten\n" "gevonden op het internet. Met permissie van Vision." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kan map %s niet aanmaken." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kan map %s niet verwijderen." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "Vergrendelen van toetsen is mislukt." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*ONBEKEND*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: eerste canon_usb_list_all_dirs() is() is mislukt met status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: laatste canon_usb_list_all_dirs()() is mislukt met status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Naam '%s' (%li tekens) is te lang, maximum 30 tekens toegestaan." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Kleine letters in %s zijn niet toegestaan." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Einde van het pakket bereikt tijdens onderzoek van het eerste dirent." #: camlibs/canon/canon.c:3270 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: afgekapte mapingang tegengekomen" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Bestand is beveiligd." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: ERROR: eerste melding te kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kan het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: geen begin/einde" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kan het JPEG-miniatuurvoorbeeld niet uit de data extraheren: data is geen JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" in %s regel %i" #: camlibs/canon/canon.h:640 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Kan het poorttype %i (alias 0x%x) in %s regel %i niet behandelen." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATALE FOUT: initiële CRC-waarde voor lengte %d is onbekend\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "kan de initiële CRC-waarde niet raden\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "waarschuwing: CRC is niet gecontroleerd (lengte %d, waarde 0x%04x) ##########\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1592 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Compatibiliteitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatuur" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Volledig beeld" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:964 camlibs/ptp2/config.c:2058 #: camlibs/ptp2/config.c:2069 camlibs/ptp2/config.c:3531 #: camlibs/ptp2/config.c:3559 camlibs/ptp2/config.c:4632 #: camlibs/ptp2/config.c:4677 camlibs/ptp2/config.c:4718 #: camlibs/ptp2/config.c:4771 camlibs/ptp2/config.c:5241 #: camlibs/ptp2/config.c:5254 camlibs/ptp2/config.c:5258 #: camlibs/ptp2/config.c:5301 camlibs/ptp2/ptp.c:8248 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus: één opname" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofocus: AI-servo" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofocus: AI-focus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Piep uit" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Piep aan" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4388 camlibs/ptp2/config.c:7174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7858 msgid "Flash off" msgstr "Flits uit" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Flits aan" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Flits auto" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:769 #: camlibs/pentax/library.c:780 camlibs/pentax/library.c:851 #: camlibs/ptp2/config.c:2065 camlibs/ptp2/config.c:9423 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8242 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:774 #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:849 #: camlibs/ptp2/config.c:9426 camlibs/ptp2/ptp.c:8245 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6029 msgid "Manual 2" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Grote afstand" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Korte sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Grijswaarden" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1565 #: camlibs/ptp2/config.c:4413 camlibs/ptp2/config.c:6123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8258 camlibs/ptp2/ptp.c:8393 camlibs/ricoh/library.c:315 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2077 #: camlibs/ptp2/config.c:2369 camlibs/ptp2/config.c:3824 #: camlibs/ptp2/config.c:3826 camlibs/ptp2/config.c:3873 #: camlibs/ptp2/config.c:4091 camlibs/ptp2/config.c:4110 #: camlibs/ptp2/config.c:5882 camlibs/ptp2/ptp.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:8073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8259 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Portret" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2357 #: camlibs/ptp2/config.c:4372 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Punt" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:3828 camlibs/ptp2/config.c:3849 #: camlibs/ptp2/config.c:4093 camlibs/ptp2/config.c:4112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7874 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 camlibs/ricoh/library.c:486 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "Z-W" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:5878 #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/ptp.c:8069 camlibs/ptp2/ptp.c:8390 msgid "Vivid" msgstr "Levendig" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2371 #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/ptp.c:8264 camlibs/ptp2/ptp.c:8391 msgid "Neutral" msgstr "Neutraal" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Supermacro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Gebladerte" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Binnenshuis" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "Vuurwerk" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1514 msgid "Underwater" msgstr "Onderwater" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Kinderen en dieren" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digitale macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto in film" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1525 #: camlibs/ptp2/config.c:1534 camlibs/ptp2/config.c:2699 #: camlibs/ptp2/config.c:6871 camlibs/ptp2/config.c:6889 #: camlibs/ptp2/config.c:6908 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1538 #: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/config.c:2710 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Kleine, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 camlibs/ptp2/config.c:2707 #: camlibs/ptp2/config.c:2709 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Kleine, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1537 #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1536 #: camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Grote, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1535 #: camlibs/ptp2/config.c:2703 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Grote, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:2736 #: camlibs/ptp2/config.c:2737 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + kleine, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:2721 #: camlibs/ptp2/config.c:2722 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2732 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2717 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2728 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + grote, normale JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + grote, fijne JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dit is het stuurprogramma voor Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " en EOS digitale camera's in hun eigen (soms \"normaal\" genoemde) modus.\n" " Het ondersteunt ook een klein aantal digitale camcorders van Canon met\n" " de mogelijkheid tot het opnemen van stilstaande beelden.\n" "Het bevat code voor communicatie via een seriële poort of USB-verbinding,\n" " maar (nog) niet voor IEEE 1394 (Firewire).\n" "Het ondersteunt meer dan 70 modellen, zowel oudere zoals de PowerShot A5 en\n" " Pro70 uit 1998, en nieuwere zoals de PowerShot A510 en EOS 350D uit 2005.\n" "Het is niet gecontroleerd voor de EOS 1D of EOS 1Ds.\n" "Bij de A50 kan het gebruik van 115200 bps effectief langzamer zijn dan het\n" " gebruik van 57600 bps.\n" "Als u veel seriële transmissiefouten ervaart, probeer uw computer dan zo\n" " inactief mogelijk te houden (dat wil zeggen geen schijfactiviteit).\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Camera is onbeschikbaar: %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Uitschakelen van camera" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Fout bij de beeldopname" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1086 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kan de schijfnaam niet vinden: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1087 msgid "No reason available" msgstr "Geen reden voorhanden" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kan de schijfinformatie niet vinden: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "**Interne fout** #1 in get_file_func() (%s line %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Er is geen geluidsbestand gevonden voor %s" #: camlibs/canon/library.c:1009 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Schijf %s\n" " %11s bytes totaal\n" " %11s bytes beschikbaar" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "AC adapter" msgstr "netadapter" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "on battery" msgstr "op accu" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power OK" msgstr "voeding is OK" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power bad" msgstr "voeding niet OK" #: camlibs/canon/library.c:1027 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "niet beschikbaar: %s" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (computertijd %s%i seconden)" #: camlibs/canon/library.c:1063 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Camera-identificatie:\n" " Model: %s\n" " Eigenaar: %s\n" "\n" "Status van voeding: %s\n" "\n" "Informatie over Flash-kaart:\n" "%s\n" "\n" "Tijd: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1121 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot-stuurprogramma door:\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5-toevoegingen door:\n" " Ole W. Saastad\n" "Verdere verbeteringen door:\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1165 msgid "Error deleting file" msgstr "Fout bij verwijderen van bestand" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fout bij verwijderen van bijbehorende miniatuurvoorbeeldbestand" #: camlibs/canon/library.c:1315 camlibs/canon/library.c:1448 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Het uploaden naar deze camera met snelheden hoger dan 57600 wordt niet ondersteund" #: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1466 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kan de flash-schijfletter niet vinden" #: camlibs/canon/library.c:1374 camlibs/canon/library.c:1489 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kan niet uploaden, geen vrije mapnaam beschikbaar!\n" "Mapnaam 999CANON bestaat al en bevat een afbeelding AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1509 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kan de \\DCIM-map niet aanmaken." #: camlibs/canon/library.c:1402 camlibs/canon/library.c:1515 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kan geen bestemmingsmap aanmaken." #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/pentax/library.c:627 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1054 camlibs/ptp2/config.c:11382 #: camlibs/ptp2/config.c:11826 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma" #: camlibs/canon/library.c:1565 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:630 camlibs/ptp2/config.c:11297 #: camlibs/ptp2/config.c:11298 camlibs/ptp2/config.c:11299 #: camlibs/ptp2/config.c:11300 camlibs/ptp2/config.c:11301 #: camlibs/ptp2/config.c:11302 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Camera-instellingen" #: camlibs/canon/library.c:1569 camlibs/canon/library.c:1976 #: camlibs/ptp2/config.c:10797 camlibs/ptp2/config.c:10798 msgid "Owner Name" msgstr "Naam van eigenaar" #: camlibs/canon/library.c:1575 camlibs/canon/library.c:1990 msgid "Capture Size Class" msgstr "Afmetingsklasse van opname" #: camlibs/canon/library.c:1614 camlibs/canon/library.c:2017 #: camlibs/ptp2/config.c:10855 camlibs/ptp2/config.c:10856 #: camlibs/ptp2/config.c:10857 camlibs/ptp2/config.c:10859 #: camlibs/ptp2/config.c:10860 camlibs/ptp2/config.c:10862 #: camlibs/ptp2/config.c:10863 camlibs/ptp2/config.c:10864 #: camlibs/ptp2/config.c:10865 camlibs/ptp2/config.c:10866 #: camlibs/ptp2/config.c:11134 camlibs/ptp2/config.c:11138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6299 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-snelheid" #: camlibs/canon/library.c:1633 camlibs/canon/library.c:1634 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 #: camlibs/canon/library.c:1687 camlibs/canon/library.c:1688 #: camlibs/canon/library.c:1727 camlibs/canon/library.c:1728 #: camlibs/canon/library.c:1754 camlibs/canon/library.c:1755 #: camlibs/canon/library.c:1785 camlibs/canon/library.c:1786 #: camlibs/canon/library.c:1813 camlibs/canon/library.c:1814 #: camlibs/canon/library.c:1841 camlibs/canon/library.c:1842 #: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1870 #: camlibs/pentax/library.c:673 camlibs/ptp2/config.c:5913 #: camlibs/ptp2/config.c:6433 camlibs/ptp2/config.c:7296 #: camlibs/ptp2/library.c:7921 camlibs/ptp2/ptp.c:8019 camlibs/ptp2/ptp.c:8199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8289 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "(onbekend)" #: camlibs/canon/library.c:1641 camlibs/canon/library.c:2047 msgid "Shooting mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2077 #: camlibs/pentax/library.c:699 camlibs/pentax/library.c:909 #: camlibs/ptp2/config.c:11010 camlibs/ptp2/config.c:11011 #: camlibs/ptp2/config.c:11012 camlibs/ptp2/config.c:11013 #: camlibs/ptp2/config.c:11018 camlibs/ptp2/config.c:11019 #: camlibs/ptp2/config.c:11020 camlibs/ptp2/config.c:11021 #: camlibs/ptp2/config.c:11022 camlibs/ptp2/config.c:11023 #: camlibs/ptp2/config.c:11024 camlibs/ptp2/ptp.c:6301 camlibs/ptp2/ptp.c:7325 msgid "Shutter Speed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:1698 camlibs/canon/library.c:2257 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:752 camlibs/ptp2/chdk.c:1030 #: camlibs/ptp2/config.c:10904 camlibs/ptp2/config.c:10905 #: camlibs/ptp2/config.c:10906 camlibs/ptp2/ptp.c:6286 camlibs/ptp2/ptp.c:6312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7564 camlibs/ricoh/library.c:487 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoomen" #: camlibs/canon/library.c:1708 camlibs/canon/library.c:2106 #: camlibs/canon/library.c:2275 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:705 camlibs/pentax/library.c:931 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:10997 #: camlibs/ptp2/config.c:10998 camlibs/ptp2/config.c:10999 #: camlibs/ptp2/config.c:11002 camlibs/ptp2/config.c:11003 #: camlibs/ptp2/config.c:11025 camlibs/ptp2/ptp.c:6300 camlibs/ptp2/ptp.c:7076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7078 camlibs/ptp2/ptp.c:7324 camlibs/ptp2/ptp.c:7551 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Diafragma" #: camlibs/canon/library.c:1734 camlibs/canon/library.c:2134 #: camlibs/pentax/library.c:759 camlibs/pentax/library.c:880 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1038 camlibs/ptp2/config.c:10912 #: camlibs/ptp2/config.c:10913 camlibs/ptp2/config.c:10914 #: camlibs/ptp2/config.c:10915 camlibs/ptp2/config.c:10916 #: camlibs/ptp2/config.c:10918 camlibs/ptp2/config.c:10919 #: camlibs/ptp2/config.c:10920 camlibs/ptp2/config.c:10930 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6302 camlibs/ptp2/ptp.c:6709 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/canon/library.c:1761 camlibs/canon/library.c:2165 #: camlibs/pentax/library.c:640 camlibs/ptp2/config.c:10841 #: camlibs/ptp2/config.c:10842 camlibs/ptp2/config.c:10843 #: camlibs/ptp2/config.c:10846 camlibs/ptp2/config.c:10847 msgid "Image Format" msgstr "Beeldindeling" #: camlibs/canon/library.c:1793 camlibs/canon/library.c:2194 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:10965 #: camlibs/ptp2/config.c:10966 camlibs/ptp2/config.c:10967 #: camlibs/ptp2/config.c:10970 camlibs/ptp2/ptp.c:6215 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/canon/library.c:1821 camlibs/canon/library.c:2305 #: camlibs/ptp2/config.c:10933 camlibs/ptp2/config.c:10934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6217 camlibs/ptp2/ptp.c:6281 camlibs/ptp2/ptp.c:6767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6977 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:1849 camlibs/canon/library.c:2224 #: camlibs/konica/library.c:654 camlibs/konica/library.c:870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6282 msgid "Beep" msgstr "Piep" #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:11295 msgid "Camera Actions" msgstr "Camera-acties" #: camlibs/canon/library.c:1884 camlibs/canon/library.c:2335 #: camlibs/ptp2/config.c:10672 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Datum en tijd van camera synchroniseren met PC" #: camlibs/canon/library.c:1891 camlibs/ptp2/config.c:11304 msgid "Camera Status Information" msgstr "Cameratoestandsinformatie" #: camlibs/canon/library.c:1895 camlibs/ptp2/config.c:10726 #: camlibs/ptp2/config.c:10730 camlibs/ptp2/config.c:10731 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6320 msgid "Camera Model" msgstr "Cameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/konica/library.c:640 #: camlibs/konica/library.c:852 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/canon/library.c:1909 msgid "Error" msgstr "Fout" #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/ptp2/config.c:10732 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6319 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware-versie" #: camlibs/canon/library.c:1935 msgid "Power" msgstr "Voeding" #: camlibs/canon/library.c:1944 msgid "Driver" msgstr "Stuurprogramma" #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:2350 msgid "List all files" msgstr "Alle bestanden tonen" #: camlibs/canon/library.c:1954 camlibs/canon/library.c:2364 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Bestandsnaam bij het uploaden behouden" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/canon/library.c:2022 #: camlibs/canon/library.c:2052 camlibs/canon/library.c:2082 #: camlibs/canon/library.c:2111 camlibs/canon/library.c:2141 #: camlibs/canon/library.c:2170 camlibs/canon/library.c:2199 #: camlibs/canon/library.c:2229 camlibs/canon/library.c:2264 #: camlibs/canon/library.c:2280 camlibs/canon/library.c:2310 #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "Camera unavailable" msgstr "Camera is onbeschikbaar" #: camlibs/canon/library.c:1984 msgid "Owner name changed" msgstr "Naam van eigenaar is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:1986 msgid "could not change owner name" msgstr "Kan de naam van de eigenaar niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:1999 msgid "Capture size class changed" msgstr "Afmetingsklasse van opname is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ongeldige afmetingsklasse van opname" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ongeldige ISO-snelheid" #: camlibs/canon/library.c:2039 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-snelheid is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2041 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kan de ISO-snelheid niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ongeldige opnamemodus" #: camlibs/canon/library.c:2069 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Opnamemodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2071 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kan de opnamemodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ongeldige sluitertijd" #: camlibs/canon/library.c:2099 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Sluitertijd is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2101 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kan de sluitertijd niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ongeldige diafragma-instelling" #: camlibs/canon/library.c:2128 camlibs/canon/library.c:2297 msgid "Aperture changed" msgstr "Diafragma is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2130 camlibs/canon/library.c:2299 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kan het diafragma niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ongeldige belichtingscompensatie" #: camlibs/canon/library.c:2158 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Belichtingscompensatie is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2160 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kan de belichtingscompensatie niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2183 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ongeldige beeldindeling" #: camlibs/canon/library.c:2187 msgid "Image format changed" msgstr "Beeldindeling is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2189 msgid "Could not change image format" msgstr "Kan de beeldindeling niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ongeldige focusmodus" #: camlibs/canon/library.c:2216 msgid "Focus mode changed" msgstr "Focusmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2218 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kan de focusmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ongeldige piepmodus" #: camlibs/canon/library.c:2246 msgid "Beep mode changed" msgstr "Piepmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2248 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kan de piepmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2267 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomniveau is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2269 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kan het zoomniveau niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ongeldige flitsmodus" #: camlibs/canon/library.c:2327 msgid "Flash mode changed" msgstr "Flitsmodus is gewijzigd" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kan de flitsmodus niet wijzigen" #: camlibs/canon/library.c:2343 msgid "time set" msgstr "tijd is ingesteld" #: camlibs/canon/library.c:2345 msgid "could not set time" msgstr "kan de tijd niet instellen" #: camlibs/canon/library.c:2578 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Niet-ondersteund poorttype %i = 0x%x gegeven. Initialisatie is onmogelijk." #: camlibs/canon/serial.c:690 camlibs/canon/serial.c:753 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Accu is leeg, camera uit." #: camlibs/canon/serial.c:693 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FOUT: onverwacht bericht" #: camlibs/canon/serial.c:703 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FOUT: berichtoverloop" #: camlibs/canon/serial.c:730 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FOUT: niet op volgorde." #: camlibs/canon/serial.c:735 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FOUT: onverwacht pakkettype." #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FOUT: onjuiste berichtopmaak." #: camlibs/canon/serial.c:757 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FOUT: onverwacht bericht (2)." #: camlibs/canon/serial.c:967 msgid "Uploading file..." msgstr "Uploaden van bestand..." #: camlibs/canon/serial.c:1038 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:553 msgid "Getting file..." msgstr "Ophalen van bestand..." #: camlibs/canon/serial.c:1108 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: Ophalen van mapitems door canon_serial_dialogue() is mislukt" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Eerste 'dirent'-pakket is te kort (slechts %i bytes)" #: camlibs/canon/serial.c:1134 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan geen %i bytes geheugen reserveren" #: camlibs/canon/serial.c:1154 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan volgende mapitem niet lezen" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Afgekapt mapitem ontvangen" #: camlibs/canon/serial.c:1198 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: Te veel mapitems -- oneindige lus?" #: camlibs/canon/serial.c:1208 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kan grootte van mapitemsbuffer niet naar %i bytes wijzigen" #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Error changing speed." msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid." #: camlibs/canon/serial.c:1286 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Resetten van protocol..." #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Camera OK." msgstr "Camera is OK." #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Zoeken naar camera..." #: camlibs/canon/serial.c:1318 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Verbinding maken met camera..." #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Communication error 1" msgstr "Communicatiefout 1" #: camlibs/canon/serial.c:1332 camlibs/canon/serial.c:1336 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Geen antwoord van camera" #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Unrecognized response" msgstr "Niet-herkend antwoord" #: camlibs/canon/serial.c:1360 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Een \"%s\" is gedetecteerd, ook bekend als \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1368 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Onbekend model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1389 msgid "Bad EOT" msgstr "Onjuiste EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1395 msgid "Communication error 2" msgstr "Communicatiefout 2" #: camlibs/canon/serial.c:1418 msgid "Communication error 3" msgstr "Communicatiefout 3" #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Wijzigen van snelheid... even geduld..." #: camlibs/canon/serial.c:1427 msgid "Error changing speed" msgstr "Fout bij wijzigen van snelheid" #: camlibs/canon/serial.c:1438 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens initialisatie -- nieuwe poging" #: camlibs/canon/serial.c:1444 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fout bij wachten op ACK tijdens initialisatie" #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Connected to camera" msgstr "Verbonden met de camera" #: camlibs/canon/serial.c:1486 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FOUT: een fatale fouttoestand werd gevonden, kan niet verdergaan " #: camlibs/canon/serial.c:1502 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FOUT: %d is te groot" #: camlibs/canon/serial.c:1512 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Ophalen van miniatuur..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NIET HERKEND" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kan geen eerste contact met camera maken" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Camera was al actief" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Camera werd gewekt" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Eerste antwoord van camera '%c' is onbegrijpelijk" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 2 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (%i bytes ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 3 van initialisatie is mislukt: (\"%s\" bij schrijven van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Stap 4 is mislukt: (\"%s\" bij lezen van %i). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Stap 4 is mislukt: (%i ontvangen, %i verwacht). Camera werkt niet" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Camera is niet gereed; meerdere camera-identificatie-aanvragen zijn mislukt: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Camera is niet gereed; get_battery() is mislukt: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen van \"lock keys\"-functie (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Onverwachte lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Onverwachte data-lengte teruggekregen (%i bytes ontvangen, %i verwacht)" #: camlibs/canon/usb.c:1696 msgid "Receiving data..." msgstr "Ontvangen van data..." #: camlibs/canon/usb.c:2080 camlibs/canon/usb.c:2226 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar: %d bytes nodig." #: camlibs/canon/usb.c:2144 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue mislukt" #: camlibs/canon/usb.c:2151 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Waarschuwing in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue geeft foute status 0x%08x van camera" #: camlibs/canon/usb.c:2241 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kan niet uit bestand \"%s\" lezen" #: camlibs/canon/usb.c:2251 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar: %ld bytes nodig." #: camlibs/canon/usb.c:2284 camlibs/canon/usb.c:2295 camlibs/canon/usb.c:2331 #: camlibs/canon/usb.c:2345 camlibs/canon/usb.c:2359 msgid "File upload failed." msgstr "Uploaden van bestand is mislukt." #: camlibs/canon/usb.c:2385 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Het bestand was te groot. Het kan nodig zijn om uw camera uit en weer aan te zetten alvorens meer bestanden te uploaden." #: camlibs/canon/usb.c:2432 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Actiegedeelte past niet in de buffer, '%.96s' (afgekapt) te lang" #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2503 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kon actiegedeelte niet in buffer laden, '%.96s' (afgekapt) te lang." #: camlibs/canon/usb.c:2522 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue mislukte bij het ophalen van lijstelementen, status %i" #: camlibs/canon/usb.c:2599 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Een '%s' is gedetecteerd." #: camlibs/canon/usb.c:2605 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Benaming \"%s\" van de camera komt niet overeen met een bekend type camera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Beeldtype %d wordt niet ondersteund" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Beeld %s is tegen verwijderen beschermd." #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:195 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Accustatus: %.1f Volt. Revisie: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:253 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 camlibs/sierra/sierra.c:899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Cameraconfiguratie" #: camlibs/casio/casio-qv.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1140 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Accu" #: camlibs/casio/casio-qv.c:263 msgid "Brightness" msgstr "Helderheid" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too bright" msgstr "Te helder" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 msgid "Too dark" msgstr "Te donker" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/casio/casio-qv.c:270 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Uw Logitech Clicksmart 310 bevat %i opname.\n" msgstr[1] "Uw Logitech Clicksmart 310 bevat %i opnames.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Generisch sq905-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Beeldtype wordt niet ondersteund" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Aantal afbeeldingen: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Alleen de hoofdmap wordt ondersteund - u vroeg een bestandslijst voor de map '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Probleem bij het ophalen van het aantal beelden" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Probleem bij het ophalen van beeldinformatie" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Opnametype wordt niet ondersteund" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (accu is voor %d%% geladen)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 versie %s %d/%d %d:%d\n" "%d afbeeldingen gebruikt van ongeveer %d (hoge res.) of %d (lage res.)\n" "Camerafuncties: %s, %s, %s, %s.\n" "Flits is %s, is %s en is %s.\n" "Resolutie is gezet op %s.\n" "Camera is %s-gevoed %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:752 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1463 #: camlibs/ptp2/config.c:1515 camlibs/ptp2/config.c:4010 #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/config.c:9150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7841 camlibs/ricoh/library.c:488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Flits" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4095 #: camlibs/ptp2/config.c:4114 msgid "No Flash" msgstr "Geen flits" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Dual-iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Geen dual-iris" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Resolutieomschakeling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Geen resolutieomschakeling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Geen voedingslampje" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "AAN" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "UIT" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "gereed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "Niet gereed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "in vulmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Niet in vulmodus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "laag (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "hoog (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "extern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "intern" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Beeldstoringen of problemen met de communicatie\n" " zijn veelal te wijten aan een bijna lege accu.\n" "* Beelden die met afstandsbediening worden opgenomen, worden\n" " tijdelijk in RAM opgeslagen en niet op de Flash-geheugenkaart.\n" "* De belichting bij het opnemen van beelden kan handmatig\n" " ingesteld worden, of op automatisch gezet worden.\n" "* De beeldkwaliteit is momenteel lager dan ze zou kunnen zijn.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Deze software werd gemaakt met de hulp van\n" "niet-vrije informatie van StarDot Technologies\n" "\n" "Auteur:\n" " Brian Beattie \n" "Medewerkers:\n" " Chuck Homic \n" " Converteren van raw-camerabeelden naar RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Informatie over protocol en raw-beeldformaat,\n" " gphoto2-poorten\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problemen bij lezen van beeld van de flash-geheugenkaart" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:387 #: camlibs/ricoh/g3.c:365 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Downloaden van beeld..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemen bij downloaden van beeld" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Downloaden is door gebruiker gestopt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemen bij opnemen van rechtstreeks beeld" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:881 #: camlibs/ricoh/library.c:484 msgid "Exposure" msgstr "Belichting" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatische belichtingscorrectie bij de voorbeeldweergave" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Belichtingsniveau bij de voorbeeldweergave" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatische flits bij opname" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problemen bij het openen van de poort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problemen bij het terugzetten van de camerainstelling" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problemen bij het instellen van de communicatiesnelheid van de camera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Lijkt op een modem, niet op een camera" #: camlibs/directory/directory.c:264 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Inventariseren van bestanden in '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:338 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Inventariseren van mappen in '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:358 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kan geen informatie over '%s' krijgen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:391 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kan geen informatie over '%s' in '%s' krijgen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:439 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kan de tijd van het bestand '%s' in '%s' niet wijzigen (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:527 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kan '%s' niet openen." #: camlibs/directory/directory.c:591 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "De maplijst \"camera\" laat u de foto's op de harde schijf indexeren." #: camlibs/directory/directory.c:600 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Maplijstmodus -- geschreven door Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:648 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kan bestand '%s' in map '%s' niet verwijderen (foutcode %i: %s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Configuratie van camera en stuurprogramma" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Shooting mode" msgid "Mono mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy #| msgid "Color or Function Mode" msgid "Color Document mode" msgstr "Kleur- of functiemodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Kleurmodus" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is trigerred by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:64 #, fuzzy #| msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" "Downloadprogramma voor de Digital Dream Enigma 1.3.\n" "Geschreven door ,\n" "aangepast vanaf het spca50x-stuurprogramma.\n" "Bedankt, spca50x-team, het was eenvoudig om jullie\n" "stuurprogramma naar deze camera over te zetten. " #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "De camera verzond slechts %i byte(s), maar we hebben minstens %i nodig." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:547 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kan geen contact maken met de camera." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Onverwachte data ontvangen (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Verkeerde 'escape'-stuurcode: 0x%02x verwacht, 0x%02x ontvangen." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Onjuiste data -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x of 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Onjuiste controlesom -- 0x%02x ontvangen, 0x%02x werd verwacht." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:715 msgid "Camera rejected the command." msgstr "De camera heeft het commando geweigerd." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:724 msgid "Camera reset itself." msgstr "De camera heeft zichzelf gereset." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:729 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "De camera verzond onverwachte byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:359 msgid "Downloading..." msgstr "Bezig met downloaden..." #: camlibs/fuji/fuji.c:525 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de miniatuur." #: camlibs/fuji/fuji.c:559 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kan geen %i bytes reserveren voor het downloaden van de afbeelding." #: camlibs/fuji/fuji.c:658 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "De camera accepteert '%s' niet als bestandsnaam." #: camlibs/fuji/fuji.c:662 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kan de upload niet starten (de camera antwoordde met 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:760 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Snelheid %i wordt niet door de camera ondersteund." #: camlibs/fuji/fuji.c:764 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kan de snelheid niet op %i zetten (de camera antwoordde met %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Gebaseerd op fujiplay door Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:303 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Transmissiesnelheid %ld wordt niet ondersteund." #: camlibs/fuji/library.c:351 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configuratie voor uw FUJI-camera" #: camlibs/fuji/library.c:356 camlibs/fuji/library.c:389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 camlibs/ricoh/library.c:431 #: camlibs/ricoh/library.c:433 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/fuji/library.c:371 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/config.c:10233 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:426 msgid "Version: " msgstr "Versie: " #: camlibs/fuji/library.c:432 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:439 msgid "Available memory: " msgstr "Beschikbaar geheugen: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300-bibliotheek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Ondersteuning voor Mustek gSmart 300 digitale camera's,\n" "gebaseerd op verscheidene andere gphoto2 camlib-modules\n" "en op de specificaties aangeleverd door Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "" "Poorttype %d wordt niet ondersteund.\n" "Dit stuurprogramma werkt alleen met USB-camera's.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kan de camera niet resetten.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Deze camera kan alleen het laatste bestand verwijderen. In dit geval is dit het bestand '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Huidige cameratijd: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Vrij geheugen op de kaart: %d\n" "Afbeeldingen op de kaart: %d\n" "Nog ruimte voor %d afbeeldingen\n" "Accuniveau: %d%%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor de HP Photosmart 215-camera.\n" "Samengesteld uit het zelfstandige hp215-programma.\n" "Dit stuurprogramma ondersteunt het downloaden van afbeeldingen\n" "en miniaturen, en het verwijderen van afbeeldingen.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Deze USB-camera is een iClick 5X.\n" "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Informatie over camera's met ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Het wordt afgeraden een GUI-programma te gebruiken voor toegang tot\n" "deze camera, tenzij u voor de lol bezig bent of de camera wilt opblazen.\n" "\n" "Gebruik 'gphoto2 -P' vanaf de opdrachtregel om uw foto's te downloaden.\n" "Opmerking: het is niet mogelijk om videoclips te downloaden.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Opgenomen beelden : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotheek v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:457 #: camlibs/sierra/library.c:1251 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Downloaden van data..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:360 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Downloaden van miniatuurvoorbeeld..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "De JD11-camera werkt redelijk goed met dit stuurprogramma.\n" "Een RS232-interface met 115 kbit/s is vereist voor de beeldoverdracht.\n" "Met het stuurprogramma kunt u\n" "\n" " - miniatuurvoorbeelden (64x48 PGM formaat)\n" " - volle beelden (640x480 PPM formaat)\n" "\n" "downloaden.\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor de Jenoptik JD11-camera.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van WINE and IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11-configuratie" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Andere instellingen" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Bulb-belichtingstijd" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Kleurinstellingen" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Rood" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2074 msgid "Green" msgstr "Groen" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Blauw" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Deze camera bevat een Jeilin JL2005A-chipset.\n" "Er staan %i foto's op de camera.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Jeilin jl2005a-chip\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n" "en niet voor alle camera's even goed.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Deze camera bevat een Jeilin JL2005%c-chipset.\n" "Er staan %i foto's op de camera.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Jeilin JL2005B- of C- of D-chip.\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:79 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:155 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-kaart" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:370 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "De Kodak DC120-camera gebruikt het KDC-bestandsformaat om beelden op te slaan. Om de beelden te bekijken dient u het \"kdc2tiff\"-programma te downloaden. Het is beschikbaar op http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120-camerabibliotheek\n" "Scott Fritzinger \n" "Camerabibliotheek voor de Kodak DC120-camera.\n" "(Vanwege de grote interesse.)" #: camlibs/kodak/dc120/library.c:133 camlibs/kodak/dc210/library.c:439 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:531 msgid "Getting data..." msgstr "Ophalen van data..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:536 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Wacht op voltooiing..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Bestand" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Bestandstype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/config.c:6891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8220 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Bestandscompressie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Laag (beste kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Gemiddeld (prima kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Hoog (goede kwaliteit)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:10676 camlibs/ptp2/config.c:10831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7562 msgid "Capture" msgstr "Opname" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:773 #: camlibs/konica/library.c:788 camlibs/konica/library.c:791 #: camlibs/konica/library.c:1012 camlibs/konica/library.c:1045 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:969 #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1007 #: camlibs/ptp2/config.c:2052 camlibs/ptp2/config.c:2086 #: camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2692 #: camlibs/ptp2/config.c:2828 camlibs/ptp2/config.c:2844 #: camlibs/ptp2/config.c:3825 camlibs/ptp2/config.c:4006 #: camlibs/ptp2/config.c:4021 camlibs/ptp2/config.c:4046 #: camlibs/ptp2/config.c:4077 camlibs/ptp2/config.c:4090 #: camlibs/ptp2/config.c:4109 camlibs/ptp2/config.c:4142 #: camlibs/ptp2/config.c:4239 camlibs/ptp2/config.c:4393 #: camlibs/ptp2/config.c:4814 camlibs/ptp2/config.c:4851 #: camlibs/ptp2/config.c:5657 camlibs/ptp2/config.c:5889 #: camlibs/ptp2/config.c:5900 camlibs/ptp2/config.c:5912 #: camlibs/ptp2/config.c:5998 camlibs/ptp2/config.c:6016 #: camlibs/ptp2/config.c:6400 camlibs/ptp2/config.c:6767 #: camlibs/ptp2/config.c:6772 camlibs/ptp2/ptp.c:7863 camlibs/ptp2/ptp.c:7871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7896 camlibs/ptp2/ptp.c:7904 camlibs/ptp2/ptp.c:8107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 camlibs/ptp2/ptp.c:8241 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 camlibs/ptp2/ptp.c:8305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8359 camlibs/ricoh/library.c:295 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Altijd" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2556 camlibs/ptp2/config.c:5895 #: camlibs/ptp2/config.c:5988 camlibs/ptp2/config.c:7648 #: camlibs/ptp2/config.c:7661 camlibs/ptp2/config.c:7685 #: camlibs/ptp2/config.c:7765 camlibs/ptp2/config.c:7770 #: camlibs/ptp2/config.c:7784 camlibs/ptp2/config.c:7808 #: camlibs/ptp2/config.c:7812 camlibs/ptp2/config.c:7826 #: camlibs/ptp2/config.c:7843 camlibs/ptp2/config.c:7857 #: camlibs/ptp2/config.c:7862 camlibs/ptp2/config.c:7878 #: camlibs/ptp2/config.c:9414 camlibs/ptp2/config.c:10320 #: camlibs/ptp2/config.c:10623 camlibs/ptp2/config.c:10633 #: camlibs/ptp2/config.c:10643 camlibs/ptp2/config.c:10653 #: camlibs/ptp2/config.c:10663 camlibs/ptp2/library.c:7825 #: camlibs/ptp2/library.c:7828 camlibs/ptp2/ptp.c:7902 #: camlibs/ricoh/library.c:330 msgid "None" msgstr "Geen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Antirodeogenflits" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:656 camlibs/konica/library.c:663 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:764 #: camlibs/konica/library.c:1008 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:1026 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/konica/qm150.c:1040 #: camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/ptp2/chdk.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1238 camlibs/ptp2/config.c:1240 #: camlibs/ptp2/config.c:1249 camlibs/ptp2/config.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1279 #: camlibs/ptp2/config.c:1693 camlibs/ptp2/config.c:1699 #: camlibs/ptp2/config.c:1706 camlibs/ptp2/config.c:5659 #: camlibs/ptp2/config.c:6930 camlibs/ptp2/config.c:6935 #: camlibs/ptp2/config.c:6988 camlibs/ptp2/config.c:7193 #: camlibs/ptp2/config.c:7222 camlibs/ptp2/config.c:7729 #: camlibs/ptp2/config.c:7732 camlibs/ptp2/config.c:7750 #: camlibs/ptp2/config.c:10082 camlibs/ptp2/config.c:10122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7776 camlibs/ptp2/ptp.c:7777 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8109 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8321 #: camlibs/ricoh/library.c:322 camlibs/ricoh/library.c:353 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1405 #: camlibs/topfield/puppy.c:546 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:581 msgid "On" msgstr "Aan" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:657 #: camlibs/konica/library.c:660 camlibs/konica/library.c:754 #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:874 #: camlibs/konica/library.c:1006 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/konica/qm150.c:1041 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/ptp2/chdk.c:988 #: camlibs/ptp2/config.c:1239 camlibs/ptp2/config.c:1240 #: camlibs/ptp2/config.c:1253 camlibs/ptp2/config.c:1269 #: camlibs/ptp2/config.c:1270 camlibs/ptp2/config.c:1283 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1694 #: camlibs/ptp2/config.c:1700 camlibs/ptp2/config.c:1705 #: camlibs/ptp2/config.c:2115 camlibs/ptp2/config.c:2263 #: camlibs/ptp2/config.c:2324 camlibs/ptp2/config.c:2525 #: camlibs/ptp2/config.c:2574 camlibs/ptp2/config.c:2600 #: camlibs/ptp2/config.c:2626 camlibs/ptp2/config.c:5658 #: camlibs/ptp2/config.c:6119 camlibs/ptp2/config.c:6390 #: camlibs/ptp2/config.c:6766 camlibs/ptp2/config.c:6773 #: camlibs/ptp2/config.c:6929 camlibs/ptp2/config.c:6936 #: camlibs/ptp2/config.c:6970 camlibs/ptp2/config.c:6980 #: camlibs/ptp2/config.c:6989 camlibs/ptp2/config.c:7073 #: camlibs/ptp2/config.c:7192 camlibs/ptp2/config.c:7202 #: camlibs/ptp2/config.c:7213 camlibs/ptp2/config.c:7221 #: camlibs/ptp2/config.c:7728 camlibs/ptp2/config.c:7731 #: camlibs/ptp2/config.c:7749 camlibs/ptp2/config.c:10083 #: camlibs/ptp2/config.c:10123 camlibs/ptp2/ptp.c:7776 camlibs/ptp2/ptp.c:7777 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7778 camlibs/ptp2/ptp.c:8108 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:8319 camlibs/ptp2/ptp.c:8384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8389 camlibs/ricoh/library.c:323 #: camlibs/ricoh/library.c:352 camlibs/ricoh/library.c:360 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:139 camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1021 #: camlibs/sierra/sierra.c:1128 camlibs/sierra/sierra.c:1131 #: camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1773 camlibs/topfield/puppy.c:547 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Uit" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Overige" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Cameraklok instellen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Poortsnelheid" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:695 msgid "Album name" msgstr "Albumnaam" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Naam die bij het formatteren van de kaart gezet wordt." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatteer compactflash-kaart" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatteer kaart en zet albumnaam." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Voer een vooraf bepaald commando uit\n" "met parameterwaarden." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Foto's op de camera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Er is nog ruimte voor:n %d afbeeldingen met lage compressie,\n" " %d met gemiddelde compressie, of\n" " %d met hoge compressie.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totaal aantal opgenomen afbeeldingen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totaal aantal flitsen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Bestandstype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Bestandstype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lage compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "gemiddelde compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hoge compressie, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "onbekende compressie %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "onbekende resolutie %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Netadapter is aangesloten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Netadapter is niet aangesloten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tijd: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Onbekende zoommodus %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Belichtingscompensatie: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Belichtingscompensatie: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Flitsmodus: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Flitsmodus: altijd, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Flitsmodus: uit\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Onbekende flitsmodus %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "antirodeogenflits is ingeschakeld.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "antirodeogenflits is uitgeschakeld.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Er zit geen gehuegenkaartje in de camera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kaartnaam: %s\n" "Vrije ruimte op de kaart: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Deze bibliotheek is getest met een Kodak DC 215 Zoom camera. Het kan ook werken met DC 200 and DC 210 camera's. Indien u zo'n type camera bezit, gelieve een bericht naar mij te sturen (koltan@gmx.de) om me op de hoogte te houden als alles werkt of als u enige problemen heeft met deze bibliotheek." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Camera-bibliotheek voor de Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:347 msgid "Waiting..." msgstr "Wacht..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1375 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware versie: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Accustatus: %s, netadapter: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Aantal afbeeldingen: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Resterende opslagruimte: Hoog: %d, Gemiddeld: %d, Laag: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Geheugenkaartstatus (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totaal opgenomen afbeeldingen: %d, aantal keren geflitst: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 Camerabibliotheek\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camerabibliotheek voor de Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 camera's.\n" "Herschreven en geactualiseerd voor gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Zwak" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Leeg" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7171 camlibs/ptp2/ptp.c:8296 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8229 msgid "Not used" msgstr "Niet gebruikt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "In gebruik" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "Kaart is geopend" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Kaart is niet geopend" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:8565 #: camlibs/ptp2/config.c:8679 msgid "No card" msgstr "Geen kaart aanwezig" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Momenteel is er een proces aan de gang. Deze camera ondersteunt slechts één actief proces. Gelieve te wachten tot het actieve proces afgelopen is." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "camera is langer dan 9 seconden inactief -- herinitialisatie.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Bekende problemen:\n" "\n" "1. Als de Kodak DC3200 niet mintens om de 10 seconden een commando ontvangt, moet deze opnieuw geïnitialiseerd worden. Als de camera niet reageert, selecteer deze dan opnieuw. Dit herinitialiseert de camera." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200-stuurprogramma\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Vragen en commentaren worden gewaardeerd." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Uw USB-camera is een Kodak EZ200.\n" "Aantal afbeeldingen = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200-stuurprogramma\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fout tijdens het focussen." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Irisfout." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Flitsfout." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM-controlesomfout." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "**Interne fout** (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "**Interne fout** (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Geen kaart aanwezig." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Kaart wordt niet ondersteund." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Kaart werd verwijderd tijdens de toegang." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Nummer van beeld is niet geldig." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Kaart kan niet beschreven worden." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Geen vrije opslagruimte op kaart." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Beeld is beveiligd." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Niet genoeg licht." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Fout bij autofocus." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Systeemfout." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ongeldige parameter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Het commando kan niet afgebroken worden." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokalisatiegegevens zijn te lang." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokalisatiegegevens zijn beschadigd." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Commando wordt niet ondersteund." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Ander commando is in uitvoering." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Fout in commandovolgorde." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Onbekende fout." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "De camera heeft zojuist een onbekende fout gemeld. Wilt u het volgende rapporteren aan %s met als bijkomende informatie hoe de fout is ontstaan: (0x%x,0x%x). Hartelijk bedankt!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:119 msgid "Getting file list..." msgstr "Ophalen van bestandenlijst..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Testen van verschillende snelheden..." #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kan geen verbinding maken met de camera. Verzeker u ervan dat de camera op de computer aangesloten is en ingeschakeld is." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i afbeeldingen konden niet worden verwijderd omdat ze beveiligd zijn" #: camlibs/konica/library.c:506 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serienummer: %s,\n" "Hardwareversie: %i.%i\n" "Softwareversie: %i.%i\n" "Testsoftwareversie: %i.%i\n" "Naam: %s,\n" "Fabrikant: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:599 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica-bibliotheek\n" "Lutz Mueller \n" "Ondersteuning voor alle Konica en meerdere HP camera's." #: camlibs/konica/library.c:624 msgid "Getting configuration..." msgstr "Ophalen van instellingen..." #: camlibs/konica/library.c:631 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica-configuratie" #: camlibs/konica/library.c:636 camlibs/konica/library.c:848 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Permanente instellingen" #: camlibs/konica/library.c:666 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Moet de camera een piep geven als er een opname gemaakt wordt?" #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:883 msgid "Self Timer Time" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/konica/library.c:677 camlibs/konica/library.c:892 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:901 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diashowinterval" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:911 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:483 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Resolutie" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:701 #: camlibs/konica/library.c:917 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Laag (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:704 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Gemiddeld (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:695 camlibs/konica/library.c:698 #: camlibs/konica/library.c:915 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hoog (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:711 camlibs/konica/library.c:928 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalisatie" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Taal" #: camlibs/konica/library.c:724 camlibs/konica/library.c:734 #: camlibs/konica/library.c:742 camlibs/konica/library.c:936 #: camlibs/konica/library.c:962 camlibs/konica/library.c:981 msgid "None selected" msgstr "Niets geselecteerd" #: camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:958 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-signaal" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/ptp2/config.c:2340 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:965 #: camlibs/ptp2/config.c:2341 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:733 camlibs/konica/library.c:967 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Geen TV-menu tonen" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "maand/dag/jaar" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "dag/maand/jaar" #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:986 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "jaar/maand/dag" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Persistente instellingen" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:767 #: camlibs/konica/library.c:1010 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:867 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Aan, rodeogenreductie" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:770 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:874 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, rodeogenreductie" #: camlibs/konica/library.c:785 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #: camlibs/ptp2/config.c:7049 camlibs/ptp2/config.c:7055 msgid "Focus" msgstr "Focus" #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:794 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Vast ingesteld" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1090 msgid "Volatile Settings" msgstr "Vluchtige instellingen" #: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:10910 msgid "Self Timer" msgstr "Zelfontspanner" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:811 #: camlibs/konica/library.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1096 #: camlibs/konica/qm150.c:1100 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/konica/library.c:808 camlibs/konica/library.c:815 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 camlibs/konica/qm150.c:1104 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4048 #: camlibs/ptp2/config.c:4079 camlibs/ptp2/config.c:5877 #: camlibs/ptp2/config.c:5890 camlibs/ptp2/config.c:5901 #: camlibs/ptp2/config.c:6418 camlibs/ptp2/config.c:6764 #: camlibs/ptp2/config.c:6775 camlibs/ptp2/config.c:6972 #: camlibs/ptp2/config.c:6982 camlibs/ptp2/config.c:7200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7897 camlibs/ptp2/ptp.c:7905 camlibs/ptp2/ptp.c:8068 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8077 camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:8214 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: camlibs/konica/library.c:1079 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kan de lokalisatiegegevens niet vinden in '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1146 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokalisatiebestand is te lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Dit voorbeeld bestaat niet." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Gegevens zijn beschadigd." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Beeldtype %d wordt door deze camera niet ondersteund!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan beeld %s niet verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan niet alle beelden verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Uploaden van beeld..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan dit beeld niet uploaden naar de camera. Er is een fout opgetreden." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "U moet in opnamemodus zijn om beelden op kunnen te nemen." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Er is geen ruimte beschikbaar om nieuwe beelden op te slaan. U moet een aantal beelden verwijderen." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan geen nieuwe beelden opnemen. Onbekende fout" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Geen antwoord van de camera." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2113 camlibs/ptp2/config.c:2829 #: camlibs/ptp2/config.c:2848 camlibs/ptp2/config.c:4047 #: camlibs/ptp2/config.c:4078 camlibs/ptp2/config.c:5891 #: camlibs/ptp2/config.c:6765 camlibs/ptp2/config.c:6774 #: camlibs/ptp2/config.c:6971 camlibs/ptp2/config.c:6981 #: camlibs/ptp2/config.c:7309 camlibs/ptp2/ptp.c:7898 camlibs/ptp2/ptp.c:8333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8339 camlibs/ptp2/ptp.c:8345 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Laag" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2202 camlibs/ptp2/config.c:2214 #: camlibs/ptp2/config.c:2228 camlibs/ptp2/config.c:2485 #: camlibs/ptp2/config.c:2492 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Middel" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2117 camlibs/ptp2/config.c:4049 #: camlibs/ptp2/config.c:4080 camlibs/ptp2/config.c:5894 #: camlibs/ptp2/config.c:6763 camlibs/ptp2/config.c:6776 #: camlibs/ptp2/config.c:6973 camlibs/ptp2/config.c:6983 #: camlibs/ptp2/config.c:7199 camlibs/ptp2/ptp.c:7901 camlibs/ptp2/ptp.c:8335 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8341 camlibs/ptp2/ptp.c:8347 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Hoog" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2572 camlibs/ptp2/config.c:2598 #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8382 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Pictogrammen" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "2.0 m" msgstr "2,0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:954 msgid "0.5 m" msgstr "0,5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "0.1 m" msgstr "0,1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "White balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:975 msgid "Office" msgstr "Kantoor" #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1460 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:4009 camlibs/ptp2/config.c:5999 #: camlibs/ptp2/config.c:6017 camlibs/ptp2/config.c:9147 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7838 camlibs/ptp2/ptp.c:8306 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Daglicht" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/ptp2/config.c:11008 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 camlibs/ptp2/ptp.c:6296 msgid "Sharpness" msgstr "Scherpte" #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:990 msgid "Sharp" msgstr "Scherp" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:8392 msgid "Soft" msgstr "Zacht" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1010 #: camlibs/ptp2/config.c:6867 camlibs/ptp2/config.c:6900 msgid "Light" msgstr "Licht" #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1013 msgid "Deep" msgstr "Diepte" #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1016 msgid "Black and White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/konica/qm150.c:1054 camlibs/konica/qm150.c:1058 #: camlibs/ptp2/config.c:2796 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Sequence 9" msgstr "Reeks van 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 msgid "Date display" msgstr "Datumweergave" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Anywhere" msgstr "Overal" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Play mode" msgstr "Weergavemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1083 msgid "Record mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/ptp2/ptp.c:8200 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Weergave" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Opname" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD-MM-JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "JJJJ-MM-DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM-DD-JJJJ" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Capaciteit: %i MB\n" "Voeding: %s\n" "Auto-uitschakeling na: %i min\n" "Modus: %s\n" "Beelden: %i/%i\n" "Datumweergave: %s\n" "Datum en tijd: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150-bibliotheek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" " http://www.ap2c.com\n" "Ondersteuning voor de Franse Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1208 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Opmerkingen bij de Konica Q-M150:\n" "Deze camera ondersteunt geen wijzigingen van buiten.\n" "In de configuratie kan dus enkel bekeken worden wat er\n" "op de camera ingesteld is, maar u kunt niets wijzigen.\n" "\n" "Indien u problemen ondervindt met dit stuurprogramma,\n" "stuur dan een e-mail naar de ontwikkelaars ervan.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan-stuurprogramma\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Uw USB-camera schijnt een LG GSM te zijn.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware-versie: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Generisch LG GSM-stuurprogramma\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Configuratie" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy msgid "Clock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:11004 camlibs/ptp2/config.c:11005 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7080 camlibs/ptp2/ptp.c:7082 #, fuzzy #| msgid "ShutterSpeed" msgid "Shutterspeed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7320 msgid "Quality" msgstr "Kwaliteit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:10888 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6243 #, fuzzy #| msgid "Movie Quality" msgid "Video Quality" msgstr "Filmkwaliteit" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:687 #: camlibs/pentax/library.c:865 camlibs/ptp2/chdk.c:1026 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7074 camlibs/ptp2/ptp.c:7549 camlibs/ptp2/ptp.c:7550 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7554 msgid "ISO" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7557 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6967 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Liveview Size" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:10785 #, fuzzy #| msgid "Friendly Device Name" msgid "Device Name" msgstr "Gewone toestelnaam" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist Mag" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy #| msgid "Lens ID" msgid "Lens" msgstr "Lens-ID" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 #, fuzzy #| msgid "Compatibility Mode" msgid "Capability" msgstr "Compatibiliteitsmodus" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 #, fuzzy #| msgid "Full Manual" msgid "All Menu" msgstr "Volledig handmatig" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy #| msgid "CSM Menu" msgid "Cur Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:125 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310-camera.\n" "Er staat %i foto op de camera. \n" msgstr[1] "" "Mars MR97310-camera.\n" "Er staan %i foto's op de camera. \n" #: camlibs/mars/library.c:136 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Dit stuurprogramma ondersteunt camera's met de Mars MR97310-chip\n" "(en directe equivalenten -- ??Pixart PACx07??).\n" "Deze camera's ondersteunen noch het verwijderen van foto's,\n" "noch het uploaden van data.\n" "Het decoderen van gecomprimeerde foto's werkt mogelijk niet goed,\n" "en niet voor alle camera's even goed.\n" "Voor de Argus QuickCli wordt fotodataverwerking NIET ONDERSTEUND.\n" "Indien videoclips op de camera aanwezig zijn, worden deze\n" "als opeenvolgende stilstaande beelden gedownload.\n" "Voor verdere details, zie libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:154 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model: Minolta Dimage V (%s)\n" "Hardware-revisie: %s\n" "Firmware-revisie: %s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Host-modus:\t\t%s\n" "Belichtingscorrectie:\t%s\n" "Belichtingsdata:\t\t%d\n" "Datum geldig:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Zelfontspanner gezet:\t\t%s\n" "Kwaliteitsinstelling:\t%s\n" "Weergave/Opname Modus:\t%s\n" "Kaart-ID geldig:\t\t%s\n" "Kaart-ID:\t\t%d\n" "Flitsmodus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4153 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7883 msgid "Remote" msgstr "Op afstand" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokaal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "No" msgstr "Nee" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:6869 #: camlibs/ptp2/config.c:6898 camlibs/ptp2/config.c:6906 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fijn" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2111 #: camlibs/ptp2/config.c:2368 camlibs/ptp2/config.c:4411 #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:6905 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8334 camlibs/ptp2/ptp.c:8340 camlibs/ptp2/ptp.c:8346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8350 camlibs/sierra/sierra.c:911 #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisch\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Altijd flitsen\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Geen flits\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ongeldige waarde ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Accustatus:\t\t%s\n" "Aantal beelden:\t%d\n" "Minimum restcapaciteit:\t%d\n" "Bezig:\t\t\t%s\n" "Laden van flits:\t\t%s\n" "Lensstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Niet vol" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2239 camlibs/ptp2/config.c:2293 #: camlibs/ptp2/config.c:2346 camlibs/ptp2/ptp.c:8128 camlibs/ptp2/ptp.c:8134 #, c-format msgid "Full" msgstr "Vol" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Bezig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Niet bezig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Bezig met laden" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Gereed" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normaal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Lensrichting komt niet overeen met flitslicht\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lens is niet aangesloten\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Onjuiste waarde voor lensstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Beveiligd tegen schrijven" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Niet-passende kaart" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Onjuiste waarde voor kaartstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V-camerabibliotheek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Met bijzondere dank aan Minolta voor de specificaties." #: camlibs/mustek/core.c:564 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flits: Auto (rodeogenreductie)" #: camlibs/mustek/core.c:566 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flits: Auto" #: camlibs/mustek/core.c:568 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flits: Aan (rodeogenreductie)" #: camlibs/mustek/core.c:570 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flits: Aan" #: camlibs/mustek/core.c:572 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flits: Uit" #: camlibs/mustek/core.c:574 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flits: ongedefinieerd" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Samenvatting voor Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "geen status gerapporteerd." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash-kaart is gedetecteerd\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Geen CompactFlash-kaart gedetecteerd\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Huidige modus: Cameramodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Huidige modus: Weergavemodus\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterijen zijn OK." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterijen zijn bijna leeg." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2-bibliotheek\n" "Henning Zabel \n" "Overgezet naar gphoto2 door Marcus Meissner \n" "Ondersteunt serieel en USB-protocol." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:245 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot-bibliotheek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Verbreken van verbinding met camera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Downloaden van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:554 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Uploaden van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Bestandsgrootte is %ld bytes. De maximale bestandsgrootte die geüpload kan worden is %i bytes." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:838 msgid "Uploading..." msgstr "Bezig met uploaden..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:602 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Verwijderen van beeld %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto-bibliotheek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n" "door Fredrik Roubert \n" "en Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:508 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Downloaden van %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:614 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotheek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Gebaseerd op het dc1000-programma geschreven\n" "door Fredrik Roubert \n" "en Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Downloaden van %s..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic heeft de beeldopnametechnologie genaamd PHOTOSHOT voor het eerst in deze serie Palmcorders geïmplementeerd. De beelden worden in JPEG-formaat op een interne Flash-kaart opgeslagen en kunnen via de ingebouwde seriële poort naar een computer worden overgedragen. De beelden kunnen in de resoluties NORMAAL (320x240) en FIJN (640x840) opgeslagen worden. De CCD die de beelden opneemt heeft slechts 300K pixels en produceert daardoor enkel beelden van lage kwaliteit." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Bekende problemen:\n" "\n" "Als er communicatieproblemen optreden, reset dan de camera en herstart het programma. Het stuurprogramma is nog niet robuust genoeg om met deze situaties om te gaan, in het bijzonder bij problemen waarbij de transmissiesnelheid boven 9600 lag en de camera niet behoorlijk afgesloten werd." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-stuurprogramma\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:217 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Totaal geheugen is %8d bytes.\n" " Vrij geheugen is %8d bytes.\n" " Aantal bestanden: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:229 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" "Auteurs: Till Adam \n" "en Miah Gregory " #: camlibs/pccam600/library.c:180 msgid "Downloading file..." msgstr "Downloaden van bestand..." #: camlibs/pccam600/library.c:239 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600-stuurprogramma\n" "Auteur: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Verwachtte > %d blokken, ontving %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: Ontving index %d maar verwachtte index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: Teruggekregen waarde was %d i.p.v. %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Verwachtte %d blokken, ontving %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600_init: Onverwachte fout: gp_port_read() gaf %d i.p.v. %d" #: camlibs/pentax/library.c:210 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:634 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Model: " #: camlibs/pentax/library.c:651 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown command" msgid "Unknown format %d" msgstr "Onbekende opdracht" #: camlibs/pentax/library.c:657 camlibs/pentax/library.c:814 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:10850 #: camlibs/ptp2/config.c:10852 camlibs/ptp2/config.c:10853 #: camlibs/ptp2/config.c:10854 camlibs/ptp2/ptp.c:6208 camlibs/ptp2/ptp.c:6279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7084 msgid "Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/pentax/library.c:677 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:10840 #: camlibs/ptp2/config.c:10957 camlibs/ptp2/config.c:10958 #: camlibs/ptp2/config.c:10959 camlibs/ptp2/config.c:11162 #: camlibs/ptp2/config.c:11167 camlibs/ptp2/config.c:11178 #: camlibs/ptp2/config.c:11184 camlibs/ptp2/config.c:11190 #: camlibs/ptp2/config.c:11198 camlibs/ptp2/config.c:11204 #: camlibs/ptp2/config.c:11233 camlibs/ptp2/config.c:11246 #: camlibs/ptp2/config.c:11280 camlibs/ptp2/ptp.c:6277 msgid "Image Quality" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/pentax/library.c:720 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/pentax/library.c:736 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/pentax/library.c:766 camlibs/pentax/library.c:840 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6283 camlibs/ptp2/ptp.c:6649 msgid "Shooting Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/pentax/library.c:768 camlibs/pentax/library.c:778 #: camlibs/pentax/library.c:848 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:770 camlibs/pentax/library.c:783 #: camlibs/pentax/library.c:852 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:771 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:853 camlibs/ptp2/config.c:2053 #: camlibs/ptp2/config.c:2066 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:781 #: camlibs/pentax/library.c:854 camlibs/ptp2/config.c:2054 #: camlibs/ptp2/config.c:2067 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:773 camlibs/pentax/library.c:784 #: camlibs/pentax/library.c:855 #, fuzzy #| msgid "TV" msgid "TAV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:775 camlibs/pentax/library.c:786 #: camlibs/pentax/library.c:850 #, fuzzy #| msgid "BW" msgid "B" msgstr "Z-W" #: camlibs/pentax/library.c:776 camlibs/pentax/library.c:785 #: camlibs/pentax/library.c:856 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:788 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Onbekend model" #: camlibs/pentax/library.c:969 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:445 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "Downloadprogramma voor verscheidene Polaroidcamera's. Oorspronkelijk geschreven door Peter Desnoyers , aangepast voor gphoto2 door Nathan Stenzel en Lutz Mueller . Polaroid 640SE-tests werden uitgevoerd door Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:475 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Downloadprogramma voor op GrandTek 98x gebaseerde camera's. Oorspronkelijk geschreven door Chris Byrne , en aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller . Verbetering van protocol en nabewerking voor de Jenoptik JD350e door Michael Trawny . Correcties door Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Informatie" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2037 #: camlibs/ptp2/config.c:9938 camlibs/ptp2/config.c:9954 msgid "normal" msgstr "normaal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fijn" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2040 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "superfijn" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2127 #: camlibs/ptp2/config.c:6141 camlibs/ptp2/config.c:6142 #: camlibs/ptp2/config.c:6757 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "aan" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2126 camlibs/ptp2/config.c:2779 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "uit" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "weergave" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "opname" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "accu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "netadapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Onverwachte header ontvangen (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Onverwacht antwoord ontvangen" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Fout in controlesom" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Het commando werd door de camera geweigerd." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "De camera verzond meer bytes dan verwacht (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Heb informatie over afbeelding %i (= 0x%x) gevraagd, maar kreeg informatie over afbeelding %i" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "" "%i bytes ontvangen van een onbekend beeldformaat.\n" "Schrijf naar %s en vraag om assistentie." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Downloadprogramma voor Polaroid DC700-camera. Oorspronkelijk geschreven door Ryan Lantzer voor gphoto-4.x. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1578 #: camlibs/ptp2/config.c:2173 msgid "Camera" msgstr "Camera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Na hoeveel tijd moet de camera zichzelf uitschakelen?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Image" msgstr "Beeld" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Aantal genomen afbeeldingen: %i\n" "Aantal resterende afbeeldingen: %i\n" "Softwareversie: %s\n" "Transmissiesneleid: %s\n" "Geheugen: %i megabytes\n" "Cameramodus: %s\n" "Beeldkwaliteit: %s\n" "Flitsinstelling: %s\n" "Informatie: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto-uitschakeling: %i minuten\n" "Voedingsbron: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Het gevraagde poorttype (%i) wordt door dit stuurprogramma niet ondersteund." #: camlibs/ptp2/chdk.c:140 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:472 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:492 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:494 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:496 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:498 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, fuzzy, c-format #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus: %d\n" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:505 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom: 58 mm\n" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:507 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:511 #, fuzzy, c-format #| msgid "Color Temperature" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/chdk.c:514 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1025 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 #, fuzzy msgid "Press" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 camlibs/ptp2/config.c:7047 #: camlibs/ptp2/config.c:7054 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 #, fuzzy msgid "Capture Mode" msgstr "Opname van stilstaand beeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/ptp.c:7323 msgid "AE Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1036 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "AF Lock" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1037 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "MF Lock" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1039 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1040 camlibs/ptp2/config.c:10830 msgid "CHDK" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1056 camlibs/ptp2/config.c:11305 msgid "Image Settings" msgstr "Beeldinstellingen" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1348 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1350 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:171 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:527 camlibs/ptp2/config.c:617 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen Canon-beeldopname" #: camlibs/ptp2/config.c:760 camlibs/ptp2/config.c:792 #: camlibs/ptp2/config.c:818 camlibs/ptp2/config.c:864 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Onbekende waarde %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:962 camlibs/ptp2/config.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:1116 camlibs/ptp2/config.c:1146 #: camlibs/ptp2/config.c:1447 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "Onverwacht datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1327 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/config.c:1428 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:2055 #: camlibs/ptp2/config.c:2068 camlibs/ptp2/config.c:2138 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/config.c:2323 #: camlibs/ptp2/config.c:5911 camlibs/ptp2/config.c:5930 #: camlibs/ptp2/config.c:5983 camlibs/ptp2/config.c:6022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7835 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 camlibs/ptp2/ptp.c:8252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8287 camlibs/ptp2/ptp.c:8327 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1508 #: camlibs/ptp2/config.c:5931 camlibs/ptp2/config.c:9146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7836 camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "Automatic" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 msgid "One-push Automatic" msgstr "Volautomatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1513 #: camlibs/ptp2/config.c:4008 camlibs/ptp2/config.c:6002 #: camlibs/ptp2/config.c:6020 camlibs/ptp2/ptp.c:7839 camlibs/ptp2/ptp.c:8309 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "TL-lamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:1512 #: camlibs/ptp2/config.c:4007 camlibs/ptp2/config.c:6001 #: camlibs/ptp2/config.c:6019 camlibs/ptp2/config.c:9148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8308 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1485 #: camlibs/ptp2/config.c:1498 camlibs/ptp2/config.c:1511 #: camlibs/ptp2/config.c:4011 camlibs/ptp2/config.c:6000 #: camlibs/ptp2/config.c:6018 camlibs/ptp2/config.c:9151 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7842 camlibs/ptp2/ptp.c:8307 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Bewolkt" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 camlibs/ptp2/config.c:1476 #: camlibs/ptp2/config.c:1484 camlibs/ptp2/config.c:1497 #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:4012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7843 msgid "Shade" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 camlibs/ptp2/config.c:6005 #: camlibs/ptp2/config.c:6025 camlibs/ptp2/config.c:10872 #: camlibs/ptp2/config.c:10873 camlibs/ptp2/config.c:10874 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6258 camlibs/ptp2/ptp.c:7319 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8312 msgid "Color Temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:1467 camlibs/ptp2/config.c:1494 #: camlibs/ptp2/config.c:4016 camlibs/ptp2/ptp.c:7845 camlibs/ptp2/ptp.c:8310 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 msgid "Natural light auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "TL-lamp 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "TL-lamp 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "TL-lamp 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "TL-lamp 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "TL-lamp 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1490 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Kies kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:1478 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1481 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Aangepaste voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1482 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Aangepaste voorinstelling 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "TL-lamp: warmwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "TL-lamp: koudwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 camlibs/ptp2/config.c:1501 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "TL-lamp: dagwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1489 camlibs/ptp2/config.c:1500 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "TL-lamp: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/config.c:1516 #: camlibs/ptp2/config.c:9154 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 1" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 camlibs/ptp2/config.c:1517 #: camlibs/ptp2/config.c:9155 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 2" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1493 camlibs/ptp2/config.c:1518 #: camlibs/ptp2/config.c:9156 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 3" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 #, fuzzy #| msgid "Underwater" msgid "Underwater: Auto" msgstr "Onderwater" #: camlibs/ptp2/config.c:1499 #, fuzzy #| msgid "Tungsten" msgid "Tungsten 2" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:1502 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent: Day White" msgid "Fluorescent: White" msgstr "TL-lamp: dagwit" #: camlibs/ptp2/config.c:1503 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent: Daylight" msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "TL-lamp: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 camlibs/ptp2/config.c:9157 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Preset 4" msgstr "Voorinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:2072 #: camlibs/ptp2/config.c:5884 camlibs/ptp2/config.c:5906 #: camlibs/ptp2/config.c:6003 camlibs/ptp2/ptp.c:7910 camlibs/ptp2/ptp.c:8075 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" #: camlibs/ptp2/config.c:1526 camlibs/ptp2/config.c:6783 #: camlibs/ptp2/config.c:6794 camlibs/ptp2/config.c:6805 #: camlibs/ptp2/config.c:6817 camlibs/ptp2/config.c:6828 #: camlibs/ptp2/config.c:6846 camlibs/ptp2/config.c:6861 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 msgid "JPEG Fine" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1527 camlibs/ptp2/config.c:6782 #: camlibs/ptp2/config.c:6793 camlibs/ptp2/config.c:6804 #: camlibs/ptp2/config.c:6816 camlibs/ptp2/config.c:6826 #: camlibs/ptp2/config.c:6844 camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "JPEG Normal" msgstr "normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1528 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1539 #, fuzzy #| msgid "Large Fine JPEG" msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Grote, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1540 #, fuzzy #| msgid "Large Normal JPEG" msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Grote, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 #, fuzzy #| msgid "Medium Normal JPEG" msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 #, fuzzy #| msgid "Small Normal JPEG" msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Kleine, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:1547 msgid "Single frame" msgstr "Enkel-frame" #: camlibs/ptp2/config.c:1548 camlibs/ptp2/config.c:2800 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:2799 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 msgid "Self-timer" msgstr "Zelfontspanner" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Spiegel omhoog (Mup)" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/config.c:4412 #: camlibs/ricoh/library.c:314 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 #, fuzzy #| msgid "USB 1.1" msgid "USB" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/config.c:2035 msgid "undefined" msgstr "ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:2036 msgid "economy" msgstr "economisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2039 msgid "lossless" msgstr "verliesloos" #: camlibs/ptp2/config.c:2045 camlibs/ptp2/config.c:2571 #: camlibs/ptp2/config.c:5929 camlibs/ptp2/library.c:7832 #: camlibs/ptp2/library.c:7845 camlibs/ptp2/ptp.c:6159 camlibs/ptp2/ptp.c:7856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8206 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 camlibs/ptp2/ptp.c:8219 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8381 camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Undefined" msgstr "Ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:2047 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 msgid "CRW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2056 camlibs/ptp2/config.c:2070 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 msgid "A_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2057 camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "M_DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2071 msgid "DEP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2073 msgid "Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2075 camlibs/ptp2/config.c:3830 #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/config.c:3878 #: camlibs/ptp2/config.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 msgid "Night Portrait" msgstr "Nachtportret" #: camlibs/ptp2/config.c:2076 camlibs/ptp2/config.c:3829 #: camlibs/ptp2/config.c:3876 camlibs/ptp2/config.c:4094 #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/ptp.c:7875 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 camlibs/ptp2/config.c:2370 #: camlibs/ptp2/config.c:3827 camlibs/ptp2/config.c:3850 #: camlibs/ptp2/config.c:3874 camlibs/ptp2/config.c:4092 #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/config.c:5883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7873 camlibs/ptp2/ptp.c:8074 #: camlibs/st2205/library.c:503 camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Landschap" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 msgid "Closeup" msgstr "Close-up" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 msgid "Flash Off" msgstr "Flits uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "C2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Auto" msgstr "Creatief" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 #, fuzzy #| msgid "Night scene" msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Nachtopname" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:2088 #, fuzzy #| msgid "High control" msgid "HDR Backlight Control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:2089 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2090 camlibs/ptp2/config.c:3871 msgid "Food" msgstr "Eten" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 #, fuzzy #| msgid "Out of Focus" msgid "Soft focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 #, fuzzy #| msgid "Fisheye" msgid "Fish-eye effect" msgstr "Visoog" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2096 camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatuureffect" #: camlibs/ptp2/config.c:2097 #, fuzzy #| msgid "standard" msgid "HDR art standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:2098 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2099 #, fuzzy #| msgid "HDR Mode" msgid "HDR art bold" msgstr "HDR-modus" #: camlibs/ptp2/config.c:2100 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2101 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2102 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2103 #, fuzzy #| msgid "Pet Portrait" msgid "Self Portrait" msgstr "Huisdierportret" #: camlibs/ptp2/config.c:2104 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2105 msgid "Smooth skin" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2106 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2112 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2114 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2116 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2118 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2119 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "x1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "x2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2121 msgid "x3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2129 msgid "red eye suppression" msgstr "rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2130 msgid "fill in" msgstr "invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:2131 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2132 msgid "on + red eye suppression" msgstr "aan + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:2137 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2139 camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "Commander" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2140 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2145 camlibs/ptp2/config.c:2261 #: camlibs/ptp2/config.c:2321 camlibs/ptp2/ptp.c:8115 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2146 camlibs/ptp2/config.c:2322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8116 msgid "Auto Aperture" msgstr "Automatisch diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:2147 camlibs/ptp2/ptp.c:8117 msgid "Full Manual" msgstr "Volledig handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2152 camlibs/ptp2/config.c:2161 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2153 camlibs/ptp2/config.c:2160 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2154 camlibs/ptp2/config.c:2159 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2174 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Application" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:2196 camlibs/ptp2/config.c:2215 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 camlibs/ptp2/config.c:2475 #: camlibs/ptp2/config.c:2484 camlibs/ptp2/config.c:2493 #: camlibs/ptp2/config.c:2756 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 msgid "Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:2208 camlibs/ptp2/config.c:2213 #: camlibs/ptp2/config.c:2229 camlibs/ptp2/config.c:2479 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 camlibs/ptp2/config.c:2491 #: camlibs/ptp2/config.c:2753 camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "Small" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2330 camlibs/ptp2/config.c:5933 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8083 msgid "AF-S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2331 camlibs/ptp2/config.c:5934 #: camlibs/ptp2/config.c:5944 camlibs/ptp2/ptp.c:8084 msgid "AF-C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 camlibs/ptp2/config.c:5935 #: camlibs/ptp2/config.c:5943 camlibs/ptp2/ptp.c:8085 msgid "AF-A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2333 camlibs/ptp2/ptp.c:8086 msgid "MF (fixed)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2334 camlibs/ptp2/ptp.c:8087 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2356 msgid "Center-weighted" msgstr "Centrum-gewogen" #: camlibs/ptp2/config.c:2358 camlibs/ptp2/config.c:4368 #: camlibs/ptp2/config.c:5703 camlibs/ptp2/config.c:5712 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "Average" msgstr "Gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:2359 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluatief" #: camlibs/ptp2/config.c:2360 msgid "Partial" msgstr "Gedeeltelijk" #: camlibs/ptp2/config.c:2361 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centrumgericht gemiddelde" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Puntsmeting gecombineerd met AF-frame" #: camlibs/ptp2/config.c:2363 msgid "Multi spot" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:2372 msgid "Faithful" msgstr "Getrouw" #: camlibs/ptp2/config.c:2373 camlibs/ptp2/ptp.c:8262 camlibs/ptp2/ptp.c:8394 msgid "Monochrome" msgstr "Monochroom" #: camlibs/ptp2/config.c:2375 msgid "Fine detail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2376 msgid "User defined 1" msgstr "Gebruikersinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2377 msgid "User defined 2" msgstr "Gebruikersinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2378 msgid "User defined 3" msgstr "Gebruikersinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2464 camlibs/ptp2/ptp.c:8297 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Focuspunt alleen in midden, handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2465 camlibs/ptp2/ptp.c:8298 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Focuspunt alleen in midden, automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8299 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Meerdere focuspunten (geen specificatie), handmatig" #: camlibs/ptp2/config.c:2467 camlibs/ptp2/ptp.c:8300 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Meerdere focuspunten, automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/ptp.c:8301 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Meerdere focuspunten (rechts)" #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:8302 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Meerdere focuspunten (midden)" #: camlibs/ptp2/config.c:2470 camlibs/ptp2/ptp.c:8303 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Meerdere focuspunten (links)" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:2754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:2755 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:8227 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2498 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2499 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2500 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/config.c:5675 #: camlibs/ptp2/config.c:5693 camlibs/ptp2/ptp.c:7960 camlibs/ptp2/ptp.c:7963 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8230 msgid "10 seconds" msgstr "10 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 camlibs/ptp2/config.c:5691 #: camlibs/ptp2/config.c:5989 camlibs/ptp2/ptp.c:7958 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "2 seconds" msgstr "2 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:2526 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2527 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2528 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2529 msgid "MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 msgid "PC + MOBILE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2532 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2533 msgid "MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2534 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2535 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2536 #, fuzzy #| msgid "TFT + PC" msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2541 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2542 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2543 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2544 msgid "LiveMulti" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2545 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2546 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2547 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2548 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2549 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2550 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2551 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2557 camlibs/ptp2/config.c:5686 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2558 camlibs/ptp2/config.c:5685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8046 msgid "Card" msgstr "kaart" #: camlibs/ptp2/config.c:2573 camlibs/ptp2/config.c:2599 #: camlibs/ptp2/config.c:2625 camlibs/ptp2/ptp.c:8383 msgid "Video OUT" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2595 camlibs/ptp2/config.c:2609 #: camlibs/ptp2/config.c:2627 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "onbekend %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/ptp2/config.c:6041 msgid "Factory Default" msgstr "Fabrieksinstellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 camlibs/ptp2/config.c:3068 #: camlibs/ptp2/config.c:3089 camlibs/ptp2/config.c:3201 #: camlibs/ptp2/config.c:10868 camlibs/ptp2/config.c:11275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6701 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto-ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2711 #, fuzzy #| msgid "Smaller JPEG (S2)" msgid "Smaller JPEG" msgstr "Kleinere JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 #, fuzzy #| msgid "Tiny JPEG (S3)" msgid "Tiny JPEG" msgstr "Minieme JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRAW + grote, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2715 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRAW + grote, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2716 #, fuzzy #| msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + grote, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2718 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRAW + gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2719 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRAW + gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 #, fuzzy #| msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2723 camlibs/ptp2/config.c:2724 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2725 camlibs/ptp2/config.c:2726 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2727 #, fuzzy #| msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2729 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRAW + grote, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2730 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRAW + grote, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2731 #, fuzzy #| msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + grote, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2733 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRAW + gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2734 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRAW + gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2735 #, fuzzy #| msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + gemiddelde, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2738 camlibs/ptp2/config.c:2739 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRAW + kleine, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2740 camlibs/ptp2/config.c:2741 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRAW + kleine, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2742 #, fuzzy #| msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + kleine, normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2743 #, fuzzy #| msgid "RAW + Smaller JPEG (S2)" msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2744 #, fuzzy #| msgid "mRAW + Smaller JPEG (S2)" msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2745 #, fuzzy #| msgid "sRAW + Smaller JPEG (S2)" msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2746 #, fuzzy #| msgid "RAW + Smaller JPEG (S2)" msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG (S2)" #: camlibs/ptp2/config.c:2747 #, fuzzy #| msgid "RAW + Tiny JPEG (S3)" msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "RAW + minieme JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2748 #, fuzzy #| msgid "mRAW + Tiny JPEG (S3)" msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRAW + minieme JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2749 #, fuzzy #| msgid "sRAW + Tiny JPEG (S3)" msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRAW + minieme JPEG (S3)" #: camlibs/ptp2/config.c:2757 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Small + RAW" msgstr "Klein" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 #, fuzzy #| msgid "Medium 1" msgid "Medium 1 + RAW" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2759 #, fuzzy #| msgid "Medium 2" msgid "Medium 2 + RAW" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2760 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Large + RAW" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:2761 msgid "Small + cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2762 #, fuzzy #| msgid "Medium 1" msgid "Medium 1 + cRAW" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2763 #, fuzzy #| msgid "Medium 2" msgid "Medium 2 + cRAW" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2764 msgid "Large + cRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2767 msgid "Large + mRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2768 #, fuzzy #| msgid "Medium 1" msgid "Medium 1 + mRAW" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2769 #, fuzzy #| msgid "Medium 2" msgid "Medium 2 + mRAW" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2770 msgid "Small + mRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2771 msgid "Large + sRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2772 #, fuzzy #| msgid "Medium 1" msgid "Medium 1 + sRAW" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2773 #, fuzzy #| msgid "Medium 2" msgid "Medium 2 + sRAW" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2774 msgid "Small + sRAW" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2797 camlibs/ptp2/ptp.c:8328 msgid "Continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2798 camlibs/ptp2/library.c:7685 #, fuzzy #| msgid "Video OUT" msgid "Video" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/config.c:2801 #, fuzzy #| msgid "Single-Frame Shooting" msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkel-frames opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:2802 #, fuzzy #| msgid "Continuous silent" msgid "Continuous timer" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:2803 msgid "Timer 10 sec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2804 msgid "Timer 2 sec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2805 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:2806 msgid "Single silent" msgstr "Enkele opname, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:2807 msgid "Continuous silent" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:2808 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent HS continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2809 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent LS continuous" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:2883 camlibs/ptp2/config.c:9845 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2894 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2895 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb On" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2896 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb Off" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2897 camlibs/ptp2/config.c:9304 msgid "AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2898 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2964 camlibs/ptp2/config.c:3042 #: camlibs/ptp2/library.c:5254 #, fuzzy msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/config.c:2977 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "91 Points (7x13)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:2978 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "325 Points (13x25)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:2979 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "117 Points (9x13)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:2980 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "425 Points (17x25)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3076 camlibs/ptp2/config.c:3109 #: camlibs/ptp2/config.c:3213 #, fuzzy, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:3205 #, fuzzy msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:3535 camlibs/ptp2/config.c:3563 #: camlibs/ptp2/config.c:4640 camlibs/ptp2/config.c:4685 #: camlibs/ptp2/config.c:4726 camlibs/ptp2/config.c:4779 #, fuzzy, c-format #| msgid "Timelapse" msgid "Time" msgstr "Tijdsspanne" #: camlibs/ptp2/config.c:3539 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3569 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3572 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3575 camlibs/ptp2/config.c:3652 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3822 msgid "Creative" msgstr "Creatief" #: camlibs/ptp2/config.c:3823 msgid "Action" msgstr "Actie" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 camlibs/ptp2/config.c:4126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7876 msgid "Night Landscape" msgstr "Nachtlandschap" #: camlibs/ptp2/config.c:3832 camlibs/ptp2/config.c:4096 #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "Children" msgstr "Kinderen" #: camlibs/ptp2/config.c:3833 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisch (geen flits)" #: camlibs/ptp2/config.c:3834 camlibs/ptp2/config.c:4099 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "U1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:3835 camlibs/ptp2/config.c:4100 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "U2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:3836 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3838 msgid "Intelligent Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3839 msgid "Superior Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3840 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (P)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:3841 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (A)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:3842 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (S)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:3843 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (M)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:3844 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie (Scene)" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:3845 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3846 msgid "Sweep Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3847 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 #, fuzzy #| msgid "Sports" msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 camlibs/ptp2/config.c:3865 msgid "Sunset" msgstr "Zonsondergang" #: camlibs/ptp2/config.c:3852 #, fuzzy #| msgid "Night scene" msgid "Night Scene" msgstr "Nachtopname" #: camlibs/ptp2/config.c:3853 #, fuzzy #| msgid "Candlelight" msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Kaarslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3855 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3856 camlibs/ptp2/ptp.c:7547 #, fuzzy #| msgid "Miniature effect" msgid "Picture Effect" msgstr "Miniatuureffect" #: camlibs/ptp2/config.c:3857 msgid "S&Q" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3862 msgid "Night landscape" msgstr "Nachtlandschap" #: camlibs/ptp2/config.c:3863 msgid "Party/Indoor" msgstr "Feest/Binnenshuis" #: camlibs/ptp2/config.c:3864 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sneeuw" #: camlibs/ptp2/config.c:3866 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Schemering" #: camlibs/ptp2/config.c:3867 msgid "Pet Portrait" msgstr "Huisdierportret" #: camlibs/ptp2/config.c:3868 msgid "Candlelight" msgstr "Kaarslicht" #: camlibs/ptp2/config.c:3869 msgid "Blossom" msgstr "Bloesem" #: camlibs/ptp2/config.c:3870 msgid "Autumn colors" msgstr "Herfstkleuren" #: camlibs/ptp2/config.c:3875 #, fuzzy #| msgid "Children" msgid "Child" msgstr "Kinderen" #: camlibs/ptp2/config.c:3877 #, fuzzy #| msgid "Closeup" msgid "Close up" msgstr "Close-up" #: camlibs/ptp2/config.c:3886 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3887 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3888 msgid "A800 (160-800)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4015 msgid "Water" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4022 camlibs/ptp2/config.c:4032 #: camlibs/ptp2/config.c:4039 #, fuzzy msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4023 camlibs/ptp2/config.c:4033 #: camlibs/ptp2/config.c:4040 #, fuzzy msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4024 camlibs/ptp2/config.c:4034 #: camlibs/ptp2/config.c:4041 #, fuzzy msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4029 #, fuzzy msgid "1/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4030 #, fuzzy msgid "1/2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4031 #, fuzzy msgid "2/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4050 camlibs/ptp2/config.c:4081 #: camlibs/ptp2/config.c:6762 camlibs/ptp2/config.c:6777 msgid "Extra high" msgstr "Extra hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:4055 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4056 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4057 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4058 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4060 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4061 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4062 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4063 camlibs/ptp2/config.c:4072 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Beeld" #: camlibs/ptp2/config.c:4068 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4069 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4070 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4071 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4097 camlibs/ptp2/config.c:4116 msgid "Scene" msgstr "Scène" #: camlibs/ptp2/config.c:4098 camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Effects" msgstr "Effecten" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 #, fuzzy #| msgid "LCD Backlight" msgid "Back Light" msgstr "LCD-achtergrondlicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 msgid "Panorama" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4130 msgid "Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4131 msgid "Tilt-Shift" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 #, fuzzy #| msgid "Selective color" msgid "Select Color" msgstr "Selectieve kleur" #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/ptp.c:7878 camlibs/ptp2/ptp.c:8324 msgid "Single Shot" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:4148 msgid "Burst" msgstr "Burst" #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "Timelapse" msgstr "Tijdsspanne" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 camlibs/ptp2/config.c:4159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7881 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 camlibs/ptp2/ptp.c:7882 msgid "Timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 camlibs/ptp2/ptp.c:7884 msgid "Mirror Up" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Snelle reactie, op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/ptp2/config.c:6405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "Delayed Remote" msgstr "Vertraagd, op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 #, fuzzy #| msgid "Continuous silent" msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Continu, stil" #: camlibs/ptp2/config.c:4160 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4161 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 5s" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4162 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 10s" msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4164 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 10s" msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/ptp2/config.c:4166 #, fuzzy #| msgid "Self Timer (only next picture)" msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner (alleen volgende opname)" #: camlibs/ptp2/config.c:4167 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4168 #, fuzzy #| msgid "Selftimer 2s" msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Zelfontspanner 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4169 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4170 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Continu, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:4172 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4173 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4177 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4178 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4180 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4181 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 #, fuzzy msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4184 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4185 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4186 #, fuzzy msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4188 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4189 #, fuzzy msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4191 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4192 #, fuzzy msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4194 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4195 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4196 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4198 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4199 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4200 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4202 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4203 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4204 #, fuzzy msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4206 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4207 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4208 #, fuzzy msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4210 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4211 #, fuzzy msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4212 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4213 #, fuzzy msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:4214 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4215 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4216 #, fuzzy msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4217 #, fuzzy msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4226 camlibs/ptp2/ptp.c:7886 msgid "Centre-spot" msgstr "Middelpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:4227 camlibs/ptp2/ptp.c:7854 camlibs/ptp2/ptp.c:7887 msgid "Multi-spot" msgstr "Meerpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:4228 camlibs/ptp2/config.c:4240 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "Single Area" msgstr "Enkele zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4229 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "Closest Subject" msgstr "Dichtstbijzijnd onderwerp" #: camlibs/ptp2/config.c:4230 camlibs/ptp2/ptp.c:7890 msgid "Group Dynamic" msgstr "Groepsdynamisch" #: camlibs/ptp2/config.c:4231 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkele-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4232 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4233 #, fuzzy #| msgid "Group-dyamic AF" msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Groepsdynamische AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4234 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamische-zone AF met prioriteit voor dichtstbijzijnd onderwerp" #: camlibs/ptp2/config.c:4241 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4242 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4243 #, fuzzy #| msgid "Dynamic AF Area" msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:4244 #, fuzzy msgid "3D Tracking" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4249 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4250 #, fuzzy #| msgid "Single-area AF" msgid "Single-point AF" msgstr "Enkele-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 #, fuzzy #| msgid "Normal-area AF" msgid "Auto-area AF" msgstr "Normale-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 #, fuzzy msgid "3D-tracking" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:4253 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4254 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4255 #, fuzzy #| msgid "Group-dyamic AF" msgid "Group-area AF" msgstr "Groepsdynamische AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4256 #, fuzzy #| msgid "Dynamic-area AF" msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamische-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4258 msgid "Pinpoint AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4259 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4262 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF" msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4267 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portret)" #: camlibs/ptp2/config.c:4268 camlibs/ptp2/config.c:4275 #: camlibs/ptp2/config.c:4281 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natuur)" #: camlibs/ptp2/config.c:4274 camlibs/ptp2/config.c:4280 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4321 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Onbekende waarde 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4341 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4342 camlibs/ptp2/ptp.c:8041 msgid "Top" msgstr "Boven" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 msgid "Bottom" msgstr "Beneden" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 camlibs/ptp2/ptp.c:8043 msgid "Left" msgstr "Links" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 camlibs/ptp2/ptp.c:8044 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Breedte" #: camlibs/ptp2/config.c:4351 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4352 camlibs/ptp2/config.c:4378 msgid "Center" msgstr "Centraal" #: camlibs/ptp2/config.c:4353 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: S" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4354 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: M" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4355 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: L" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4360 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4361 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4362 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4363 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4369 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Centrumgericht" #: camlibs/ptp2/config.c:4370 msgid "Multi Spot" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:4371 msgid "Center Spot" msgstr "Middelpunt" #: camlibs/ptp2/config.c:4373 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4374 msgid "Spot+Highlights" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4375 #, fuzzy #| msgid "Shadow" msgid "Spot+Shadows" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:4377 #, fuzzy #| msgid "Multi spot" msgid "Multi" msgstr "Meerdere punten" #: camlibs/ptp2/config.c:4379 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4380 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:4381 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Spot Large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:4382 #, fuzzy #| msgid "High" msgid "Highlight" msgstr "Hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:4387 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatische flits" #: camlibs/ptp2/config.c:4389 camlibs/ptp2/ptp.c:7859 msgid "Fill flash" msgstr "Invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:4390 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Antirodeogen automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:4391 msgid "Red-eye fill" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/ptp2/config.c:4392 camlibs/ptp2/ptp.c:7862 msgid "External sync" msgstr "Externe sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4394 camlibs/ptp2/ptp.c:7864 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatische Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4395 camlibs/ptp2/ptp.c:7865 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Achtergronddoeksync + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4396 camlibs/ptp2/ptp.c:7866 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4397 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Voorgronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4398 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rodeogenreductie + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4400 msgid "Slow sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4401 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Achtergronddoeksync + Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4402 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Achtergronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4404 #, fuzzy #| msgid "Rear-curtain sync" msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Achtergronddoeksync" #: camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "Wireless Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4406 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Night Vision" msgstr "Nachtzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Color sketch" msgstr "Kleurenschets" #: camlibs/ptp2/config.c:4421 msgid "Selective color" msgstr "Selectieve kleur" #: camlibs/ptp2/config.c:4422 msgid "Silhouette" msgstr "Silhouet" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 msgid "High key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "Low key" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4527 camlibs/ptp2/config.c:4565 #: camlibs/ptp2/config.c:4573 camlibs/ptp2/config.c:4611 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4563 camlibs/ptp2/config.c:4607 msgid "infinite" msgstr "oneindig" #: camlibs/ptp2/config.c:4636 camlibs/ptp2/config.c:4681 #, c-format msgid "x 200" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4722 camlibs/ptp2/config.c:4775 #, fuzzy, c-format #| msgid "Compression" msgid "Composite" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:4993 camlibs/ptp2/config.c:5733 #: camlibs/ptp2/config.c:5794 msgid "bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5050 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/ptp2/config.c:5609 camlibs/ptp2/config.c:5639 #, fuzzy msgid "Face-priority AF" msgstr "Gezichtsgerichte AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5610 camlibs/ptp2/config.c:5640 msgid "Wide-area AF" msgstr "Brede-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5611 camlibs/ptp2/config.c:5641 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normale-zone AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5612 camlibs/ptp2/config.c:5642 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5613 camlibs/ptp2/config.c:5643 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "Spot-area AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5619 camlibs/ptp2/config.c:5629 #, fuzzy #| msgid "Date display" msgid "Entire Display" msgstr "Datumweergave" #: camlibs/ptp2/config.c:5620 camlibs/ptp2/config.c:5630 #: camlibs/ptp2/config.c:7313 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5621 camlibs/ptp2/config.c:5632 #: camlibs/ptp2/config.c:7310 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5622 camlibs/ptp2/config.c:5634 #: camlibs/ptp2/config.c:7311 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5623 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5631 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5633 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5648 msgid "Single-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5649 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:5650 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5651 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:5652 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:5665 camlibs/ptp2/ptp.c:7944 msgid "AE/AF Lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:5666 camlibs/ptp2/ptp.c:7946 msgid "AE Lock only" msgstr "alleen autobelichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:5667 msgid "AF Lock Only" msgstr "alleen autofocusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:5668 camlibs/ptp2/ptp.c:7947 msgid "AF Lock Hold" msgstr "Autofocusvergrendeling vast" #: camlibs/ptp2/config.c:5669 camlibs/ptp2/ptp.c:7948 msgid "AF On" msgstr "Autofocus aan" #: camlibs/ptp2/config.c:5670 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Flitsniveauvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:5676 camlibs/ptp2/config.c:5694 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7961 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 msgid "20 seconds" msgstr "20 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:5677 camlibs/ptp2/config.c:5869 #: camlibs/ptp2/config.c:6999 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #: camlibs/ptp2/config.c:5678 camlibs/ptp2/config.c:5870 #: camlibs/ptp2/config.c:7000 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5679 camlibs/ptp2/config.c:5871 #: camlibs/ptp2/config.c:7001 camlibs/ptp2/ptp.c:7967 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5680 camlibs/ptp2/config.c:5692 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7959 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 msgid "5 seconds" msgstr "5 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:5699 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5700 camlibs/ptp2/config.c:5708 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5701 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5702 camlibs/ptp2/config.c:5709 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5710 #, fuzzy #| msgid "15 mins" msgid "15 mm" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/config.c:5711 #, fuzzy #| msgid "10 mm" msgid "20 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5717 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:5718 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:5719 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:5720 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:5721 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:5722 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:5723 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:5724 camlibs/ptp2/config.c:7071 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:5725 camlibs/ptp2/config.c:7069 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:5726 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:5727 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:5728 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:5734 camlibs/ptp2/config.c:7111 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5735 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5736 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5737 camlibs/ptp2/config.c:7110 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5738 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5739 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5740 camlibs/ptp2/config.c:7109 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5741 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5742 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5743 camlibs/ptp2/config.c:7108 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5744 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5745 msgid "2.5s" msgstr "2,5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5746 camlibs/ptp2/config.c:7107 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5747 msgid "1.6s" msgstr "1,6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5748 msgid "1.3s" msgstr "1,3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5749 camlibs/ptp2/config.c:7106 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:5750 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1,3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5751 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1,6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5752 camlibs/ptp2/config.c:7105 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5753 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2,5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5754 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5755 camlibs/ptp2/config.c:7104 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5756 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5757 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5758 camlibs/ptp2/config.c:7103 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5759 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5760 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5761 camlibs/ptp2/config.c:7102 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5762 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5763 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5764 camlibs/ptp2/config.c:7101 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:5766 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:5767 camlibs/ptp2/config.c:7029 #: camlibs/ptp2/config.c:7042 camlibs/ptp2/config.c:7100 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:5768 camlibs/ptp2/config.c:7028 #: camlibs/ptp2/config.c:7041 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:5769 camlibs/ptp2/config.c:7027 #: camlibs/ptp2/config.c:7040 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:5770 camlibs/ptp2/config.c:7026 #: camlibs/ptp2/config.c:7039 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:5771 camlibs/ptp2/config.c:7025 #: camlibs/ptp2/config.c:7038 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:5772 camlibs/ptp2/config.c:7024 #: camlibs/ptp2/config.c:7037 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5773 camlibs/ptp2/config.c:7023 #: camlibs/ptp2/config.c:7036 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5774 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:5775 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5776 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5777 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:5778 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:5779 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5780 camlibs/ptp2/config.c:5781 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5782 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:5783 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5784 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5785 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5786 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5787 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5872 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 camlibs/ptp2/ptp.c:8070 msgid "Sharper" msgstr "Scherper" #: camlibs/ptp2/config.c:5880 camlibs/ptp2/ptp.c:8071 msgid "Softer" msgstr "Zachter" #: camlibs/ptp2/config.c:5881 camlibs/ptp2/ptp.c:8072 msgid "Direct Print" msgstr "Direct printen" #: camlibs/ptp2/config.c:5892 camlibs/ptp2/config.c:5903 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7899 camlibs/ptp2/ptp.c:7907 msgid "Medium Low" msgstr "Laag-gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:5893 camlibs/ptp2/ptp.c:7900 msgid "Medium high" msgstr "Hoog-gemiddeld" #: camlibs/ptp2/config.c:5902 camlibs/ptp2/ptp.c:7906 msgid "Low contrast" msgstr "Laag contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:5904 camlibs/ptp2/ptp.c:7908 msgid "Medium High" msgstr "Hoog-gemiddeld" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:5905 camlibs/ptp2/ptp.c:7909 msgid "High control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:5914 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zonefocus (close-up)" #: camlibs/ptp2/config.c:5915 camlibs/ptp2/ptp.c:8291 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zonefocus (heel dichtbij)" #: camlibs/ptp2/config.c:5916 camlibs/ptp2/ptp.c:8292 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zonefocus (dichtbij)" #: camlibs/ptp2/config.c:5917 camlibs/ptp2/ptp.c:8293 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zonefocus (medium)" #: camlibs/ptp2/config.c:5918 camlibs/ptp2/ptp.c:8294 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zonefocus (veraf)" #: camlibs/ptp2/config.c:5919 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:5920 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:5921 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:5922 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zonefocus (gereserveerd 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:5932 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatische macro" #: camlibs/ptp2/config.c:5936 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5937 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5938 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5940 msgid "C-AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5941 msgid "S-AF+MF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5945 msgid "DMF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5980 msgid "One Shot" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:5981 camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5982 camlibs/ptp2/ptp.c:8326 msgid "AI Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5990 camlibs/ptp2/config.c:6994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7951 msgid "4 seconds" msgstr "4 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/config.c:6996 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7953 msgid "8 seconds" msgstr "8 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:5992 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 camlibs/ptp2/ptp.c:8311 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 msgid "Fluorescent H" msgstr "TL-licht H" #: camlibs/ptp2/config.c:6006 camlibs/ptp2/ptp.c:8313 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6007 camlibs/ptp2/ptp.c:8314 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Aangepaste witbalans PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6008 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Aangepaste witbalans PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6009 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 msgid "Missing Number" msgstr "Ontbrekend nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6024 camlibs/ptp2/config.c:9158 msgid "Shadow" msgstr "Schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:6026 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6027 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Aangepaste witbalans PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6028 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Aangepaste witbalans PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 3" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 4" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6032 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 5" msgstr "Handmatig 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6034 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Aangepaste witbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6035 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "AWB White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 #, fuzzy msgid "Low sharpening" msgstr "Minder scherpte" #: camlibs/ptp2/config.c:6124 msgid "Black & white" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 #, fuzzy msgid "AE bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "ISO bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6134 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "FE bracket" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 #, fuzzy msgid "Bracket off" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "implicit auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/ptp.c:7992 msgid "AE & Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 camlibs/ptp2/ptp.c:7993 msgid "AE only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 camlibs/ptp2/config.c:6565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7994 msgid "Flash only" msgstr "Alleen flits" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 camlibs/ptp2/ptp.c:7995 msgid "WB bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6385 #, fuzzy msgid "ADL bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:6391 msgid "Startup" msgstr "Opstarten" #: camlibs/ptp2/config.c:6392 msgid "Shutdown" msgstr "Uitschakeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6393 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstarten en uitschakeling" #: camlibs/ptp2/config.c:6398 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6399 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6406 camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Quick Response" msgstr "Snelle reactie" #: camlibs/ptp2/config.c:6407 camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Spiegel omhoog op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6412 msgid "Application Mode 0" msgstr "Toepassingsmodus 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6413 msgid "Application Mode 1" msgstr "Toepassingsmodus 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6419 camlibs/ptp2/config.c:7201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8078 msgid "Moderate" msgstr "Matig" #: camlibs/ptp2/config.c:6420 camlibs/ptp2/ptp.c:8079 msgid "Enhanced" msgstr "Verhoogd" #: camlibs/ptp2/config.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:7997 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6427 camlibs/ptp2/ptp.c:7998 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6447 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatische gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6448 msgid "High sensitivity" msgstr "Hoge gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6449 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Medium gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6450 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lage gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6451 msgid "Microphone off" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/config.c:6526 msgid "Hi 1" msgstr "Hoog 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6527 msgid "Hi 2" msgstr "Hoog 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6562 msgid "Flash/speed" msgstr "Flits/snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:6563 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Flits/snelheid/diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:6564 msgid "Flash/aperture" msgstr "Flits/diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:6784 camlibs/ptp2/config.c:6792 #: camlibs/ptp2/config.c:6803 camlibs/ptp2/config.c:6815 #: camlibs/ptp2/config.c:6824 camlibs/ptp2/config.c:6842 #: camlibs/ptp2/config.c:6859 camlibs/ptp2/ptp.c:7830 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG-basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6785 camlibs/ptp2/config.c:6798 #: camlibs/ptp2/config.c:6810 camlibs/ptp2/config.c:6836 #: camlibs/ptp2/config.c:6853 camlibs/ptp2/config.c:6865 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:6786 camlibs/ptp2/config.c:6787 #: camlibs/ptp2/config.c:6795 camlibs/ptp2/config.c:6807 #: camlibs/ptp2/config.c:6818 camlibs/ptp2/config.c:6831 #: camlibs/ptp2/config.c:6848 camlibs/ptp2/config.c:6862 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:6796 camlibs/ptp2/config.c:6808 #: camlibs/ptp2/config.c:6819 camlibs/ptp2/config.c:6832 #: camlibs/ptp2/config.c:6849 camlibs/ptp2/config.c:6863 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6797 camlibs/ptp2/config.c:6809 #: camlibs/ptp2/config.c:6834 camlibs/ptp2/config.c:6851 #: camlibs/ptp2/config.c:6864 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normaal" #: camlibs/ptp2/config.c:6806 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:6825 camlibs/ptp2/config.c:6843 #, fuzzy #| msgid "JPEG Basic" msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG-basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6827 camlibs/ptp2/config.c:6845 #, fuzzy #| msgid "JPEG Normal" msgid "JPEG Normal*" msgstr "normale JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6829 camlibs/ptp2/config.c:6847 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Fine*" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6830 msgid "TIFF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6833 camlibs/ptp2/config.c:6850 #, fuzzy #| msgid "NEF+Basic" msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6835 camlibs/ptp2/config.c:6852 #, fuzzy #| msgid "NEF+Normal" msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+normaal" #: camlibs/ptp2/config.c:6837 camlibs/ptp2/config.c:6854 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:6870 camlibs/ptp2/config.c:6907 #, fuzzy #| msgid "Extra high" msgid "Extra Fine" msgstr "Extra hoog" #: camlibs/ptp2/config.c:6872 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6873 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6874 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6875 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6877 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6878 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6879 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "HEIF (Fine)" msgstr "NEF+fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6884 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "RAW + fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6890 camlibs/ptp2/config.c:6909 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6896 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6897 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fijn" #: camlibs/ptp2/config.c:6899 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6914 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6915 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "2M" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:6920 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW & JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6921 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Only" msgstr "fijne JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6922 #, fuzzy #| msgid "RAW 2" msgid "RAW Only" msgstr "RAW 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6923 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6924 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6974 #, fuzzy #| msgid "Multi-spot" msgid "Multi-Shot" msgstr "Meerpunts" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 camlibs/ptp2/ptp.c:7952 msgid "6 seconds" msgstr "6 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6997 camlibs/ptp2/ptp.c:7954 msgid "16 seconds" msgstr "16 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:6998 camlibs/ptp2/ptp.c:7956 msgid "30 seconds" msgstr "30 seconden" #: camlibs/ptp2/config.c:7002 camlibs/ptp2/ptp.c:7955 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuten" #: camlibs/ptp2/config.c:7008 camlibs/ptp2/ptp.c:8032 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Lossless" msgstr "Verliesloos" #: camlibs/ptp2/config.c:7009 camlibs/ptp2/ptp.c:8033 msgid "Lossy" msgstr "Met verlies" #: camlibs/ptp2/config.c:7010 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7011 msgid "High Efficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7016 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7017 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimale kwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:7022 camlibs/ptp2/config.c:7035 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7034 #, fuzzy msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:7048 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7060 msgid "9 points" msgstr "9-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7061 msgid "21 points" msgstr "21-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7062 msgid "51 points" msgstr "51-punts" #: camlibs/ptp2/config.c:7063 msgid "51 points (3D)" msgstr "51-punts (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:7068 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:7070 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (normaal)" #: camlibs/ptp2/config.c:7072 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:7078 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7079 camlibs/ptp2/config.c:7090 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7084 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7085 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7091 camlibs/ptp2/config.c:7169 msgid "AE/AF lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7092 camlibs/ptp2/config.c:7170 msgid "AE lock only" msgstr "alleen belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7093 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (reset bij loslaten)" #: camlibs/ptp2/config.c:7094 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (vast)" #: camlibs/ptp2/config.c:7095 camlibs/ptp2/config.c:7173 msgid "AF lock only" msgstr "alleen autofocusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7116 camlibs/ptp2/config.c:7126 #: camlibs/ptp2/config.c:7139 camlibs/ptp2/config.c:7151 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7117 camlibs/ptp2/config.c:7127 #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/config.c:7152 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7128 #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/config.c:7153 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/config.c:7142 camlibs/ptp2/config.c:7154 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7124 camlibs/ptp2/config.c:7137 #: camlibs/ptp2/config.c:7149 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7125 camlibs/ptp2/config.c:7138 #: camlibs/ptp2/config.c:7150 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7134 camlibs/ptp2/config.c:7161 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7135 camlibs/ptp2/config.c:7147 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7136 camlibs/ptp2/config.c:7148 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7159 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7160 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7166 #, fuzzy msgid "Unassigned" msgstr "Ongedefinieerd" #: camlibs/ptp2/config.c:7167 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Miniatuurvoorbeeld" #: camlibs/ptp2/config.c:7168 #, fuzzy msgid "FV lock" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:7172 #, fuzzy msgid "AE lock (hold)" msgstr "Belichtingsvergrendeling (vast)" #: camlibs/ptp2/config.c:7175 #, fuzzy msgid "Bracketing burst" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:7176 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrix-meting" #: camlibs/ptp2/config.c:7177 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centrumgerichte meting" #: camlibs/ptp2/config.c:7178 msgid "Spot metering" msgstr "Puntsmeting" #: camlibs/ptp2/config.c:7179 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Afspelen" #: camlibs/ptp2/config.c:7180 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7181 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (RAW)" #: camlibs/ptp2/config.c:7182 msgid "Framing grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7183 camlibs/ptp2/config.c:11169 #: camlibs/ptp2/config.c:11232 camlibs/ptp2/config.c:11257 #: camlibs/ptp2/config.c:11266 camlibs/ptp2/ptp.c:6949 camlibs/ptp2/ptp.c:7100 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7184 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7185 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7186 #, fuzzy msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/config.c:7187 msgid "Start movie recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:7194 msgid "On (image review excluded)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7214 #, fuzzy #| msgid "Flicker Reduction" msgid "Face detection" msgstr "Flikkerreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:7215 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7216 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7312 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:7314 msgid "Unknown value" msgstr "Onbekende waarde" #: camlibs/ptp2/config.c:7474 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Wijzigen van AF-zone van Nikon werkt alleen in LiveView-modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7490 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "De autofocus-drive van Nikon heeft niet scherpgesteld." #: camlibs/ptp2/config.c:7571 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Handmatige focus van Nikon werkt alleen in LiveView-modus." #: camlibs/ptp2/config.c:7581 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Handmatige focus van Nikon is aan zijn limiet." #: camlibs/ptp2/config.c:7585 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Handmatige focusstap van Nikon is te klein." #: camlibs/ptp2/config.c:7649 camlibs/ptp2/config.c:7687 msgid "Press Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7650 camlibs/ptp2/config.c:7689 msgid "Press Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7651 camlibs/ptp2/config.c:7709 msgid "Release Half" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7652 camlibs/ptp2/config.c:7711 msgid "Release Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7653 camlibs/ptp2/config.c:7691 msgid "Immediate" msgstr "Direct" #: camlibs/ptp2/config.c:7655 camlibs/ptp2/config.c:7697 #, fuzzy msgid "Press 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7656 camlibs/ptp2/config.c:7699 #, fuzzy msgid "Press 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7657 camlibs/ptp2/config.c:7701 #, fuzzy msgid "Press 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7658 camlibs/ptp2/config.c:7703 #, fuzzy msgid "Release 1" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:7659 camlibs/ptp2/config.c:7705 #, fuzzy msgid "Release 2" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:7660 camlibs/ptp2/config.c:7707 #, fuzzy msgid "Release 3" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:7762 camlibs/ptp2/config.c:7806 #: camlibs/ptp2/config.c:7854 msgid "Near 1" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7763 camlibs/ptp2/config.c:7807 #: camlibs/ptp2/config.c:7855 msgid "Near 2" msgstr "Dichtbij 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7764 camlibs/ptp2/config.c:7856 msgid "Near 3" msgstr "Dichtbij 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7766 camlibs/ptp2/config.c:7809 #: camlibs/ptp2/config.c:7858 msgid "Far 1" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7767 camlibs/ptp2/config.c:7810 #: camlibs/ptp2/config.c:7859 msgid "Far 2" msgstr "Veraf 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7768 camlibs/ptp2/config.c:7860 msgid "Far 3" msgstr "Veraf 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7786 camlibs/ptp2/config.c:7828 #: camlibs/ptp2/config.c:7880 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Dichtbij %d" #: camlibs/ptp2/config.c:7787 camlibs/ptp2/config.c:7829 #: camlibs/ptp2/config.c:7881 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Veraf %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8303 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8304 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8305 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8306 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8308 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8309 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8310 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8311 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8312 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8313 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8314 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8315 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8316 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8317 camlibs/ptp2/config.c:8318 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8319 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8321 camlibs/ptp2/library.c:3691 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8330 camlibs/ptp2/config.c:8661 #: camlibs/ptp2/config.c:8663 camlibs/ptp2/library.c:3699 #: camlibs/ptp2/library.c:3702 camlibs/ptp2/library.c:3710 #: camlibs/ptp2/library.c:3712 camlibs/ptp2/library.c:4163 #, fuzzy #| msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Inschakelen van Nikon-rechtstreeks beeld is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/config.c:8547 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8555 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Not in application mode" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8556 camlibs/ptp2/config.c:8671 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8557 camlibs/ptp2/config.c:8558 #: camlibs/ptp2/config.c:8672 #, fuzzy #| msgid "Image Review" msgid "In enlarged liveview" msgstr "Beeldoverzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:8559 camlibs/ptp2/config.c:8603 #: camlibs/ptp2/config.c:8673 camlibs/ptp2/library.c:3684 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "Kaart is tegen schrijven beveiligd." #: camlibs/ptp2/config.c:8560 camlibs/ptp2/config.c:8674 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Already in movie recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:8561 camlibs/ptp2/config.c:8675 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8562 camlibs/ptp2/config.c:8676 #, fuzzy #| msgid "Card" msgid "Card full" msgstr "kaart" #: camlibs/ptp2/config.c:8563 camlibs/ptp2/config.c:8677 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/config.c:8564 camlibs/ptp2/config.c:8604 #: camlibs/ptp2/config.c:8678 camlibs/ptp2/library.c:3683 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Irisfout." #: camlibs/ptp2/config.c:8569 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8587 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8594 camlibs/ptp2/library.c:3679 #, fuzzy #| msgid "Sequence 9" msgid "Sequence error" msgstr "Reeks van 9" #: camlibs/ptp2/config.c:8595 camlibs/ptp2/library.c:3688 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8596 camlibs/ptp2/library.c:3677 #, fuzzy #| msgid "Invalid aperture setting" msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Ongeldige diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8597 camlibs/ptp2/library.c:3673 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Accu is leeg, camera uit." #: camlibs/ptp2/config.c:8598 camlibs/ptp2/library.c:3675 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "TTL error" msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout" #: camlibs/ptp2/config.c:8599 camlibs/ptp2/library.c:3686 #: camlibs/ptp2/library.c:3687 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8600 camlibs/ptp2/library.c:3685 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8601 camlibs/ptp2/library.c:3678 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8602 camlibs/ptp2/library.c:3674 #, fuzzy #| msgid "Aperture Setting" msgid "Temperature too high" msgstr "Diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8605 camlibs/ptp2/library.c:3682 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/config.c:8606 camlibs/ptp2/library.c:3681 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8607 camlibs/ptp2/library.c:3676 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8608 camlibs/ptp2/library.c:3690 #, fuzzy msgid "Lens is retracting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/ptp2/config.c:8609 camlibs/ptp2/library.c:3680 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Belichtingsprogrammamodus" #: camlibs/ptp2/config.c:8613 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8670 camlibs/ptp2/config.c:8671 #: camlibs/ptp2/config.c:8672 camlibs/ptp2/config.c:8673 #: camlibs/ptp2/config.c:8674 camlibs/ptp2/config.c:8675 #: camlibs/ptp2/config.c:8676 camlibs/ptp2/config.c:8677 #: camlibs/ptp2/config.c:8678 camlibs/ptp2/config.c:8679 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8670 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8680 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9149 #, fuzzy #| msgid "Fluorescent" msgid "Flourescent" msgstr "TL-lamp" #: camlibs/ptp2/config.c:9152 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "tijd is ingesteld" #: camlibs/ptp2/config.c:9153 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/ptp2/config.c:9159 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 1" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9160 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 2" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9161 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 3" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9162 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Temperature 4" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:9163 #, fuzzy #| msgid "Automatic" msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:9164 #, fuzzy #| msgid "Automatic Macro" msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatische macro" #: camlibs/ptp2/config.c:9283 camlibs/ptp2/config.c:9355 #: camlibs/ptp2/config.c:9454 #, c-format msgid "%d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9293 camlibs/ptp2/config.c:9368 #: camlibs/ptp2/config.c:9464 camlibs/ptp2/config.c:9562 #: camlibs/ptp2/config.c:9594 camlibs/ptp2/config.c:9610 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Onbekend: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/config.c:9305 #, fuzzy #| msgid "Super macro" msgid "AF macro" msgstr "Supermacro" #: camlibs/ptp2/config.c:9306 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9307 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "MF" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:9308 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9309 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9310 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9379 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9380 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far fast" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9381 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far slow" msgstr "Veraf 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9382 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near slow" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9383 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near fast" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9424 #, fuzzy #| msgid "Av" msgid "A" msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:9425 msgid "S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9494 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Standaard" #: camlibs/ptp2/config.c:9495 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Opname" #: camlibs/ptp2/config.c:9496 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:9497 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9498 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Andere instellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:9499 #, fuzzy #| msgid "High ISO noise reduction" msgid "Noise reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:9500 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Geen TV-menu tonen" #: camlibs/ptp2/config.c:9501 msgid "Streaming" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9939 camlibs/ptp2/config.c:9958 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "large" msgstr "Groot" #: camlibs/ptp2/config.c:9962 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown value %04x" msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Onbekende waarde %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9970 msgid "Internal RAM" msgstr "Interne RAM" #: camlibs/ptp2/config.c:9971 msgid "Memory card" msgstr "Geheugenkaart" #: camlibs/ptp2/config.c:10238 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:10243 msgid "Display" msgstr "Weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:10253 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Aanmaakdatum: %s, laatst gebruikt: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:10259 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: camlibs/ptp2/config.c:10321 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10322 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bits" #: camlibs/ptp2/config.c:10366 msgid "Managed" msgstr "beheerd" #: camlibs/ptp2/config.c:10367 msgid "Ad-hoc" msgstr "ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:10506 msgid "Profile name" msgstr "Profielnaam" #: camlibs/ptp2/config.c:10507 msgid "WIFI ESSID" msgstr "Wifi-ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:10508 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP-adres (leeg bij DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:10509 msgid "Network mask" msgstr "Netwerkmasker" #: camlibs/ptp2/config.c:10510 msgid "Default gateway" msgstr "Standaard gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:10511 msgid "Access mode" msgstr "Toegangsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10512 msgid "WIFI channel" msgstr "Wifi-kanaal" #: camlibs/ptp2/config.c:10513 msgid "Encryption" msgstr "Encryptie" #: camlibs/ptp2/config.c:10514 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Encryptiesleutel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:10515 msgid "Write" msgstr "Schrijven" #: camlibs/ptp2/config.c:10565 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Wifi-profielen tonen" #: camlibs/ptp2/config.c:10566 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Wifi-profiel aanmaken" #: camlibs/ptp2/config.c:10671 #, fuzzy #| msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Datum en tijd van camera synchroniseren met PC" #: camlibs/ptp2/config.c:10674 #, fuzzy #| msgid "Out of Focus" msgid "Auto-Focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/config.c:10675 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual-Focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:10677 #, fuzzy msgid "Power Down" msgstr "Power Wind" #: camlibs/ptp2/config.c:10678 camlibs/ptp2/ptp.c:6723 msgid "Focus Lock" msgstr "Focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:10679 camlibs/ptp2/config.c:10680 #: camlibs/ptp2/config.c:10681 camlibs/ptp2/config.c:10682 #: camlibs/ptp2/config.c:10683 msgid "Bulb Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10684 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10685 #, fuzzy #| msgid "No Flash" msgid "Popup Flash" msgstr "Geen flits" #: camlibs/ptp2/config.c:10686 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10687 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10688 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10689 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10690 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Autofocuszone van Nikon instellen" #: camlibs/ptp2/config.c:10691 #, fuzzy msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Nikon flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10692 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10693 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10694 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10695 #, fuzzy #| msgid "Manual focus" msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/config.c:10696 msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10697 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10698 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Zoom Position" msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "Canon EOS-zoompositie" #: camlibs/ptp2/config.c:10700 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS-zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:10701 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS-zoompositie" #: camlibs/ptp2/config.c:10702 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:10703 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Viewfinder" msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Canon EOS beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:10704 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon beeldzoeker" #: camlibs/ptp2/config.c:10705 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10706 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10707 camlibs/ptp2/config.c:10708 #: camlibs/ptp2/config.c:10709 camlibs/ptp2/config.c:10710 #: camlibs/ptp2/config.c:10711 msgid "Movie Capture" msgstr "Filmopname" #: camlibs/ptp2/config.c:10712 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Mode" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:10713 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnify" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10714 msgid "Focus Magnify Exit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10715 msgid "Focus Magnify Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10716 #, fuzzy msgid "Focus Magnify Down" msgstr "Focuszoneoverloop" #: camlibs/ptp2/config.c:10717 msgid "Focus Magnify Left" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10718 #, fuzzy msgid "Focus Magnify Right" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/config.c:10719 msgid "PTP Opcode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10724 camlibs/ptp2/config.c:10755 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10725 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Camerafabrikant" #: camlibs/ptp2/config.c:10727 msgid "Device Version" msgstr "Toestelversie" #: camlibs/ptp2/config.c:10728 msgid "Vendor Extension" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10733 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-versie" #: camlibs/ptp2/config.c:10734 camlibs/ptp2/ptp.c:6340 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-versie" #: camlibs/ptp2/config.c:10735 camlibs/ptp2/ptp.c:6875 msgid "AC Power" msgstr "Netvoeding" #: camlibs/ptp2/config.c:10736 msgid "External Flash" msgstr "Externe flits" #: camlibs/ptp2/config.c:10737 camlibs/ptp2/config.c:10738 #: camlibs/ptp2/config.c:10739 camlibs/ptp2/ptp.c:6206 camlibs/ptp2/ptp.c:7546 msgid "Battery Level" msgstr "Accuniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:10740 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Up Status" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:10741 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Lock" msgstr "Spiegel omhoog" #: camlibs/ptp2/config.c:10742 msgid "Mirror Lock Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10743 msgid "Mirror Down Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10744 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Sequence" msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Spiegel-omhoog-sequentie" #: camlibs/ptp2/config.c:10745 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10746 camlibs/ptp2/config.c:10747 #: camlibs/ptp2/config.c:10748 camlibs/ptp2/ptp.c:6897 msgid "Camera Orientation" msgstr "Camera-oriëntering" #: camlibs/ptp2/config.c:10749 camlibs/ptp2/ptp.c:7039 msgid "Flash Open" msgstr "Flits open" #: camlibs/ptp2/config.c:10750 #, fuzzy #| msgid "Active AF Sensor" msgid "Active Folder" msgstr "Actieve AF-sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:10751 camlibs/ptp2/ptp.c:7041 msgid "Flash Charged" msgstr "Flits opgeladen" #: camlibs/ptp2/config.c:10752 camlibs/ptp2/config.c:10753 #: camlibs/ptp2/config.c:10754 msgid "Lens Name" msgstr "Lensnaam" #: camlibs/ptp2/config.c:10756 camlibs/ptp2/config.c:10757 msgid "Shutter Counter" msgstr "Sluiterteller" #: camlibs/ptp2/config.c:10758 camlibs/ptp2/config.c:10759 msgid "Available Shots" msgstr "Nog beschikbare opnames" #: camlibs/ptp2/config.c:10760 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Minimale focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:10761 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maximale focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:10762 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:10763 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:10764 msgid "Low Light" msgstr "Weinig licht" #: camlibs/ptp2/config.c:10765 camlibs/ptp2/config.c:10766 msgid "Light Meter" msgstr "Lichtmeter" #: camlibs/ptp2/config.c:10767 camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "AF Locked" msgstr "Autofocus vergrendeld" #: camlibs/ptp2/config.c:10768 camlibs/ptp2/ptp.c:6880 #, fuzzy msgid "AE Locked" msgstr "Autobelichting vergrendeld" #: camlibs/ptp2/config.c:10769 camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "FV Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10770 #, fuzzy msgid "Movie Switch" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/config.c:10771 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10772 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10777 camlibs/ptp2/config.c:10778 #: camlibs/ptp2/config.c:10779 camlibs/ptp2/config.c:10780 #: camlibs/ptp2/config.c:10781 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Cameradatum en -tijd" #: camlibs/ptp2/config.c:10782 camlibs/ptp2/ptp.c:6261 camlibs/ptp2/ptp.c:6272 msgid "Beep Mode" msgstr "Piepmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10783 camlibs/ptp2/config.c:10784 msgid "Image Comment" msgstr "Beeldcommentaar" #: camlibs/ptp2/config.c:10786 msgid "WLAN GUID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10787 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Beeldcommentaar inschakelen" #: camlibs/ptp2/config.c:10788 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD-uitschakelingstijd" #: camlibs/ptp2/config.c:10789 camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Recording Media" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:10790 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10791 camlibs/ptp2/ptp.c:6995 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:10792 camlibs/ptp2/ptp.c:6792 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Commandokiezer omkeren" #: camlibs/ptp2/config.c:10793 camlibs/ptp2/config.c:10794 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6324 msgid "Camera Output" msgstr "Camera-uitvoer" #: camlibs/ptp2/config.c:10795 #, fuzzy msgid "Recording Destination" msgstr "Opnamemedium" #: camlibs/ptp2/config.c:10796 #, fuzzy msgid "EVF Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10799 camlibs/ptp2/config.c:10800 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6237 msgid "Artist" msgstr "Artiest" #: camlibs/ptp2/config.c:10801 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10802 camlibs/ptp2/config.c:10804 #: camlibs/ptp2/config.c:10805 camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:10803 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10806 msgid "Clean Sensor" msgstr "Sensor schoonmaken" #: camlibs/ptp2/config.c:10807 camlibs/ptp2/ptp.c:6657 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Flikkerreductie" #: camlibs/ptp2/config.c:10808 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10809 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Info" msgstr "Focusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10810 camlibs/ptp2/config.c:11052 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7561 #, fuzzy #| msgid "Focus Areas" msgid "Focus Area" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/config.c:10811 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10812 #, fuzzy #| msgid "Flash Charged" msgid "Flash Charging State" msgstr "Flits opgeladen" #: camlibs/ptp2/config.c:10813 #, fuzzy #| msgid "One Shot" msgid "One Shot Raw On" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/config.c:10814 #, fuzzy msgid "Auto Power Off" msgstr "Auto-uitschakeling (in minuten)" #: camlibs/ptp2/config.c:10815 msgid "Depth of Field" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10816 camlibs/ptp2/ptp.c:6796 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menu's en weergave" #: camlibs/ptp2/config.c:10817 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10818 #, fuzzy #| msgid "Camera Actions" msgid "Camera Action" msgstr "Camera-acties" #: camlibs/ptp2/config.c:10819 camlibs/ptp2/config.c:10820 #, fuzzy #| msgid "Drive Mode" msgid "Priority Mode" msgstr "Drivemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10823 #, fuzzy #| msgid "Supported Thumb Size" msgid "Thumb Size" msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:10824 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Snel bestandssysteem" #: camlibs/ptp2/config.c:10825 camlibs/ptp2/config.c:10827 #: camlibs/ptp2/config.c:10828 camlibs/ptp2/config.c:10829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7565 msgid "Capture Target" msgstr "Opnamedoel" #: camlibs/ptp2/config.c:10826 camlibs/ptp2/ptp.c:7560 #, fuzzy #| msgid "Autofocus Mode" msgid "Autofocus" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10832 camlibs/ptp2/config.c:11105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6659 #, fuzzy msgid "Remote Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10833 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Event Mode" msgstr "Effectmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10834 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10844 msgid "Image Format SD" msgstr "Beeldindeling SD" #: camlibs/ptp2/config.c:10845 msgid "Image Format CF" msgstr "Beeldindeling CF" #: camlibs/ptp2/config.c:10848 #, fuzzy msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Beeldindeling ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:10849 camlibs/ptp2/ptp.c:7318 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:10851 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:10858 #, fuzzy #| msgid "ISO Speed" msgid "Movie ISO Speed" msgstr "ISO-snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:10867 camlibs/ptp2/ptp.c:6983 #, fuzzy msgid "ISO Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:10869 camlibs/ptp2/config.c:10870 #: camlibs/ptp2/config.c:10871 camlibs/ptp2/config.c:10875 #: camlibs/ptp2/config.c:10876 msgid "WhiteBalance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:10877 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Witbalans-bijstelling A" #: camlibs/ptp2/config.c:10878 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Witbalans-bijstelling B" #: camlibs/ptp2/config.c:10879 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Witbalans-X A" #: camlibs/ptp2/config.c:10880 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Witbalans-X B" #: camlibs/ptp2/config.c:10881 camlibs/ptp2/ptp.c:6334 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffect" #: camlibs/ptp2/config.c:10882 camlibs/ptp2/ptp.c:6641 msgid "Color Model" msgstr "Kleurmodel" #: camlibs/ptp2/config.c:10883 camlibs/ptp2/config.c:10884 #: camlibs/ptp2/config.c:10885 camlibs/ptp2/ptp.c:6653 msgid "Color Space" msgstr "Kleurruimte" #: camlibs/ptp2/config.c:10886 camlibs/ptp2/ptp.c:6241 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Video Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/ptp2/config.c:10887 camlibs/ptp2/ptp.c:6242 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Video Resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:10889 camlibs/ptp2/ptp.c:6244 msgid "Video Framerate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10890 camlibs/ptp2/ptp.c:6245 #, fuzzy #| msgid "Contrast" msgid "Video Contrast" msgstr "Contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:10891 camlibs/ptp2/ptp.c:6246 #, fuzzy #| msgid "Brightness" msgid "Video Brightness" msgstr "Helderheid" #: camlibs/ptp2/config.c:10892 camlibs/ptp2/ptp.c:6247 #, fuzzy #| msgid "Date Format" msgid "Audio Format" msgstr "Datumopmaak" #: camlibs/ptp2/config.c:10893 camlibs/ptp2/ptp.c:6248 msgid "Audio Bitrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10894 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10895 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10896 camlibs/ptp2/ptp.c:6251 msgid "Audio Volume" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10901 camlibs/ptp2/config.c:10902 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:10903 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofocusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10907 #, fuzzy #| msgid "Shooting Speed" msgid "Zoom Speed" msgstr "Opnamesnelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:10908 camlibs/ptp2/config.c:10911 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6335 msgid "Assist Light" msgstr "Hulplicht" #: camlibs/ptp2/config.c:10909 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotatievlag" #: camlibs/ptp2/config.c:10917 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10921 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 camlibs/ptp2/ptp.c:6290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7096 camlibs/ptp2/ptp.c:7563 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:10922 camlibs/ptp2/ptp.c:7540 #, fuzzy #| msgid "Color Temperature" msgid "Color temperature" msgstr "Kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/config.c:10923 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10924 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10925 camlibs/ptp2/ptp.c:6292 msgid "AF Mode" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10926 #, fuzzy #| msgid "Hue Adjustment" msgid "MF Adjust" msgstr "Tintaanpassing" #: camlibs/ptp2/config.c:10927 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10928 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Start/Stop recording" msgstr "Filmopname starten" #: camlibs/ptp2/config.c:10931 camlibs/ptp2/ptp.c:6303 msgid "Flash Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10932 camlibs/ptp2/ptp.c:6304 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB-belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10935 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10936 camlibs/ptp2/ptp.c:6979 #, fuzzy msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10937 #, fuzzy msgid "Flash Commander Power" msgstr "Flitsmodus: altijd, " #: camlibs/ptp2/config.c:10938 camlibs/ptp2/ptp.c:7049 #, fuzzy msgid "Flash Command Channel" msgstr "Flitsmodus is gewijzigd" #: camlibs/ptp2/config.c:10939 camlibs/ptp2/ptp.c:7051 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10940 camlibs/ptp2/ptp.c:7053 #, fuzzy msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10941 camlibs/ptp2/ptp.c:7055 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10942 camlibs/ptp2/ptp.c:7057 #, fuzzy msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10943 camlibs/ptp2/ptp.c:7059 #, fuzzy msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10944 camlibs/ptp2/ptp.c:7061 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10945 camlibs/ptp2/ptp.c:7063 #, fuzzy msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10946 camlibs/ptp2/ptp.c:7065 #, fuzzy msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:10947 camlibs/ptp2/ptp.c:7067 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10948 camlibs/ptp2/ptp.c:6975 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF-zoneverlichting" #: camlibs/ptp2/config.c:10949 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF-piepmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10950 camlibs/ptp2/config.c:10951 #: camlibs/ptp2/config.c:10952 camlibs/ptp2/config.c:10953 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 msgid "F-Number" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10954 camlibs/ptp2/config.c:11039 #: camlibs/ptp2/config.c:11040 camlibs/ptp2/config.c:11041 #: camlibs/ptp2/config.c:11287 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Size" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:10955 #, fuzzy #| msgid "F-Number" msgid "Movie F-Number" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10956 camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibel programma" #: camlibs/ptp2/config.c:10960 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Kwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:10961 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/config.c:10962 #, fuzzy #| msgid "Image Format" msgid "PC Save Image Format" msgstr "Beeldindeling" #: camlibs/ptp2/config.c:10963 camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Focus Distance" msgstr "Focusafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10964 camlibs/ptp2/ptp.c:6213 camlibs/ptp2/ptp.c:6307 msgid "Focal Length" msgstr "Focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:10969 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Focusmodus 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10971 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Continuous AF" msgstr "Continu" #: camlibs/ptp2/config.c:10972 camlibs/ptp2/config.c:10973 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6230 camlibs/ptp2/ptp.c:6663 msgid "Effect Mode" msgstr "Effectmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10974 camlibs/ptp2/config.c:10975 #: camlibs/ptp2/config.c:11212 camlibs/ptp2/config.c:11221 msgid "Exposure Program" msgstr "Belichtingsprogramma" #: camlibs/ptp2/config.c:10976 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "User Mode" msgstr "Cameramodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10977 camlibs/ptp2/ptp.c:6872 msgid "Scene Mode" msgstr "Scènemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10978 camlibs/ptp2/config.c:10979 #: camlibs/ptp2/config.c:10980 camlibs/ptp2/ptp.c:7542 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10981 #, fuzzy #| msgid "AF Mode" msgid "AF Method" msgstr "Autofocusmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10982 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Storage Devices Summary:\n" msgid "Storage Device" msgstr "" "\n" "Samenvatting van opslagapparaten:\n" #: camlibs/ptp2/config.c:10983 camlibs/ptp2/config.c:11267 #: camlibs/ptp2/config.c:11274 camlibs/ptp2/ptp.c:7094 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:10984 camlibs/ptp2/ptp.c:6927 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-modus" #: camlibs/ptp2/config.c:10985 camlibs/ptp2/ptp.c:6929 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10986 camlibs/ptp2/ptp.c:6931 msgid "HDR Smoothing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10987 camlibs/ptp2/config.c:10988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 #, fuzzy msgid "Still Capture Mode" msgstr "Opname van stilstaand beeld" #: camlibs/ptp2/config.c:10989 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon-opnamemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10990 #, fuzzy msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon auto-belichtingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10991 #, fuzzy msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Canon auto-belichtingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10992 camlibs/ptp2/ptp.c:6285 msgid "Drive Mode" msgstr "Drivemodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10993 msgid "Picture Style" msgstr "Afbeeldingsstijl" #: camlibs/ptp2/config.c:10994 camlibs/ptp2/config.c:10995 #: camlibs/ptp2/config.c:11173 camlibs/ptp2/config.c:11205 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6235 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Focusmetingmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:10996 camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Meetmethode belichting" #: camlibs/ptp2/config.c:11000 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11001 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11006 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Diafragma" #: camlibs/ptp2/config.c:11007 camlibs/ptp2/ptp.c:6289 msgid "Focusing Point" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/config.c:11009 msgid "Capture Delay" msgstr "Opnamevertraging" #: camlibs/ptp2/config.c:11015 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11016 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed 2" msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11026 camlibs/ptp2/config.c:11027 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6287 msgid "Metering Mode" msgstr "Meetmethode" #: camlibs/ptp2/config.c:11028 camlibs/ptp2/ptp.c:6288 msgid "AF Distance" msgstr "Autofocusafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11029 camlibs/ptp2/ptp.c:6691 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Focuszoneoverloop" #: camlibs/ptp2/config.c:11030 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Belichtingsuitstellingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11031 camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "Exposure Lock" msgstr "Belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:11032 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "Belichtings-/focusvergrendeling" #: camlibs/ptp2/config.c:11033 camlibs/ptp2/config.c:11034 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11035 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11036 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11037 camlibs/ptp2/config.c:11199 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7027 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11038 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Witbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11042 camlibs/ptp2/ptp.c:7556 msgid "Live View Setting Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11043 camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Opeenvolging bestandsnummers" #: camlibs/ptp2/config.c:11044 camlibs/ptp2/ptp.c:6981 msgid "Flash Sign" msgstr "Flitssignaal" #: camlibs/ptp2/config.c:11045 #, fuzzy msgid "Modelling Flash" msgstr "Altijd flitsen" #: camlibs/ptp2/config.c:11046 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/config.c:11047 camlibs/ptp2/ptp.c:6973 msgid "Image Review" msgstr "Beeldoverzicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11048 camlibs/ptp2/config.c:11168 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Beeldrotatievlag" #: camlibs/ptp2/config.c:11049 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11050 camlibs/ptp2/ptp.c:6989 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11051 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofocuszone" #: camlibs/ptp2/config.c:11053 camlibs/ptp2/ptp.c:6925 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Flitsbelichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11054 camlibs/ptp2/config.c:11055 #, fuzzy msgid "Bracketing" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11056 #, fuzzy msgid "Bracket Mode" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:11057 msgid "EV Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11058 camlibs/ptp2/ptp.c:6771 msgid "Bracket Set" msgstr "Opnamereeks" #: camlibs/ptp2/config.c:11059 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 msgid "Bracket Order" msgstr "Reeksvolgorde" #: camlibs/ptp2/config.c:11060 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11061 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11062 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11063 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11064 #, fuzzy msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11065 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11066 #, fuzzy msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/config.c:11067 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11068 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 2" msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Aangepaste voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 3" msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Aangepaste voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11070 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 4" msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Aangepaste voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11071 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 5" msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Aangepaste voorinstelling 5" #: camlibs/ptp2/config.c:11072 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Aangepaste voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11073 camlibs/ptp2/ptp.c:6231 msgid "Burst Number" msgstr "Burst-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11074 camlibs/ptp2/ptp.c:6232 msgid "Burst Interval" msgstr "Burst-interval" #: camlibs/ptp2/config.c:11075 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 camlibs/ptp2/ptp.c:6878 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximum opnames" #: camlibs/ptp2/config.c:11078 camlibs/ptp2/config.c:11087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6599 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Witbalans: automatisch" #: camlibs/ptp2/config.c:11079 camlibs/ptp2/config.c:11088 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6601 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Witbalans: gloeilamp" #: camlibs/ptp2/config.c:11080 camlibs/ptp2/config.c:11089 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Witbalans: TL-licht" #: camlibs/ptp2/config.c:11081 camlibs/ptp2/config.c:11090 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Witbalans: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11082 camlibs/ptp2/config.c:11091 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6607 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Witbalans: flits" #: camlibs/ptp2/config.c:11083 camlibs/ptp2/config.c:11092 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Witbalans: bewolkt" #: camlibs/ptp2/config.c:11084 camlibs/ptp2/config.c:11093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Witbalans: schaduw" #: camlibs/ptp2/config.c:11085 #, fuzzy #| msgid "Daylight White Balance Bias" msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Witbalans: daglicht" #: camlibs/ptp2/config.c:11095 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11096 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Witbalans-voorinstelling 0" #: camlibs/ptp2/config.c:11097 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Witbalans-voorinstelling 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11098 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Witbalans-voorinstelling 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11099 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Witbalans-voorinstelling 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11100 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Witbalans-voorinstelling 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11101 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11102 camlibs/ptp2/config.c:11172 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centrumzone" #: camlibs/ptp2/config.c:11103 camlibs/ptp2/config.c:11245 #: camlibs/ptp2/config.c:11285 camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Flitssluitertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11104 camlibs/ptp2/ptp.c:6985 msgid "Remote Timeout" msgstr "Timeout op afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:11106 camlibs/ptp2/config.c:11107 msgid "Application Mode" msgstr "Toepassingsmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11108 camlibs/ptp2/ptp.c:6933 msgid "Optimize Image" msgstr "Beeldoptimalisatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11109 camlibs/ptp2/ptp.c:6637 msgid "Sharpening" msgstr "Scherpte" #: camlibs/ptp2/config.c:11110 camlibs/ptp2/ptp.c:6639 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tooncompensatie" #: camlibs/ptp2/config.c:11111 camlibs/ptp2/ptp.c:6935 msgid "Saturation" msgstr "Verzadiging" #: camlibs/ptp2/config.c:11112 camlibs/ptp2/ptp.c:6643 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Tintaanpassing" #: camlibs/ptp2/config.c:11113 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11114 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11115 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:11116 camlibs/ptp2/ptp.c:6828 #, fuzzy msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/config.c:11117 msgid "Microphone" msgstr "Microfoon" #: camlibs/ptp2/config.c:11118 #, fuzzy msgid "Reverse Indicators" msgstr "Commandokiezer omkeren" #: camlibs/ptp2/config.c:11119 camlibs/ptp2/ptp.c:6870 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/config.c:11120 #, fuzzy msgid "Vignette Correction" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/config.c:11121 camlibs/ptp2/ptp.c:6661 msgid "Video Mode" msgstr "Videomodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11122 camlibs/ptp2/ptp.c:7559 msgid "Sensor Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11123 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11124 #, fuzzy #| msgid "File Deletion, " msgid "Face Detection" msgstr "bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/config.c:11125 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Servo AF" msgstr "Filmgeluid" #: camlibs/ptp2/config.c:11143 msgid "Meter Off Time" msgstr "Meter-uitschakelingstijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11149 camlibs/ptp2/config.c:11156 msgid "Assign Func Button" msgstr "Functieknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11150 camlibs/ptp2/config.c:11157 #, fuzzy msgid "Assign Preview Button" msgstr "Voorproefknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/config.c:11170 camlibs/ptp2/config.c:11223 #: camlibs/ptp2/config.c:11234 camlibs/ptp2/config.c:11242 #: camlibs/ptp2/config.c:11269 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Continue opnamemodus, lage snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11171 camlibs/ptp2/config.c:11219 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Movie Resolution" msgstr "Bestandsresolutie" #: camlibs/ptp2/config.c:11206 camlibs/ptp2/config.c:11213 #: camlibs/ptp2/config.c:11222 camlibs/ptp2/config.c:11230 #: camlibs/ptp2/config.c:11240 camlibs/ptp2/config.c:11264 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimum sluitertijd" #: camlibs/ptp2/config.c:11211 camlibs/ptp2/config.c:11220 #: camlibs/ptp2/config.c:11271 camlibs/ptp2/config.c:11272 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6830 camlibs/ptp2/ptp.c:7092 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmkwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:11224 camlibs/ptp2/config.c:11231 #: camlibs/ptp2/config.c:11241 camlibs/ptp2/config.c:11265 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11225 camlibs/ptp2/config.c:11244 #: camlibs/ptp2/config.c:11284 camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Flitssynchronisatiesnelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11226 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering Mode" msgid "Focus Metering" msgstr "Focusmetingmodus" #: camlibs/ptp2/config.c:11243 camlibs/ptp2/config.c:11283 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Continue opnamemodus, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/config.c:11247 camlibs/ptp2/ptp.c:6651 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-compressiebeleid" #: camlibs/ptp2/config.c:11248 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11249 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11250 msgid "AF Activation" msgstr "AF-activering" #: camlibs/ptp2/config.c:11251 camlibs/ptp2/ptp.c:7003 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamische AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11252 camlibs/ptp2/ptp.c:6695 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-vergrendeling aan" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 camlibs/ptp2/ptp.c:6806 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-zonepunt" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 msgid "AF On Button" msgstr "AF op knop" #: camlibs/ptp2/config.c:11268 #, fuzzy #| msgid "High ISO Noise Reduction" msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/config.c:11270 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11273 #, fuzzy #| msgid "Min. Focal Length" msgid "Movie Loop Length" msgstr "Min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/config.c:11277 camlibs/ptp2/ptp.c:6597 #, fuzzy msgid "Raw Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:11279 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image Quality 2" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/ptp2/config.c:11288 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Zoom Area" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/config.c:11308 camlibs/ptp2/config.c:11309 #: camlibs/ptp2/config.c:11310 camlibs/ptp2/config.c:11311 #: camlibs/ptp2/config.c:11312 camlibs/ptp2/config.c:11313 #: camlibs/ptp2/config.c:11314 camlibs/ptp2/config.c:11315 #: camlibs/ptp2/config.c:11316 camlibs/ptp2/config.c:11317 #: camlibs/ptp2/config.c:11318 camlibs/ptp2/config.c:11319 #: camlibs/ptp2/config.c:11320 camlibs/ptp2/config.c:11321 #: camlibs/ptp2/config.c:11322 camlibs/ptp2/config.c:11323 #: camlibs/ptp2/config.c:11324 camlibs/ptp2/config.c:11325 #: camlibs/ptp2/config.c:11326 camlibs/ptp2/config.c:11327 #: camlibs/ptp2/config.c:11328 camlibs/ptp2/config.c:11329 msgid "Capture Settings" msgstr "Opname-instellingen" #: camlibs/ptp2/config.c:11331 msgid "WIFI profiles" msgstr "Wifi-profielen" #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/config.c:11980 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andere PTP-toesteleigenschappen" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 camlibs/ptp2/config.c:11995 #: camlibs/ptp2/config.c:12279 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP-eigenschap 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:11897 camlibs/ptp2/config.c:12015 #, fuzzy, c-format #| msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is momenteel alleen-lezen." #: camlibs/ptp2/config.c:11904 #, fuzzy, c-format #| msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is niet ingesteld; PTP-foutcode is 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:11935 camlibs/ptp2/config.c:12056 #, fuzzy, c-format #| msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Eigenschap '%s' / 0x%04x is niet ingesteld; PTP-foutcode is 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:11942 camlibs/ptp2/config.c:11968 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:12067 #, fuzzy, c-format #| msgid "Directory not found" msgid "Property '%s' not found." msgstr "Map niet gevonden" #: camlibs/ptp2/library.c:93 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3288 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3447 camlibs/ptp2/library.c:3737 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3488 camlibs/ptp2/library.c:4821 #, fuzzy #| msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Inschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3492 #, fuzzy #| msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Ophalen van beeld van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3634 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Uw Canon-camera ondersteunt de Canon-Viewfinder-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3642 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3673 camlibs/ptp2/library.c:3674 #: camlibs/ptp2/library.c:3675 camlibs/ptp2/library.c:3676 #: camlibs/ptp2/library.c:3677 camlibs/ptp2/library.c:3678 #: camlibs/ptp2/library.c:3679 camlibs/ptp2/library.c:3680 #: camlibs/ptp2/library.c:3681 camlibs/ptp2/library.c:3682 #: camlibs/ptp2/library.c:3683 camlibs/ptp2/library.c:3684 #: camlibs/ptp2/library.c:3685 camlibs/ptp2/library.c:3686 #: camlibs/ptp2/library.c:3687 camlibs/ptp2/library.c:3688 #: camlibs/ptp2/library.c:3690 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3752 #, fuzzy msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:3806 #, fuzzy #| msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:3913 camlibs/ptp2/library.c:3973 #, fuzzy #| msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Uw Nikon-camera ondersteunt de LiveView-modus niet" #: camlibs/ptp2/library.c:4128 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen Nikon-beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:4161 camlibs/ptp2/library.c:6162 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4405 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen EOS-beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:4417 camlibs/ptp2/library.c:5989 #: camlibs/ptp2/library.c:6542 #, fuzzy msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/library.c:4657 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Deze Canon-camera ondersteunt geen opname-initiatie" #: camlibs/ptp2/library.c:4699 camlibs/ptp2/library.c:6302 #, fuzzy #| msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #: camlibs/ptp2/library.c:4704 camlibs/ptp2/library.c:4712 #: camlibs/ptp2/library.c:6323 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed: %x" msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5568 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed: %x" msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Canon-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5757 camlibs/ptp2/library.c:6493 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Deze camera ondersteunt geen generische beeldopname" #: camlibs/ptp2/library.c:5900 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5983 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5997 camlibs/ptp2/library.c:6106 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6027 camlibs/ptp2/library.c:6036 #: camlibs/ptp2/library.c:6048 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6038 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6044 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6053 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6080 #, fuzzy msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6087 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6096 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6099 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6108 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6110 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6112 #, fuzzy msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-opname is mislukt: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6114 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6267 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7628 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Fabrikant: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7629 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7630 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Versie: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7632 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7634 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7640 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7643 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP-standaardversie: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7648 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Functionele modus: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7651 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Opname-indelingen: " #: camlibs/ptp2/library.c:7660 msgid "Display Formats: " msgstr "Weergave-indelingen: " #: camlibs/ptp2/library.c:7676 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7687 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7712 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Ondersteunde MTP-objecteigenschappen:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7723 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP-fout %04x na vraag" #: camlibs/ptp2/library.c:7736 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Toestelmogelijkheden:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7739 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tbestand downloaden, " #: camlibs/ptp2/library.c:7741 msgid "File Deletion, " msgstr "bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/library.c:7743 msgid "No File Deletion, " msgstr "geen bestandsverwijdering, " #: camlibs/ptp2/library.c:7746 msgid "File Upload\n" msgstr "bestand uploaden\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7748 msgid "No File Upload\n" msgstr "geen bestandsupload\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7752 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7754 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7756 msgid "Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7758 msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7764 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture" msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7766 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture" msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7768 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Capture" msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7772 #, fuzzy #| msgid "Nikon Capture 1" msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-opname 1" #: camlibs/ptp2/library.c:7774 #, fuzzy #| msgid "%sNikon Capture 2" msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "%sNikon-opname 2" #: camlibs/ptp2/library.c:7776 #, fuzzy #| msgid "%sNikon Capture 3 " msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "%sNikon-opname 3 " #: camlibs/ptp2/library.c:7780 #, fuzzy #| msgid "Sony Capture" msgid "Sony Capture, " msgstr "Sony-opname" #: camlibs/ptp2/library.c:7785 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7789 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Geen fabrikantspecifieke opname\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7800 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-ondersteuning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7804 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-ondersteuning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7811 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Samenvatting van opslagapparaten:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7824 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tOpslagomschrijving: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7827 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumenlabel: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7833 msgid "Builtin ROM" msgstr "ingebouwde ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7834 msgid "Removable ROM" msgstr "verwijderbare ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7835 msgid "Builtin RAM" msgstr "ingebouwde RAM" #: camlibs/ptp2/library.c:7836 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "verwijderbare RAM (geheugenkaart)" #: camlibs/ptp2/library.c:7838 camlibs/ptp2/library.c:7850 #: camlibs/ptp2/library.c:7861 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Onbekend: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7842 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tOpslagtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7846 msgid "Generic Flat" msgstr "gewoon vlak" #: camlibs/ptp2/library.c:7847 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "gewoon hiërarchish" #: camlibs/ptp2/library.c:7848 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "layout van digitale camera (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7854 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tBestandssysteemsoort: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7857 msgid "Read-Write" msgstr "lezen+schrijven" #: camlibs/ptp2/library.c:7858 msgid "Read-Only" msgstr "alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "alleen-lezen plus objectverwijdering" #: camlibs/ptp2/library.c:7865 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tToegangsrechten: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7866 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximum capaciteit: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7870 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tVrije ruimte (bytes): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7874 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tVrije ruimte (beelden): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7880 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Samenvatting van apparaateigenschappen:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7904 msgid " not read out.\n" msgstr " niet uitgelezen.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7910 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kan niet gepolst worden.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7919 msgid "read only" msgstr "alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/library.c:7920 msgid "readwrite" msgstr "lezen+schrijven" #: camlibs/ptp2/library.c:7963 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " fout %x na vraag." #: camlibs/ptp2/library.c:8747 camlibs/ptp2/library.c:8873 #: camlibs/ptp2/library.c:9156 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Bestand '%s/%s' bestaat niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9161 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metagegevens worden alleen ondersteund voor MTP-apparaten." #: camlibs/ptp2/library.c:9354 #, fuzzy msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9358 #, fuzzy, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: camlibs/ptp2/library.c:9687 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Momenteel is PTP alleen voor USB- en PTP/IP-camera's geïmplementeerd, met poorttype %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9770 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP - Ongedefinieerde fout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6081 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP - Algemene fout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP: Sessie is niet open" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6085 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6087 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6088 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6089 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6091 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP: Opslagruimte is vol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6093 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP: Opslagruimte is alleen-lezen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP: Toegang geweigerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP: Zelftest is mislukt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6098 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP: Gedeeltelijk verwijderd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6099 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP: Opslagruimte is niet beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6100 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6101 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6102 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP: Ongeldig codeformaat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6104 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6105 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP: Toestel is bezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6107 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP: Ongeldige opmaak van toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP: Ongeldige parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6111 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transactie is geannuleerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6112 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6113 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6114 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "Geen reden voorhanden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6117 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Required" msgid "Filename Required" msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6118 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgid "Filename Conflicts" msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 #, fuzzy #| msgid "PTP EK Filename Invalid" msgid "Filename Invalid" msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardwarefout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Out of Focus" msgstr "Onscherp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Verandering van cameramodus is mislukt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Invalid Status" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Eigenschap instellen wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Witbalans-resetfout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 #, fuzzy msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spiegel-omhoog-sequentie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Flitsfout." #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "Kaart is niet geformatteerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6138 #, fuzzy msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Flitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6139 msgid "Silent Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed 2" msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Sluitertijd 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6143 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6144 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6151 #, fuzzy #| msgid "Unknown command" msgid "Unknown Command" msgstr "Onbekende opdracht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 camlibs/ptp2/ptp.c:6152 #, fuzzy #| msgid "Operation refused" msgid "Operation Refused" msgstr "Actie is geweigerd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 #, fuzzy #| msgid "Lens cover present" msgid "Lens Cover Present" msgstr "Lensdop aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6149 #, fuzzy #| msgid "Battery low" msgid "Battery Low" msgstr "Accu is bijna leeg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6150 #, fuzzy #| msgid "Camera not ready" msgid "Camera Not Ready" msgstr "Camera is niet gereed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6153 #, fuzzy #| msgid "Lens cover present" msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Lensdop aanwezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6154 #, fuzzy #| msgid "Battery" msgid "Low Battery" msgstr "Accu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6155 #, fuzzy #| msgid "Not ready" msgid "Object Not Ready" msgstr "Niet gereed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 #, fuzzy #| msgid "Truncate Object" msgid "Cannot Make Object" msgstr "Object afkappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP: Ongeldige objectopmaakcode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6164 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6166 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 #, fuzzy #| msgid "Set Property Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "Eigenschap instellen wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 #, fuzzy #| msgid "Open Media Session" msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Mediasessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 #, fuzzy #| msgid "PTP Device Busy" msgid "PTP No Device" msgstr "PTP: Toestel is bezig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-timeout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6177 #, fuzzy #| msgid "PTP Cancel request" msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP-annuleringsverzoek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, response expected" msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-protocolfout, antwoord werd verwacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 #, fuzzy #| msgid "PTP Protocol error, data expected" msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-protocolfout, data werd verwacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 #, fuzzy #| msgid "PTP I/O error" msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP-invoer-/uitvoerfout" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ongedefinieerde PTP-eigenschap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "Functional Mode" msgstr "Functionele modus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 msgid "Compression Setting" msgstr "Compressie-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-versterking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "Exposure Time" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Belichtingsprogrammamodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Belichtingsindex (volgens ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 camlibs/ptp2/ptp.c:7552 camlibs/ptp2/ptp.c:7553 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Belichtingscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Vertraging voor-opname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 camlibs/ptp2/ptp.c:6294 msgid "Contrast" msgstr "Contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6229 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digitale zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6233 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tijdspanne-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6234 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tijdspanne-interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6236 msgid "Upload URL" msgstr "Upload-URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6238 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyrightinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6239 #, fuzzy #| msgid "Supported values" msgid "Supported Streams" msgstr "Ondersteunde waarden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Enabled Streams" msgstr "Ongeldige toestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6249 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6250 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6260 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Opmaak van datum-/tijdweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6262 msgid "Video Out" msgstr "Video-uit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6263 msgid "Power Saving" msgstr "Stroombesparend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6264 msgid "UI Language" msgstr "Taal gebruikersinterface" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6273 msgid "Battery Type" msgstr "Accutype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6274 msgid "Battery Mode" msgstr "Accumodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6275 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6276 msgid "Camera Mode" msgstr "Cameramodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6278 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6280 msgid "Self Time" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6284 msgid "Image Mode" msgstr "Beeldmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6291 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6293 msgid "Image Stabilization" msgstr "Beeldstabilisatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6295 msgid "Color Gain" msgstr "Kleurversterking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6297 msgid "Sensitivity" msgstr "Gevoeligheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6298 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameterset" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6305 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6306 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6308 camlibs/ptp2/ptp.c:6332 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Focuslengte tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6309 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Focuslengte breed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6310 #, fuzzy msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6311 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Opnameoverdrachtmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6313 msgid "Name Prefix" msgstr "Naamvoorvoegsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6314 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Beeldgrootte-/kwaliteitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6315 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Ondersteunde miniatuurgrootte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6316 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Grootte van uitvoergegevens uit camera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6317 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Grootte van invoergegevens naar camera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6318 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6321 msgid "Camera Owner" msgstr "Camera-eigenaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6322 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6323 msgid "Camera Body ID" msgstr "Camera body-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6325 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6326 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6327 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digitale zoomvergroting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6328 msgid "Ml Spot Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6329 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6330 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6331 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6333 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6336 #, fuzzy msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Flits auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6337 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotatiehoek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6338 msgid "Rotation Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6339 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6341 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Soort diashow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6342 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gemiddelde bestandsgroottes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6343 msgid "Model ID" msgstr "Model-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6344 msgid "EOS Fixed Movie Switch" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6585 #, fuzzy msgid "Shooting Bank" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6587 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6591 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6593 #, fuzzy msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Witbalans-kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6617 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Witbalans-voorinstellingsnaam 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6629 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6631 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6633 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6635 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Witbalans-voorinstellingswaarde 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6645 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Focuslengte van lens (non-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6647 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Max. diafragma van lens (non-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6655 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6669 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6693 msgid "Vertical AF On" msgstr "Verticale AF aan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 #, fuzzy msgid "Focus Area Zone" msgstr "Focuszoneoverloop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6699 msgid "Enable Copyright" msgstr "Copyright inschakelen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "ISO-belichtingsstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 msgid "Exposure Step" msgstr "Belichtingsstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6707 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Belichtingscompensatie (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centrumzone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 #, fuzzy msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6715 #, fuzzy msgid "Exposure Base Center" msgstr "Belichtingsmeter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6717 #, fuzzy msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Belichtingstrap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6719 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView-AF-zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6727 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Tijd automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Zelfontspannertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 #, fuzzy msgid "Auto Off Timers" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6737 #, fuzzy msgid "Angle Level" msgstr "Volumeniveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "Shooting Speed" msgstr "Opnamesnelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Belichtingsuitstellingsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 camlibs/ptp2/ptp.c:7086 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD-verlichting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hoge ISO-ruisonderdrukking" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "On screen tips" msgstr "Tips in beeld" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Artist Name" msgstr "Auteursnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6761 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright-informatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6769 msgid "Modeling Flash" msgstr "Altijd flitsen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Handmatige reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatische opnamereeksselectie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6778 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon opnamereeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6780 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centrale knop opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6782 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centrale knop weergavemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6784 msgid "Multiselector" msgstr "Multikiezer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6786 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformatieweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Functieknop toewijzen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6790 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Commandokiezer aanpassen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 msgid "Aperture Setting" msgstr "Diafragma-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knoppen en kiezers" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6800 msgid "No CF Card Release" msgstr "Geen CF-kaart uitworp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6802 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centrale knop zoomfactor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 msgid "Function Button 2" msgstr "Functieknop 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 msgid "Normal AF On" msgstr "Normale AF aan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6810 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Beeldsensor schoonmaken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6812 msgid "Image Comment String" msgstr "Beeldcommentaartekst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6814 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Beeldcommentaar-inschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6816 msgid "Image Rotation" msgstr "Beeldrotatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6824 #, fuzzy msgid "Movie Microphone" msgstr "Microfoon uit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6826 #, fuzzy msgid "Movie Card Slot" msgstr "Beeldkwaliteit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6832 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6834 #, fuzzy msgid "Bracketing Enable" msgstr "Belichting reeksopname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6838 #, fuzzy msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6840 #, fuzzy msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Belichting reeksopname (bracketing)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 #, fuzzy msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Nikon witbalansstap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 msgid "Lens ID" msgstr "Lens-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 msgid "Lens Sort" msgstr "Lenssoort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 msgid "Lens Type" msgstr "Lenstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6852 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6854 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij min. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6856 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Max. diafragmaopening bij max. focuslengte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6858 #, fuzzy msgid "Finder ISO Display" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 #, fuzzy msgid "Auto Off Photo" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6862 #, fuzzy msgid "Auto Off Menu" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6864 #, fuzzy msgid "Auto Off Info" msgstr "Tijd tot automatische uitschakeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6866 #, fuzzy msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Zelfontspannertijd" # Originele string lijkt me fout. #: camlibs/ptp2/ptp.c:6868 #, fuzzy msgid "Vignette Control" msgstr "Hoog contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6874 #, fuzzy msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6876 #, fuzzy msgid "Warning Status" msgstr "Kaartstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD Top modus 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Actieve AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Exposure Meter" msgstr "Belichtingsmeter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "USB Speed" msgstr "USB-snelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6901 #, fuzzy msgid "FNumber Lock" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Diafragma belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6905 #, fuzzy msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV A/V-instellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6907 #, fuzzy msgid "AV Lock Setting" msgstr "TV A/V-instellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6909 #, fuzzy msgid "Illum Setting" msgstr "Beeldinstellingen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6911 #, fuzzy msgid "Focus Point Bright" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "External Flash Attached" msgstr "Externe flits aangesloten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "External Flash Status" msgstr "Externe flitsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "External Flash Sort" msgstr "Externe flitssoort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 camlibs/ptp2/ptp.c:6923 msgid "External Flash Mode" msgstr "Externe flitsmodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Externe flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6937 msgid "BW Filler Effect" msgstr "ZW-vuleffect" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6939 msgid "BW Sharpness" msgstr "ZW-scherpte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6941 msgid "BW Contrast" msgstr "ZW-contrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6943 msgid "BW Setting Type" msgstr "ZW-instellingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6945 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6947 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6951 #, fuzzy #| msgid "Flourescent Type" msgid "Fluorescent Type" msgstr "Soort TL-licht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6953 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Bijstelling van kleurtemperatuur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6955 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Bijstelling 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6957 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Bijstelling 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6959 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Bijstelling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6961 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Bijstelling 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6963 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Bijstelling 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "Autofocushulplicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6971 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP-instelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6987 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Beeldzoekerraster" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6991 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6993 #, fuzzy msgid "Auto FP" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6997 msgid "Warning Display" msgstr "Waarschuwingsweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6999 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Soort accucellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7001 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7005 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Continu, hoge snelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7007 #, fuzzy msgid "Info Disp Setting" msgstr "Flitsinstelling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7009 #, fuzzy msgid "Preview Button" msgstr "Voorproefknop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7011 #, fuzzy msgid "Preview Button 2" msgstr "Voorproefknop 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7013 #, fuzzy msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "Alleen belichtingsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7015 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7017 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7019 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7021 msgid "Live View Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7023 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7025 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7029 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7031 msgid "Exposure Display Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7033 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7035 msgid "Info Display Error Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7037 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7043 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7045 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Flitscompensatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7047 #, fuzzy msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Tijdspanne-interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7069 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7071 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7088 #, fuzzy #| msgid "Camera Manufacturer" msgid "Camera Language" msgstr "Camerafabrikant" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7090 msgid "Release without SD card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7098 #, fuzzy msgid "Image Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7295 msgid "Secure Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7296 msgid "Device Certificate" msgstr "Toestelcertificaat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7297 msgid "Revocation Info" msgstr "Herroepingsinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7299 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synchronisatiepartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7301 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Gewone toestelnaam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7302 msgid "Volume Level" msgstr "Volumeniveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7303 msgid "Device Icon" msgstr "Toestelpictogram" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7304 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7305 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Gedetecteerd toesteltype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7306 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspeelsnelheid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7307 msgid "Playback Object" msgstr "Afspeelobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7309 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspeelcontainerindex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7310 msgid "Playback Position" msgstr "Afspeelpositie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7311 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7321 msgid "Release Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7322 msgid "Focus Areas" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7326 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point" msgstr "Focuspunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7537 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Image size" msgstr "Beeldgrootte" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7538 camlibs/ptp2/ptp.c:7539 camlibs/ptp2/ptp.c:7555 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed" msgid "Shutter speed" msgstr "Sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7543 #, fuzzy #| msgid "Focus Areas" msgid "Focus status" msgstr "Focuszones" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7544 #, fuzzy #| msgid "Out of memory" msgid "Objects in memory" msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7545 #, fuzzy #| msgid "Exposure Time" msgid "Expose Index" msgstr "Belichtingstijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7548 msgid "AB Filter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7558 #, fuzzy #| msgid "Full Image" msgid "Still Image" msgstr "Volledig beeld" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7566 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near Far" msgstr "Dichtbij 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7567 #, fuzzy #| msgid "AF Area Point" msgid "AF Area Position" msgstr "AF-zonepunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7568 msgid "Date Time" msgstr "Datum en tijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7801 camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ptp2/ptp.c:7812 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7819 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f-stapjes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7831 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normaal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7834 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7840 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Gloeilamp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7846 msgid "Manual Focus" msgstr "Handmatige focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatische macro (close-up)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7853 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centrumgericht gemiddelde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 msgid "Center-spot" msgstr "Middelpunt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7857 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatische flits" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatische rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7861 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7879 #, fuzzy msgid "Power Wind" msgstr "Power Wind" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7885 msgid "Timer + Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7945 msgid "AF Lock only" msgstr "alleen AF-vergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7949 msgid "Flash Lock" msgstr "Flitsvergrendeling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8000 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Focuspunt terugzetten op centrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8001 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Actieve focuspunt aangeven" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8002 msgid "Unused" msgstr "ongebruikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8047 msgid "SDRam" msgstr "SD-RAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8062 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-achtergrondlicht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8063 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-achtergrondlicht en infoweergave" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8121 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8122 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8123 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8124 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Dark on light" msgstr "Donker op licht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8160 msgid "Light on dark" msgstr "Licht op donker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium-ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8202 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nikkel-metaalhydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8203 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nikkel-cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkaline" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Warning Level 1" msgstr "Waarschuwingsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Emergency" msgstr "Dringend" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8210 msgid "Warning Level 0" msgstr "Waarschuwingsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Economy" msgstr "Economisch" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "SuperFine" msgstr "Superfijn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8236 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8237 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Langzame synchronisatie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8238 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8239 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Aan + rodeogenreductie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Distant View" msgstr "Veraf" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Korte sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lange sluitertijd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8256 camlibs/ptp2/ptp.c:8320 msgid "Night View" msgstr "Nacht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8257 msgid "Grayscale" msgstr "Grijswaarden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8263 msgid "Pan Focus" msgstr "Brede focus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8267 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkel-frames opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8268 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Continue opnamemodus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8269 #, fuzzy msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Enkele opname" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8270 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8271 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8274 camlibs/ricoh/library.c:361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8275 camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8276 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8278 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centrumgerichte meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8279 msgid "Spot Metering" msgstr "Puntsmeting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8280 msgid "Average Metering" msgstr "Gemiddelde meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8281 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8282 msgid "Partial Metering" msgstr "Gedeeltelijke meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centrumgerichte gemiddelde meting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Puntsmeting gecombineerd met AF-frame" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Meerpuntsmeting" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8322 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lange-sluitertijdfunctie is niet beschikbaar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8332 camlibs/ptp2/ptp.c:8338 camlibs/ptp2/ptp.c:8344 msgid "Low 2" msgstr "Laag 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8336 camlibs/ptp2/ptp.c:8342 camlibs/ptp2/ptp.c:8348 msgid "High 2" msgstr "Hoog 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8351 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8352 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8354 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standaardontwikkelingsparameters" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8355 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Ontwikkelingsparameters 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8356 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Ontwikkelingsparameters 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8357 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Ontwikkelingsparameters 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8386 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8387 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8497 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8498 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8499 msgid "Encounter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8500 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8501 msgid "M4A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8502 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8503 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8504 msgid "Undefined Audio" msgstr "Ongedefinieerde audio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 msgid "Undefined Video" msgstr "Ongedefinieerde video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "Undefined Collection" msgstr "Ongedefinieerde verzameling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8524 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8525 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8526 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8527 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8528 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8529 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8530 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8531 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8532 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-afspeellijst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8533 msgid "Undefined Document" msgstr "Ongedefinieerd document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8534 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstract document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8535 msgid "XMLDocument" msgstr "XML-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8536 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8537 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT-gecompileerd HTML-document" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8538 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel-spreadsheet (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8539 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8540 msgid "Undefined Message" msgstr "Ongedefinieerd bericht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8541 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstract bericht" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ongedefinieerd contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8543 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstract contact" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8544 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8545 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8546 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ongedefinieerd kalenderitem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8547 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstract kalenderitem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8548 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8549 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8550 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "ongedefinieerd uitvoerbaar Windows-bestand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Section" msgstr "Sectie" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Onbekend (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 #, fuzzy #| msgid "get device info" msgid "Get device info" msgstr "Toestelinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Open session" msgstr "Sessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Close session" msgstr "Sessie sluiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Get storage IDs" msgstr "Opslag-ID's ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Get storage info" msgstr "Opslaginfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Get number of objects" msgstr "Aantal objecten ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Get object handles" msgstr "Objecthandvatten ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Get object info" msgstr "Objectinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Get object" msgstr "Object ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8618 msgid "Get thumbnail" msgstr "Miniatuur ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8619 msgid "Delete object" msgstr "Object verwijderen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Send object info" msgstr "Objectinfo versturen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Send object" msgstr "Object versturen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Initiate capture" msgstr "Opname starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8623 msgid "Format storage" msgstr "Opslag formatteren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8624 msgid "Reset device" msgstr "Toestel resetten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Self test device" msgstr "Toestelzelftest uitvoeren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Set object protection" msgstr "Objectbescherming instellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Power down device" msgstr "Toestel uitschakelen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8628 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8629 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8630 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8631 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Terminate open capture" msgstr "Open opname beëindigen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Move object" msgstr "Object verplaatsen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Copy object" msgstr "Object kopiëren" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Get partial object" msgstr "Gedeeltelijk object ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8636 msgid "Initiate open capture" msgstr "Open opname starten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 #, fuzzy #| msgid "get device info" msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Toestelinfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8643 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8644 #, fuzzy #| msgid "Fast Filesystem" msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Snel bestandssysteem" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8645 #, fuzzy #| msgid "Get storage info" msgid "Get Stream Info" msgstr "Opslaginfo ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Get Stream" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8654 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8655 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8656 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8657 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8658 msgid "Get object references" msgstr "Objectreferenties ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8659 msgid "Set object references" msgstr "Objectreferenties instellen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8660 msgid "Update device firmware" msgstr "Firmware van toestel bijwerken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8661 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8664 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8665 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8666 msgid "Set license response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8667 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8668 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8669 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8670 msgid "Get meter response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8671 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8672 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8673 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8674 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8677 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8678 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8679 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8682 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8683 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8684 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8685 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8686 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8689 msgid "Open Media Session" msgstr "Mediasessie openen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8690 msgid "Close Media Session" msgstr "Mediasessie sluiten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8691 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Volgende gegevensblok ophalen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8692 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8695 msgid "Send Registration Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8696 msgid "Get Registration Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8697 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8698 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8699 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8700 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8703 msgid "Process WFC Object" msgstr "WFC-object verwerken" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8706 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Gedeeltelijk object ophalen (64-bits offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8707 msgid "Send Partial Object" msgstr "Gedeeltelijk object verzenden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8708 msgid "Truncate Object" msgstr "Object afkappen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8709 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begin van bewerkingsobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8710 msgid "End Edit Object" msgstr "Einde van bewerkingsobject" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9117 #, fuzzy #| msgid "Unknown %d" msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "onbekend %d" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9138 #, fuzzy #| msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #: camlibs/ricoh/g3.c:361 msgid "Downloading movie..." msgstr "Downloaden van film..." #: camlibs/ricoh/g3.c:367 msgid "Downloading audio..." msgstr "Downloaden van geluid..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Downloaden van EXIF-gegevens..." #: camlibs/ricoh/g3.c:384 camlibs/ricoh/g3.c:403 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Geen EXIF-gegevens beschikbaar voor %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:488 msgid "Could not delete file." msgstr "Kan het bestand niet verwijderen." #: camlibs/ricoh/g3.c:516 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kan de map niet verwijderen." #: camlibs/ricoh/g3.c:544 msgid "Could not create directory." msgstr "Kan de map niet aanmaken." #: camlibs/ricoh/g3.c:563 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versie: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC-status:%d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Cameratijd: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Camera-ID:%s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:586 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Geen SD-kaart aanwezig.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:589 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kaart-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto's op camera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:610 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern geheugen: %d MB totaal, %d MB vrij.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:620 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omgekeerd ontwikkeld met gebruik van USB Snoopy, kijkend\n" "naar de bijwerking van het basissoftwarebeeld en wild gokkend.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:201 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "gebaseerd op Bob Paauwe's sturprogramma\n" #: camlibs/ricoh/library.c:235 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "onbekend (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:238 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Geheugen: %d byte(s) van %d beschikbaar" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:293 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:294 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "Outdoor" msgstr "Buiten" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Maximal" msgstr "Maximaal" #: camlibs/ricoh/library.c:333 msgid "Minimal" msgstr "Minimaal" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Character" msgstr "Teken" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Sound" msgstr "Geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:343 msgid "Image & Sound" msgstr "Beeld & geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:344 msgid "Character & Sound" msgstr "Teken & geluid" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:367 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:368 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:416 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: camlibs/ricoh/library.c:419 msgid "General" msgstr "Algemeen" #: camlibs/ricoh/library.c:425 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max 20 tekens)" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Pictures" msgstr "Afbeeldingen" #: camlibs/ricoh/library.c:485 msgid "White level" msgstr "Witniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:489 msgid "Record Mode" msgstr "Opnamemodus" #: camlibs/ricoh/library.c:490 msgid "Compression" msgstr "Comprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:557 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Snelheid %i wordt niet ondersteund!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Verwachtte %i, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Verwachtte %i bytes, ontving %i. Rapporteer deze fout aan %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "0x%x werd verwacht, maar 0x%x ontvangen. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Onjuiste tekens (0x%x, 0x%x). Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Camera is bezig. Indien het probleem blijft, neem dan contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Zelfs na drie pogingen onderbroken. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Zelfs na drie pogingen een communicatiefout. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Camera in verkeerde modus. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "De camera weigert de parameters. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden. Neem contact op met %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:818 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "De bestandsnaam mag uit maximaal 12 tekens bestaan ('%s' heeft er %i)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Het 'Samsung digimax 800k'-stuurprogramma voor gphoto is geschreven door James McKenzie . Ported naar gphoto2 door Lutz Mueller . Marcus Meissner repareerde en verbeterde de port." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Resolutie plus grootte" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum en tijd (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Diafragma-instellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Kleurmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rodeogenreductie" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Flitsinstellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "PC-stroomspaarmodus (seconden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Camera-stroomspaarmodus (seconden)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Lensmodus" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Engels" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Frans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Duits" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 #, fuzzy #| msgid "Portugese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Afbeeldingsinstellingen" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1377 msgid "No memory card present" msgstr "Geen geheugenkaart aanwezig" #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan de accucapaciteit niet bepalen" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Het accuniveau van de camera is te laag (%d%%). De actie is gestopt." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan de hoeveelheid resterend geheugen niet bepalen" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "De camera weigerde drie maal om een verbinding open te houden." #: camlibs/sierra/library.c:607 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "De eerste ontvangen byte (0x%x) is niet geldig." #: camlibs/sierra/library.c:733 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "" "De transmissie van het pakket werd, zelfs na %i pogingen, onderbroken.\n" "Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:768 camlibs/sierra/library.c:794 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kan het pakket, zelfs na meerdere pogingen, niet overbrengen." #: camlibs/sierra/library.c:785 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Het pakket werd door de camera verworpen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:812 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kan het pakket niet overbrengen (foutcode %i). Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:903 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Transmissie is zelfs na drie pogingen mislukt. Gestopt..." #: camlibs/sierra/library.c:922 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Kreeg onverwacht resultaat 0x%x. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1021 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Ontving onverwacht antwoord (%i). Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1084 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kan register %i niet ophalen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1104 camlibs/sierra/library.c:1124 msgid "Too many retries failed." msgstr "Te veel pogingen zijn mislukt." #: camlibs/sierra/library.c:1164 msgid "Sending data..." msgstr "Verzenden van data..." #: camlibs/sierra/library.c:1222 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "Recursieve aanroepen worden door het sierra-stuurprogramma niet ondersteund. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1276 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kan stringregister %i niet ophalen. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/library.c:1515 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Verwachtte 32 bytes, ontving %i. Neem contact op met %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Sluitertijd in microseconden (0=auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Sluitertijd (in seconden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Antirodeogenflits" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Contrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Contrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Helderheid+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Helderheid-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Beeldaanpassing" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Knipperen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-modus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Oneindig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Miniatuurvoorbeeld" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Actiemodus" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-helderheid" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-zelfuitschakeling (seconden)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centrumgericht" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Belichtingsmeting" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in millimeters)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "geen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE-vergrendeling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Visoog" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Overige belichtings-/lensinstellingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Auto-belichtingsvergrendeling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camerainstellingen of -voorkeuren:\n" "\n" " De optische zoom werkt niet goed.\n" "\n" " Niet alle camerainstellingen kunnen goed\n" " gelezen of geschreven worden; bijvoorbeeld\n" " de fijnafstemming van de witbalans, en de\n" " taalinstellingen.\n" "\n" " Zet de camera in 'M'-modus om de\n" " sluitertijd in te stellen.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " De camerainstellingen (voorkeuren) voor deze\n" " camera zijn onvolledig. Neem contact op met de\n" " gphoto-ontwikkelaarsmailinglijst als u bijdragen\n" " hebt voor dit stuurprogramma.\n" "\n" " Het downloaden van foto's zou correct moeten werken.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Witte achtergrond" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Zwarte achtergrond" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Kleur- of functiemodus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Slow-sync" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Antirodeogen-invulflits" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "TL-licht-1-huis-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Schemering" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Beeldscherm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-modus" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digitale zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Focuspositie" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Tijdsopmaak" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Opmerkingen over Olympus-camera's:\n" "(1) Camera-instelling:\n" " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n" "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n" " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n" " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n" " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n" " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n" " Zet deze op 'AAN'.\n" "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) De Olympus 750UZ heeft een USB PC-beheermodus. Om deze modus\n" " te gebruiken, dient u de camera in te schakelen, het klepje\n" " van de geheugenkaart te openen, en dan zowel de 'OK'-knop als\n" " de 'Quickview'-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu\n" " verschijnt. Zet deze op Beheermodus.\n" "(2) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standaard sierra-stuurprogramma:\n" "\n" " Dit stuurprogramma zou in staat moeten zijn om\n" " afbeeldingen op camera te bekijken en te downloaden.\n" "\n" " De camerainstellingen of -voorkeuren zijn gebaseerd op\n" " de Olympus 3040, en zijn waarschijnlijk onvolledig.\n" " Als u merkt dat instellingen voor uw camera volledig\n" " zijn, of code kunt leveren voor de ondersteuning\n" " van een volledige configuratie, neem dan contact op\n" " met de mailinglijst voor ontwikkelaars.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (onbekend)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Het te uploaden bestand heeft lengte nul" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Onvoldoende ruimte beschikbaar op de geheugenkaart" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan de naam van de map met afbeeldingen niet bepalen" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Uploaden wordt alleen ondersteund naar de map '%s'" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Best" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (onbekend)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Sluitertijd (microseconden, 0=auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Witte achtergrond" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Zwarte achtergrond" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Helderheid/contrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Helderheid+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Helderheid-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Daglicht" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Oneindig/visoog" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Puntsmetingsmodus" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1,6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2,5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Auto-uit (verbonden) (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze met de computer verbonden is." #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Auto-uit (los) (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hoe lang het duurt voor de camera zichzelf uitschakelt als deze niet met de computer verbonden is." #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD auto-uit (in seconden)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Opname-instellingen" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "Standaard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "Kleur" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "Zwart-wit" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Opmerking: geen geheugenkaart aanwezig, sommige waarden kunnen ongeldig zijn\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Cameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Softwarerevisie: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Opgenomen frames: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Resterende frames: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Accuniveau: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Resterend geheugen: %i bytes\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Geen camerahandleiding beschikbaar.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Opmerkingen over Epson camera's:\n" "- Sommige parameters zijn niet op afstand bestuurbaar:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * aangepaste witbalansinstelling\n" "- De configuratie is ontrafeld met een PhotoPC 3000z-camera.\n" " Als uw camera zich anders gedraagt, stuur dan een e-mail\n" " naar %s (in het Engels).\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Opmerkingen over Olympus-camera's (en misschien anderen):\n" "(1) Camera-instelling:\n" " Met een waarde 0 wordt de standaard genomen (auto).\n" "(2) De Olympus C-3040Z (en mogelijk ook de C-2040Z en andere)\n" " hebben een USB PC-beheermodus. Om deze modus te gebruiken,\n" " dient u de camera in te schakelen, het klepje van de\n" " geheugenkaart te openen, en dan zowel de menuknop als de\n" " LCD-knop ingedrukt te houden tot het beheermenu verschijnt.\n" " Zet deze op 'AAN'.\n" "(3) Indien u de 'LCD-modus' naar 'Beeldscherm' of 'Normaal\n" " verandert, vergeet deze dan niet terug op 'UIT' te zetten\n" " alvorens de verbinding te verbreken. Anders kunt u de\n" " cameraknoppen niet gebruiken. Indien u toch in deze\n" " toestand terechtkomt, dient u de camera opnieuw te\n" " verbinden met de PC en de LCD op 'UIT' te zetten." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-bibliotheek\n" "Scott Fritzinger \n" "Ondersteunt op 'sierra' gebaseerde digitale camera's,\n" "waaronder Olympus, Nikon, Epson, Pentax, and others.\n" "\n" "Met dank aan Data Engines (www.dataengines.com)\n" "voor het gebruik van hun Olympus C-3030Z voor de\n" "implementatie van USB-ondersteuning." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-stuurprogramma\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:244 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kan de USB-instellingen niet doorvoeren" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Stuurprogramma voor toegang tot de SiPix Web2-camera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Stuurprogramma voor toegang tot de Smal Ultrapocket-camera,\n" "en de OEM-versies (slimshot)." #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix-camera.\n" "Er staat %i foto op.\n" msgstr[1] "" "Sonix-camera.\n" "Er staan %i foto's op.\n" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix-camerabibliotheek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Ondersteuning voor Sony DSC-F1 digitale camera\n" "M. Adam Kendall \n" "Gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van Ken-ichi Hayashi.\n" "Overgezet naar Gphoto2 door Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotheek\n" "Ondersteunt de Sony MSAC-SR1 en de geheugenstick van de DCR-PC100.\n" "Oorspronkelijk geschreven door Mark Davies ,\n" "overgezet naar gPhoto2 door Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmware-revisie: %8s\n" "Afbeeldingen: %i\n" "Totaal geheugen: %i kB\n" "Vrij geheugen: %i kB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware-revisie: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-stuurprogramma\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Bestanden: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Bestanden: %d\n" " Beelden: %4d\n" " Films: %4d\n" "Gebruikte ruimte: %8d\n" "Vrije ruimte: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-bibliotheek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Uw USB-camera heeft een S&Q-chipset.\n" "Het bevat momenteel %i afbeeldingen.\n" "Enkele van deze kunnen clips zijn die\n" "meerdere frames bevatten.\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "Voor camera's met een chip van S&Q Technologies.\n" "Zou moeten werken met gtkam. Foto's worden opgeslagen als PPM.\n" "\n" "Alle bekende S&Q-camera's hebben twee resolutie-instellingen.\n" "Welke deze zijn hangt af van uw specifieke camera.\n" "Enkele van deze camera's staan het verwijderen van alle foto's toe.\n" "De meeste doen dit niet. Uploaden van data naar de camera wordt niet\n" "ondersteund. De fotocomprimeringsmodus, aanwezig op vele S&Q-\n" "camera's, wordt in enige mate ondersteund.\n" "Indien op de camera aanwezig, worden videoclips als submappen gezien.\n" "Gtkam zal deze apart downloaden. Als er clips op de camera aanwezig\n" "zijn, staat er een driehoekje voor de cameranaam. Als er geen mappen\n" "getoond worden, klik dan op het driehoekje om ze te laten verschijnen.\n" "Klik op een map om de frames erin te bekijken of deze te downloaden.\n" "De frames zullen als aparte foto's gedownload worden, met speciale namen\n" "die aangeven van welke clip ze kwamen. U kunt dus vrij kiezen om de\n" "frames al dan niet in afzonderlijke mappen op te slaan.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Algemeen sq905-stuurprogramma\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een ST2205-chipset\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een ST2205-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:191 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Stuurprogramma voor camera's die de STV0674-processor gebruiken.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van SnoopyPro.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Slechte belichting (waarschijnlijk niet genoeg licht)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informatie over op STV0680-gebaseerde camera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmware-revisie: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revisie: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "De camera is ingesteld voor lampen die flikkeren met %d Hz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Geheugen in camera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Camera ondersteunt miniatuurvoorbeelden.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Camera ondersteunt video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Camera-afbeeldingen zijn monochroom.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Camera heeft geheugen.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Camera ondersteunt videoformaten: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Leveranciers-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Product-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Aantal beelden: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximum aantal beelden: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Beeldbreedte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Beeldhoogte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Beeldgrootte: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Breedte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Hoogte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Grootte van miniatuur: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Stuurprogramma voor camera's die de STV0680-processor gebruiken.\n" "Het protocol werd ontrafeld met behulp van CommLite Beta 5.\n" "Carsten Weinholz \n" "Uitgebreid voor Aiptek PenCam en andere STM USB dualmodus-camera's." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Ophalen van informatie over %i bestanden..." #: camlibs/sx330z/library.c:223 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "Bibliotheek voor (Traveler) SX330z (en andere Aldi-camera's).\n" "Ook voor andere merken, zoals Jenoptik, Skanhex en Maginon.\n" "Foutrapportages en commentaren zijn welkom.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:266 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z is alleen USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Stuurprogramma-instellingen" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbomodus" #: camlibs/topfield/puppy.c:600 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:647 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Downloaden van %s..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Stuurprogramma voor Toshiba pdr-m11.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Uw USB-fotoframe heeft een ST2205-chipset\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" #| "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" #| "upload and delete pictures from the picture frame." msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "Fotoframes met een ST2205-chip kunnen allerlei resoluties hebben.\n" "Het gphoto-stuurprogramma voor deze apparaten kan foto's van het\n" "fotoframe downloaden, ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: camlibs/tp6801/library.c:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 USB picture frame driver\n" #| "Hans de Goede \n" #| "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" #| "from the picture frame." msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205-stuurprogramma voor USB-fotoframes\n" "Hans de Goede \n" "Dit stuurprogramma kan foto's van het fotoframe downloaden,\n" "ernaar uploaden, en ervan verwijderen." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:223 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "**Interne fout** bij zoeken naar 'camlibs' -- padnamen te lang?" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:236 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Laden van camerastuurprogramma's uit '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Er is een fout opgetreden in de invoer-/uitvoerbibliotheek ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:717 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kan geen camera detecteren" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:738 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kan geen camera detecteren op poort %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:762 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "U dient de poort in te stellen vóór de initialisatie van de camera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:789 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kan het vereiste stuurprogramma '%s' (%s) niet laden." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:807 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "In stuurprogramma '%s' ontbreekt de 'camera_init'-funtie." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Deze camera biedt geen instellingsopties aan." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Deze camera ondersteunt het wijzigen van instellingsopties niet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Deze camera ondersteunt geen samenvattingen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Deze camera biedt geen handleiding aan." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Deze camera levert geen informatie over het stuurprogramma." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Deze camera kan geen opnames maken." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Deze camera kan geen opnames triggeren." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Deze camera kan geen voorbeeldopnames maken." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Het pad '%s' is niet absoluut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1110 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "U probeerde '%s' uit map '%s' te verwijderen, maar het bestandssyteem ondersteunt het verwijderen van bestanden niet." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1247 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Map '%s/%s', die u probeert te verwijderen, bevat nog submappen." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1252 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Map '%s/%s', die u probeert te verwijderen, bevat nog bestanden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1291 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het uploaden van bestanden niet." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1347 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Map '%s' bevat slechts %i bestanden, maar u vroeg om een bestand met nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1395 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Bestand '%s' kan niet worden gevonden in map '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1512 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kan het bestand '%s' niet vinden." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1536 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het ophalen van bestanden niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1570 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2101 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2257 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Onbekend bestandstype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1861 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van bestandsinformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2397 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Het bestandssysteem ondersteunt het instellen van bestandsinformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2419 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Bestandseigenschappen zoals hoogte en breedte kunnen allen worden gelezen en niet worden gewijzigd." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Het bestandssyteem ondersteunt het ophalen van opslaginformatie niet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Beschadigde gegevens" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Bestand bestaat al" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Onbekend model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Map niet gevonden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Bestand niet gevonden" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Map bestaat al" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "Camera is bezig" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Pad is niet absoluut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Actie is geannuleerd" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Camera kon de actie niet voltooien" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Besturingssysteemfout in communicatie met camera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Niet genoeg vrije ruimte" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Onbekende fout in camerabibliotheek" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Onbekende waarde %04d" #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Instelling 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Instelling 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Instelling 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Instelling 7" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "uitgezet" #~ msgid "Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "Kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "Kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "RAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "RAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "mRAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG (S1 Fine)" #~ msgstr "sRAW + kleine, fijne JPEG (S1 fijn)" #~ msgid "RAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "RAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "mRAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG (S1 Normal)" #~ msgstr "sRAW + kleine, normale JPEG (S1 normaal)" #, fuzzy #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "Ruisonderdrukking bij lange belichting" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP-fout: onjuiste parameter" #~ msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" #~ msgstr "Canon-opname is mislukt: 0x%04x" #~ msgid "No event received, error %x." #~ msgstr "Geen gebeurtenis ontvangen, fout %x." #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Initialisatie van camera" #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP: Niet-gedefinieerde fout" #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP: OK!" #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP: Algemene fout" #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP: Sessie is niet geopend" #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP: Ongeldig transactie-ID" #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP: Actie wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP: Parameter wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP: Overdracht is niet compleet" #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP: Ongeldig opslag-ID" #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP: Ongeldig objecthandvat" #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP: Toesteleigenschap wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP: Ongeldige object-formaatcode" #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is vol" #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP: Object is tegen schrijven beveiligd" #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is alleen-lezen" #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP: Toegang geweigerd" #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP: Geen miniatuurvoorbeeld aanwezig" #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP: Zelftest is mislukt" #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP: Partiële verwijdering" #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP: Opslagruimte is niet beschikbaar" #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP: Specificatie door formaat niet ondersteund" #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP: Geen geldige objectinformatie" #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP: Ongeldige codeformaat" #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP: Onbekende leverancierscode" #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP: Opname is reeds beëindigd" #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP: Appraat is bezig" #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP: Ongeldig hoofdobject" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP: Ongeldige indeling voor toesteleigenschap" #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP: Ongeldige waarde voor toesteleigenschap" #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP: Ongeldige parameter" #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP: Sessie is reeds geopend" #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP: Transactie is geannuleerd" #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP: Opgave van bestemming wordt niet ondersteund" #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP EK: Bestandsnaam is vereist" #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP EK: Bestandsnaamconflict" #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP EK: Ongeldige bestandsnaam" #~ msgid "PTP: I/O error" #~ msgstr "PTP: invoer-/uitvoerfout" #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP: Fout: onjuiste parameter" #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP: Protocolfout, data werd verwacht" #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP: Protocolfout, antwoord werd verwacht" #~ msgid "Unknown (%04x)" #~ msgstr "Onbekend (%04x)" #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "TL-licht-1-huis-6700K" #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "TL-licht-2-bureau-5000K" #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "TL-licht-3-kantoor-4200K" #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Kan geen stuurprogramma vinden voor '%s'" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Geen verdere informatie beschikbaar." #~ msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Verwijderen van '%s' uit map '%s'..." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Downloaden van '%s' uit map '%s'..." #~ msgid "Movie Recording" #~ msgstr "Filmopname" #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Onbekend (een of andere fout)" #~ msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" #~ msgstr "%s is een bestandstype waarvoor geen miniatuurvoorbeeld wordt verstrekt" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Onbeschikbaar" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: Lezen van interrupt is mislukt na %i pogingen, %6.3f sec \"%s\"" #~ msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" #~ msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: Lezen van interrupt is mislukt na %i pogingen, \"%s\"" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor miniatuurvoorbeeldlengte" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Foute pakketlengte 0x%04x voor volledige afbeeldingslengte" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: een tweede opnamedescriptor werd ontvangen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: eerste interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: tweede interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: fotografische fout gesignaleerd, code = 0x%08x" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: derde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" #~ msgstr "canon_usb_capture_dialogue: vierde EOS-interrupt niet op volgorde gelezen" #~ msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: actiegedeelte te groot, past niet in de buffer (%i > %i)" #~ msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" #~ msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x bytes verwacht, maar camera rapporteert 0x%x" #~ msgid "On 1" #~ msgstr "Aan 1" #~ msgid "On 2" #~ msgstr "Aan 2" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "Wijzigen van bestandsnamen wordt door deze camera niet ondersteund." #, fuzzy #~| msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" #~ msgid "Nikon disable liveview ended: %x" #~ msgstr "Uitschakelen van Canon-beeldzoeker is mislukt: %d" #~ msgid "25 seconds" #~ msgstr "25 seconden" #~ msgid "15 seconds" #~ msgstr "15 seconden" #~ msgid "13 seconds" #~ msgstr "13 seconden" #~ msgid "3.2 second" #~ msgstr "3,2 seconden" #~ msgid "2.5 second" #~ msgstr "2,5 seconden" #~ msgid "1.6 second" #~ msgstr "1,6 seconden" #~ msgid "1.3 second" #~ msgstr "1,3 seconden" #~ msgid "1 second" #~ msgstr "1 seconde" #~ msgid "8/10 second" #~ msgstr "8/10 seconde" #~ msgid "6/10 second" #~ msgstr "6/10 seconde" #~ msgid "1/2 second" #~ msgstr "1/2 seconde" #~ msgid "4/10 second" #~ msgstr "4/10 seconde" #~ msgid "3/10 second" #~ msgstr "3/10 seconde" #~ msgid "1/4 second" #~ msgstr "1/4 seconde" #~ msgid "1/5 second" #~ msgstr "1/5 seconde" #~ msgid "1/6 second" #~ msgstr "1/6 seconde" #~ msgid "1/8 second" #~ msgstr "1/8 seconde" #~ msgid "1/15 second" #~ msgstr "1/15 seconde" #~ msgid "1/30 second" #~ msgstr "1/30 seconde" #~ msgid "1/60 second" #~ msgstr "1/60 seconde" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Geen zoom" #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "ISO-snelheid" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Flitsmodus" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Datum en tijd (alleen lezen)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Camera-datum instellen aan hand van PC-datum" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Firmware-revisie (alleen lezen)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Voeding (alleen lezen)" #~ msgid "Resolution changed" #~ msgstr "Resolutie is gewijzigd" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Ongeldig zoomniveau" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Niet-ondersteund beeldtype" #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Daglicht" #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "auto-antirodeogen" #~ msgid "on red eye" #~ msgstr "antirodeogen" #~ msgid "spot" #~ msgstr "Puntmeting" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Cameratijd" #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Cameradatum instellen met PC-datum" #~ msgid "Canon Image Quality" #~ msgstr "Canon-beeldkwaliteit" #~ msgid "EOS ISO Speed" #~ msgstr "EOS-ISO-snelheid" #~ msgid "EOS WhiteBalance" #~ msgstr "EOS-witbalans" #~ msgid "EOS Exposure Compensation" #~ msgstr "EOS-belichtingscompensatie" #~ msgid "EOS Aperture" #~ msgstr "EOS-diafragma" #~ msgid "EOS Shutter Speed" #~ msgstr "EOS-sluitertijd" #~ msgid "EOS Metering Mode" #~ msgstr "EOS-meetmethode" #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Model: %s\n" #~ " versie van toestel: %s\n" #~ " serienummer: %s\n" #~ "Leveranciers-ID: 0x%08x\n" #~ "Leveranciersomschrijving: %s\n" #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Belichtingsafstand reeksopname (bracketing)" #~ msgid "Exposure Bracketing Number" #~ msgstr "Belichting reeksopnamenummer (bracketing)" #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Deze camera ondersteunt het afhandelen van gebeurtenissen niet." #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Kan map '%s' niet vinden." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "Map '%s' bevat geen map '%s'." #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Kan '%s' niet aan map '%s' toevoegen omdat het bestand al bestaat." #~ msgid "super fine" #~ msgstr "superfijn" #~ msgid "Max. Shots" #~ msgstr "Max. aantal opnames" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Sorry, deze functie is niet geïmplementeerd" #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Sorry, niets om te configureren..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Sorry, afbeeldingen opnemen is niet geïmplementeerd..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Kon de camera niet openen.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Afbeeldingsnummer is te groot.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 digitale Camera-ondersteuning\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "gebaseerd op de 'chotplay CLI'-interface van\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "Deze bibliotheek werkt misschien niet, misschien wel.\n" #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Fout bij het openen van de camera.\n" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sCamera-ID: %s\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "Er staan %i foto's op de camera. \n" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Aantal waarden" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Huidige waarde" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Opnamecommando is voltooid, maar geen bevestiging ontvangen" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "Gebeurtenis 0x%04x ontvangen" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Handleiding is nog niet geïmplementeerd" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ondersteuning voor KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitale camera's\n" #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling van serieel protocol.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Ondersteuning voor Panasonic Coolshot digitale camera's\n" #~ "gebaseerd op omgekeerde ontwikkeling serieel protocol.\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Ondersteuning voor digitale camera's met een sunplus spca50x-chip gebaseerd op verschillende andere gphoto2 camlibmodules en de informatie geleverd door Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Download programma voor Casio QV camera's. Oorspronkelijk geschreven voor gphoto-0.4. Aangepast voor gphoto2 door Lutz Mueller ." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon de link '%s' niet volgen (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Kon de link '%s' in '%s' niet volgen (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Mappenlijst" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Verborgen mappen tonen" #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Niet-ondersteund poorttype: %d. Dit stuurprogramma werkt enkel met USB-camera's.\n" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Voor deze camera is niets samen te vatten." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Geen handleiding" #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "" #~ "PTP2-stuurprogramma\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Veel plezier!" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Macromodus" #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Reële beeldbreedte" #~ msgid "Colour Mode" #~ msgstr "Kleurmodus" #~ msgid "??? AF Related" #~ msgstr "??? AF aanverwant" #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Gloeilamp" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Kon '%s' niet openen" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Kon het vereiste stuurprogramma niet laden '%s'." #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Kon de map '%s' niet toevoegen aangezien deze al bestaat." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Kon '/proc/meminfo' niet openen om te lezen ('%m'). Verzeker u ervan dat het 'proc'-bestandssysteem gekoppeld is." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het lezen van '/proc/meminfo' ('%m')."