# translation of gip to Latvian # This file is distributed under the same license as the gip package. # # Rihards Prieditis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gip-1.5.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-05-20 20:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 16:50+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../src/gui_aboutbox.cc:34 #, c-format msgid "Gip Release %s %s" msgstr "GIP laidiens %s %s" #: ../src/gui_aboutbox.cc:45 msgid "Translation of this version by:" msgstr "Tulkotājs:" #: ../src/gui_aboutbox.cc:46 msgid "translator_credits" msgstr "Rihards Priedītis" #: ../src/gui_aboutbox.cc:52 msgid "" "Gip, the Internet Protocol Calculator for the GNOME desktop environment was written and published under the terms of the GPL (General Public License V2)\n" "by Samuel Abels" msgstr "" "Gip, Interneta Protokola Kalkulātors priekš GNOME vides, tika uzrakstīts un publicēts zem GPL V2 licences\n" " izstrādāja Samuels Abels (Samuel Abels)" #: ../src/gui_aboutbox.cc:57 msgid "Thank You for choosing Gip!" msgstr "Paldies, ka izvēlējāties GIP!" #: ../src/gui_aboutbox.cc:60 msgid "Copyright 2004. All rights reserved." msgstr "Autortiesības 2004. Visas tiesības paturētas." #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:53 msgid "Input" msgstr "Ievads" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:62 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:204 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:254 msgid "IP address:" msgstr "IP adrese:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:65 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:207 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:257 msgid "Network mask:" msgstr "Tīkla maska:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:68 msgid "Prefix length:" msgstr "Prefiksa garums:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:133 msgid "Output" msgstr "Izvads" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:143 ../src/gui_ipv4_subnet_calculator.cc:32 #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:32 msgid "Address range:" msgstr "Adrešu apgabals:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:146 msgid "Number of subnets:" msgstr "Apakštīklu skaits:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:149 msgid "Number of hosts:" msgstr "Resursdatoru skaits:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:152 msgid "Including net/broadcast:" msgstr "Ieskaitot tīkla/apraides:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:155 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:210 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:260 msgid "Network address:" msgstr "Tīkla adrese:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:158 ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:213 #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:263 msgid "Broadcast address:" msgstr "Apraides adrese:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:194 msgid "Binary Output" msgstr "Binārais izvads:" #: ../src/gui_ipv4_analyzer.cc:244 msgid "Hexadecimal Output" msgstr "Heksadecimālais izvads:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:34 msgid "Subnetted using prefixlength:" msgstr "Apakštīkli izmantojot prefiksa garumu:" #: ../src/gui_ipv4_subnet_splitter.cc:35 msgid "Showing a maximum of 1000 subnets." msgstr "Uzrāda maksimums 1000 apakštīklus." #: ../src/gui_mainwindow.cc:39 msgid "IPv4 Address Analyzer" msgstr "IPv4 adrešu analizātors" #: ../src/gui_mainwindow.cc:41 msgid "IPv4 Range to Prefix Converter" msgstr "IPv4 apgabala uz prefiksu konvertētājs" #: ../src/gui_mainwindow.cc:43 msgid "IPv4 Subnet Calculator" msgstr "IPv4 apakštīklu kalkulātors" #: ../src/gui_mainwindow.cc:49 msgid "Internet Protocol Calculator" msgstr "Interneta Protokola kalkulātors" #: ../src/gui_mainwindow.cc:95 msgid "_File" msgstr "_Fails" #: ../src/gui_mainwindow.cc:101 msgid "_Edit" msgstr "_Rediģēt" #: ../src/gui_mainwindow.cc:113 msgid "_Help" msgstr "P_alīdzība" #: ../src/gui_mainwindow.cc:114 msgid "_About" msgstr "_Par" #: ../src/gui_prefixlist.cc:37 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" #: ../src/gui_prefixlist.cc:38 msgid "Subnet Mask" msgstr "Apakštīkla maska"