# Korean messages for GNU grep. # Copyright (C) 1996, 1997 Free Software Foundation, Inc. # Bang Jun-Young , 1996-1997. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU grep 2.0f\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-26 16:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 1997-09-03 11:19+0900\n" "Last-Translator: Bang Jun-Young \n" "Language-Team: Korean \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=EUC-KR\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: src/dfa.c:136 src/dfa.c:147 src/dfa.c:158 src/search.c:689 msgid "Memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" #: src/dfa.c:489 src/dfa.c:492 src/dfa.c:510 src/dfa.c:521 src/dfa.c:545 #: src/dfa.c:604 src/dfa.c:609 src/dfa.c:622 src/dfa.c:623 src/dfa.c:1001 #: src/dfa.c:1004 src/dfa.c:1028 src/dfa.c:1032 src/dfa.c:1033 src/dfa.c:1036 #: src/dfa.c:1048 src/dfa.c:1049 msgid "Unbalanced [" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â [" #: src/dfa.c:741 msgid "Unfinished \\ escape" msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº \\ À̽ºÄÉÀÌÇÁ" #. Cases: #. {M} - exact count #. {M,} - minimum count, maximum is infinity #. {M,N} - M through N #: src/dfa.c:874 src/dfa.c:880 src/dfa.c:890 src/dfa.c:898 src/dfa.c:913 msgid "unfinished repeat count" msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹ ȸ¼ö" #: src/dfa.c:887 src/dfa.c:904 src/dfa.c:912 src/dfa.c:916 msgid "malformed repeat count" msgstr "À߸ø ÁÖ¾îÁø ¹Ýº¹ ȸ¼ö" #: src/dfa.c:1253 msgid "Unbalanced (" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â (" #: src/dfa.c:1378 msgid "No syntax specified" msgstr "¹®¹ýÀÌ ÁöÁ¤µÇÁö ¾Ê¾ÒÀ½" #: src/dfa.c:1386 msgid "Unbalanced )" msgstr "¦ÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â )" #: src/dfa.c:2956 msgid "out of memory" msgstr "¸Þ¸ð¸® ºÎÁ·" #: src/kwset.c:171 src/kwset.c:177 src/search.c:103 src/search.c:209 #: src/search.c:293 lib/obstack.c:471 msgid "memory exhausted" msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²" #: src/grep.c:205 msgid "invalid context length argument" msgstr "" #: src/grep.c:479 msgid "input is too large to count" msgstr "" #: src/grep.c:605 msgid "writing output" msgstr "Ãâ·ÂÀ» ±â·ÏÇϰí ÀÖ½À´Ï´Ù" #: src/grep.c:878 #, c-format msgid "Binary file %s matches\n" msgstr "" #: src/grep.c:892 msgid "(standard input)" msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)" #: src/grep.c:997 #, fuzzy, c-format msgid "warning: %s: %s\n" msgstr "%s: °æ°í: %s: %s\n" #: src/grep.c:998 msgid "recursive directory loop" msgstr "" #: src/grep.c:1046 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ]...\n" #: src/grep.c:1048 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "´õ ¸¹Àº Á¤º¸¸¦ º¸·Á¸é `%s --help' ÇϽʽÿÀ.\n" #: src/grep.c:1053 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n" msgstr "»ç¿ë¹ý: %s [¿É¼Ç]... ÆÐÅÏ [ÆÄÀÏ] ...\n" #: src/grep.c:1054 #, c-format msgid "" "Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n" "Example: %s -i 'hello world' menu.h main.c\n" "\n" "Regexp selection and interpretation:\n" msgstr "" #: src/grep.c:1059 msgid "" " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" " -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" " -P, --perl-regexp PATTERN is a Perl regular expression\n" msgstr "" #: src/grep.c:1064 msgid "" " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" " -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" " -z, --null-data a data line ends in 0 byte, not newline\n" msgstr "" #: src/grep.c:1071 msgid "" "\n" "Miscellaneous:\n" " -s, --no-messages suppress error messages\n" " -v, --invert-match select non-matching lines\n" " -V, --version print version information and exit\n" " --help display this help and exit\n" " --mmap use memory-mapped input if possible\n" msgstr "" #: src/grep.c:1079 msgid "" "\n" "Output control:\n" " -m, --max-count=NUM stop after NUM matches\n" " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" " -n, --line-number print line number with output lines\n" " --line-buffered flush output on every line\n" " -H, --with-filename print the filename for each match\n" " -h, --no-filename suppress the prefixing filename on output\n" " --label=LABEL print LABEL as filename for standard input\n" " -o, --only-matching show only the part of a line matching PATTERN\n" " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" " --binary-files=TYPE assume that binary files are TYPE\n" " TYPE is 'binary', 'text', or 'without-match'\n" " -a, --text equivalent to --binary-files=text\n" " -I equivalent to --binary-files=without-match\n" " -d, --directories=ACTION how to handle directories\n" " ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'\n" " -D, --devices=ACTION how to handle devices, FIFOs and sockets\n" " ACTION is 'read' or 'skip'\n" " -R, -r, --recursive equivalent to --directories=recurse\n" " --include=PATTERN files that match PATTERN will be examined\n" " --exclude=PATTERN files that match PATTERN will be skipped.\n" " --exclude-from=FILE files that match PATTERN in FILE will be skipped.\n" " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" " -Z, --null print 0 byte after FILE name\n" msgstr "" #: src/grep.c:1107 msgid "" "\n" "Context control:\n" " -B, --before-context=NUM print NUM lines of leading context\n" " -A, --after-context=NUM print NUM lines of trailing context\n" " -C, --context=NUM print NUM lines of output context\n" " -NUM same as --context=NUM\n" " --color[=WHEN],\n" " --colour[=WHEN] use markers to distinguish the matching string\n" " WHEN may be `always', `never' or `auto'.\n" " -U, --binary do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n" " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n" "\n" "`egrep' means `grep -E'. `fgrep' means `grep -F'.\n" "With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n" "two FILEs given, assume -h. Exit status is 0 if match, 1 if no match,\n" "and 2 if trouble.\n" msgstr "" #: src/grep.c:1124 #, fuzzy msgid "" "\n" "Report bugs to .\n" msgstr "¹®Á¦Á¡Àº ·Î º¸°íÇØ ÁֽʽÿÀ.\n" #: src/grep.c:1134 #, fuzzy msgid "conflicting matchers specified" msgstr "¦ÀÌ ÀÌ¹Ì ÁöÁ¤µÇ¾úÀ½" #: src/grep.c:1376 msgid "unknown devices method" msgstr "" #: src/grep.c:1443 msgid "unknown directories method" msgstr "" #: src/grep.c:1510 #, fuzzy msgid "invalid max count" msgstr "¿Ï°áµÇÁö ¾ÊÀº ¹Ýº¹ ȸ¼ö" #: src/grep.c:1565 msgid "unknown binary-files type" msgstr "" #: src/grep.c:1660 #, fuzzy, c-format msgid "%s (GNU grep) %s\n" msgstr "grep (GNU grep) %s\n" #: src/grep.c:1662 #, fuzzy msgid "Copyright 1988, 1992-1999, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "ÀúÀÛ±Ç (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n" #: src/grep.c:1664 msgid "" "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº °ø°³ ¼ÒÇÁÆ®¿þ¾îÀÔ´Ï´Ù. º¹»ç¿¡ °üÇÑ Á¶°ÇÀº ¼Ò½º¸¦ ÂüÁ¶ÇϽʽÿÀ.\n" "»óǰ¼ºÀ̳ª ƯÁ¤ ¸ñÀû¿¡ ´ëÇÑ ÀûÇÕ¼ºÀ» ºñ·ÔÇÏ¿©, ¾î¶°ÇÑ º¸Áõµµ ÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" #: src/search.c:606 msgid "The -P option is not supported" msgstr "" #: src/search.c:619 msgid "The -P and -z options cannot be combined" msgstr "" #: lib/error.c:117 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: lib/getopt.c:675 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `%s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" #: lib/getopt.c:700 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `--%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: lib/getopt.c:705 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `%c%s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #: lib/getopt.c:723 lib/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: `%s' ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù\n" #. --option #: lib/getopt.c:752 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `--%s'\n" #. +option or -option #: lib/getopt.c:756 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: ÀνÄÇÒ ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç `%c%s'\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:782 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: À߸øµÈ ¿É¼Ç -- %c\n" #: lib/getopt.c:785 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ºÎÀûÀýÇÑ ¿É¼Ç -- %c\n" #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:815 lib/getopt.c:945 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: ÀÌ ¿É¼ÇÀº Àμö°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù -- %c\n" #: lib/getopt.c:862 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: `-W %s'´Â ¸ðÈ£ÇÑ ¿É¼ÇÀÔ´Ï´Ù\n" #: lib/getopt.c:880 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: `-W %s' ¿É¼ÇÀº Àμö¸¦ Çã¿ëÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #. Get translations for open and closing quotation marks. #. #. The message catalog should translate "`" to a left #. quotation mark suitable for the locale, and similarly for #. "'". If the catalog has no translation, #. locale_quoting_style quotes `like this', and #. clocale_quoting_style quotes "like this". #. #. For example, an American English Unicode locale should #. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and #. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION #. MARK). A British English Unicode locale should instead #. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and #. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. #: lib/quotearg.c:259 msgid "`" msgstr "" #: lib/quotearg.c:260 msgid "'" msgstr "" #~ msgid "option %s" #~ msgstr "%s ¿É¼Ç" #~ msgid " with arg %s" #~ msgstr " %s Àμö¸¦ °¡Áü" #~ msgid "digits occur in two different argv-elements.\n" #~ msgstr "¼ýÀÚ°¡ ¼­·Î ´Ù¸¥ µÎ ±ºµ¥ÀÇ argv ¿ø¼Ò¿¡¼­ ¹ß°ßµÇ¾ú½À´Ï´Ù.\n" #~ msgid "option %c\n" #~ msgstr "%c ¿É¼Ç\n" #~ msgid "option a\n" #~ msgstr "a ¿É¼Ç\n" #~ msgid "option b\n" #~ msgstr "b ¿É¼Ç\n" #~ msgid "option c with value `%s'\n" #~ msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °®´Â c ¿É¼Ç\n" #~ msgid "option d with value `%s'\n" #~ msgstr "`%s'¸¦ °ªÀ¸·Î °®´Â d ¿É¼Ç\n" #~ msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n" #~ msgstr "?? getopt°¡ ¹®ÀÚ ÄÚµå 0%o¸¦ µ¹·ÁÁÖ¾ú½À´Ï´Ù ??\n" #~ msgid "non-option ARGV-elements: " #~ msgstr "ºñ¿É¼Ç ARGV ¿ø¼Ò: " #~ msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G" #~ msgstr "-E, -F, -G Áß¿¡¼­ Çϳª¸¸ ÁöÁ¤ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù" #~ msgid "memory exhausted\n" #~ msgstr "¸Þ¸ð¸®°¡ ¹Ù´Ú³²\n" #~ msgid "Regexp selection and interpretation:\n" #~ msgstr "Á¤±Ô½Ä ¼±Åðú ÇØ¼®:\n" #~ msgid " -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" #~ msgstr " -E, --extended-regexp ÆÐÅÏÀº È®Àå Á¤±Ô½ÄÀÌ µË´Ï´Ù\n" #~ msgid " -F, --fixed-strings PATTERN is a fixed string separated by newlines\n" #~ msgstr " -F, --fixed-strings ÆÐÅÏÀº ÁÙ¹Ù²Þ ¹®ÀÚ·Î ºÐ¸®µÈ °íÁ¤ ¹®ÀÚ¿­ÀÌ µË´Ï´Ù\n" #~ msgid " -G, --basic-regexp PATTERN is a basic regular expression\n" #~ msgstr " -G, --basic-regexp ÆÐÅÏÀº ±âº» Á¤±Ô½ÄÀÌ µË´Ï´Ù\n" #~ msgid " -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" #~ msgstr " -e, --regexp=ÆÐÅÏ ÆÐÅÏÀ» Á¤±Ô½ÄÀ¸·Î »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" #~ msgstr " -f, --file=ÆÄÀÏ ÆÐÅÏÀ» ÆÄÀÏ¿¡¼­ °¡Á®¿É´Ï´Ù\n" #~ msgid " -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" #~ msgstr " -i, --ignore-case ´ë¼Ò¹®ÀÚ ±¸º°À» ¹«½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -w, --word-regexp force PATTERN to match only whole words\n" #~ msgstr " -w, --word-regexp ÆÐÅÏÀ» Àüü ´Ü¾î¿Í ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¸¸ Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -x, --line-regexp force PATTERN to match only whole lines\n" #~ msgstr " -x, --line-regexp ÆÐÅÏÀ» Àüü Çà°ú ÀÏÄ¡ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¸¸ Á¦ÇÑÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Miscellaneous:\n" #~ msgstr "±âŸ:\n" #~ msgid " -s, --no-messages suppress error messages\n" #~ msgstr " -s, --no-messages ¿À·ù ¸Þ½ÃÁö¸¦ Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #~ msgid " -v, --revert-match select non-matching lines\n" #~ msgstr " -v, --revert-match ÀÏÄ¡ÇÏÁö ¾Ê´Â ÇàµéÀ» ¼±ÅÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -V, --version print version information and exit\n" #~ msgstr " -V, --version ¹öÀü Á¤º¸¸¦ Ç¥½ÃÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " --help display this help and exit\n" #~ msgstr " --help ÀÌ µµ¿ò¸»À» Ç¥½ÃÇϰí Á¾·áÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Output control:\n" #~ msgstr "Ãâ·Â Á¦¾î:\n" #~ msgid " -b, --byte-offset print the byte offset with output lines\n" #~ msgstr " -b, --byte-offset Ãâ·ÂµÇ´Â Çà¿¡ ¹ÙÀÌÆ® ¿ÀÇÁ¼ÂÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -n, --line-number print line number with output lines\n" #~ msgstr " -n, --line-number Ãâ·ÂµÇ´Â Çà¿¡ Çà¹øÈ£¸¦ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -H, --with-filename print the filename for each match\n" #~ msgstr " -H, --with-filename °¢°¢ÀÇ ÀÏÄ¡ °á°ú¿¡ ´ëÇØ ÆÄÀϸíÀ» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -q, --quiet, --silent suppress all normal output\n" #~ msgstr " -q, --quiet, --silent ÀϹÝÀûÀÎ ¸ðµç Ãâ·ÂÀ» Ç¥½ÃÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #~ msgid " -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n" #~ msgstr " -L, --files-without-match ÀÏÄ¡ °á°ú°¡ ¾ø´Â ÆÄÀÏ À̸§¸¸ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" #~ msgstr " -l, --files-with-matches ÀÏÄ¡ °á°ú°¡ Æ÷ÇÔµÈ ÆÄÀÏ À̸§¸¸ Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid " -c, --count only print a count of matching lines per FILE\n" #~ msgstr " -c, --count ÆÄÀÏ´ç ÀÏÄ¡ÇÏ´Â ÇàÀÇ °³¼ö¸¸À» Ç¥½ÃÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid "Context control:\n" #~ msgstr "¹®¸Æ Á¦¾î:\n" #~ msgid " -NUM same as both -B NUM and -A NUM\n" #~ msgstr " -¼ýÀÚ -B ¼ýÀÚ³ª -A ¼ýÀÚ¿Í °°À½\n" #~ msgid " -C, --context same as -2\n" #~ msgstr " -C, --context -2¿Í °°À½\n" #~ msgid " -U, --binary do not strip CR characters at EOL\n" #~ msgstr " -U, --binary ÇೡÀÇ CR ¹®ÀÚ¸¦ Àß¶ó³»Áö ¾Ê½À´Ï´Ù\n" #~ msgid " -u, --unix-byte-offsets report offsets as if CRs were not there\n" #~ msgstr " -u, --unix-byte-offsets CRÀ» Á¦¿ÜÇÏ°í ¿ÀÇÁ¼ÂÀ» »êÃâÇÕ´Ï´Ù\n" #~ msgid "If call as `egrep', this implies -E and `fgrep' for -F.\n" #~ msgstr "`egrep'À¸·Î È£ÃâµÇ¸é -E·Î °¡Á¤µÇ°í `fgrep'ÀÏ ¶§¿¡´Â -F°¡ °¡Á¤µË´Ï´Ù.\n" #~ msgid "If no -[GEF], then -G is assumed.\n" #~ msgstr "-[GEF]°¡ ÁÖ¾îÁöÁö ¾ÊÀ¸¸é -G·Î °¡Á¤ÇÕ´Ï´Ù.\n" #~ msgid "(standard input)\n" #~ msgstr "(Ç¥ÁØ ÀÔ·Â)\n"