# Italian messages for libgphoto2. # Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Marco Colombo , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Daniele Medri , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2010-04-11 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-04-27 15:19+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "La fotocamera sembra non usare memorie CompactFlash\n" "Sfortunatamente ciò non è supportato al momento.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "La fotocamera ha scattato %d foto, e usa memoria CompactFlash.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Il gruppo Agfa CL20 Linux Driver!\n" " Email: cl20@poeml.de \n" " Visitate: http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:107 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB ha un chipset Aox.\n" "Numero di foto in bassa risoluzione: %i\n" "Numero di foto in alta risoluzione: %i\n" "Numero di foto: %i\n" #: camlibs/aox/library.c:120 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico Aox\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:94 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:103 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:116 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:438 camlibs/st2205/library.c:377 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:441 camlibs/ax203/library.c:457 #: camlibs/st2205/library.c:380 camlibs/st2205/library.c:396 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Numero di immagini: %i\n" "Versione del firmware: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:383 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering dei dati delle immagini di:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementato usando documenti trovati\n" "in rete. Permesso ottenuto da Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossibile creare la directory %s." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\"." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 #: camlibs/canon/usb.c:555 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*SCONOSCIUTO*" #: camlibs/canon/canon.c:1488 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() iniziale fallito con stato %li" #: camlibs/canon/canon.c:1620 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() finale fallito con stato %i" #: camlibs/canon/canon.c:2438 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Il nome \"%s\" (%li caratteri) è troppo lungo, può avere 30 caratteri al massimo." #: camlibs/canon/canon.c:2856 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Non sono permesse lettere minuscole in %s." #: camlibs/canon/canon.c:3038 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERRORE: messaggio initial troppo corto (%i < minimo %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3060 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: fine del pacchetto raggiunta durante l'analisi della prima voce di directory" #: camlibs/canon/canon.c:3145 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: incontrata una voce di directory troncata" #: camlibs/canon/canon.c:3509 msgid "File protected." msgstr "File protetto." #: camlibs/canon/canon.c:3601 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: inizio/fine mancante" #: camlibs/canon/canon.c:3689 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: i dati non sono JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Parametro \"%s\" NULL in %s riga %i" #: camlibs/canon/canon.h:643 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Impossibile gestire il valore %i in camera->port->type aka 0x%x in %s riga %i." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERRORE FATALE: valore CRC iniziale per lunghezza %d sconosciuto\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "impossibile indovinare il valore CRC iniziale\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "attenzione: CRC non controllato (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1582 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo compatibilità" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Immagine intera" #: camlibs/canon/library.c:121 camlibs/ptp2/config.c:1403 #: camlibs/ptp2/config.c:1414 camlibs/ptp2/ptp.c:4090 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:213 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus: uno scatto" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Manual focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/canon/library.c:221 msgid "Beep off" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:222 msgid "Beep on" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:227 camlibs/ptp2/config.c:2408 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3723 msgid "Flash off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/canon/library.c:228 msgid "Flash on" msgstr "Flash attivo" #: camlibs/canon/library.c:229 msgid "Flash auto" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/canon/library.c:234 msgid "No zoom" msgstr "Nessuno zoom" #: camlibs/canon/library.c:235 msgid "Zoom 1" msgstr "Zoom 1" #: camlibs/canon/library.c:236 msgid "Zoom 2" msgstr "Zoom 2" #: camlibs/canon/library.c:237 msgid "Zoom 3" msgstr "Zoom 3" #: camlibs/canon/library.c:238 msgid "Zoom 4" msgstr "Zoom 4" #: camlibs/canon/library.c:239 msgid "Zoom 5" msgstr "Zoom 5" #: camlibs/canon/library.c:240 msgid "Zoom 6" msgstr "Zoom 6" #: camlibs/canon/library.c:241 msgid "Zoom 7" msgstr "Zoom 7" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "Zoom 8" msgstr "Zoom 8" #: camlibs/canon/library.c:243 msgid "Zoom 9" msgstr "Zoom 9" #: camlibs/canon/library.c:270 camlibs/ptp2/config.c:1072 #: camlibs/ptp2/config.c:1838 camlibs/ptp2/ptp.c:3698 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/ptp2/config.c:1846 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1845 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:276 camlibs/ptp2/config.c:1844 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:1843 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:280 camlibs/ptp2/config.c:1842 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:282 camlibs/ptp2/config.c:1841 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:284 camlibs/ptp2/config.c:1862 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:286 camlibs/ptp2/config.c:1853 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:288 camlibs/ptp2/config.c:1859 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:290 camlibs/ptp2/config.c:1850 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:292 camlibs/ptp2/config.c:1856 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:294 camlibs/ptp2/config.c:1847 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:336 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:465 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Fotocamera non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:485 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Spegnimento fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:555 camlibs/canon/library.c:592 msgid "Error capturing image" msgstr "Errore durante la cattura dell'immagine" #: camlibs/canon/library.c:648 camlibs/canon/library.c:1084 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Impossibile leggere il nome del disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:649 camlibs/canon/library.c:1085 msgid "No reason available" msgstr "Nessun motivo disponibile" #: camlibs/canon/library.c:656 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:725 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Errore interno #1 in get_file_func() (%s riga %i)" #: camlibs/canon/library.c:748 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Nessun file audio è stato trovato per %s" #: camlibs/canon/library.c:796 camlibs/canon/library.c:834 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" msgstr "%s è un tipo di file per cui non è fornita una miniatura" #: camlibs/canon/library.c:1007 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Unità %s\n" " %11s byte totali\n" " %11s byte disponibili" #: camlibs/canon/library.c:1015 camlibs/canon/library.c:1021 #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951 msgid "AC adapter" msgstr "adattatore AC" #: camlibs/canon/library.c:1015 camlibs/canon/library.c:1021 #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:1951 msgid "on battery" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1947 msgid "power OK" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1947 msgid "power bad" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:1051 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1061 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1119 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Driver per la serie Canon PowerShot di\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "Aggiunte A5 di Ole W. Saastad\n" "Altre aggiunte di\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1163 msgid "Error deleting file" msgstr "Errore durante l'eliminazione del file" #: camlibs/canon/library.c:1179 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Errore durante l'eliminazione della miniatura associata" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Velocità maggiori di 57600 non sono gestite durante il caricamento su questa fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1373 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Impossibile fare il caricamento, nessun nome di cartella disponibile!\n" "La cartella 999CANON esiste e contiene un'immagine AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1395 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossibile creare la directory \\DCIM." #: camlibs/canon/library.c:1401 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione." #: camlibs/canon/library.c:1552 camlibs/ptp2/config.c:4489 #: camlibs/ptp2/config.c:4726 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera e driver" #: camlibs/canon/library.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:4466 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:282 camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 #: camlibs/sierra/sierra.c:1172 camlibs/sierra/sierra.c:1634 msgid "Camera Settings" msgstr "Impostazioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/canon/library.c:1997 #: camlibs/ptp2/config.c:4295 camlibs/ptp2/config.c:4296 msgid "Owner Name" msgstr "Nome proprietario" #: camlibs/canon/library.c:1565 camlibs/canon/library.c:2010 msgid "Capture Size Class" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1597 camlibs/canon/library.c:2036 #: camlibs/ptp2/config.c:4320 camlibs/ptp2/config.c:4321 #: camlibs/ptp2/config.c:4322 camlibs/ptp2/ptp.c:3031 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:1623 camlibs/canon/library.c:1624 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1678 camlibs/canon/library.c:1679 #: camlibs/canon/library.c:1712 camlibs/canon/library.c:1713 #: camlibs/canon/library.c:1745 camlibs/canon/library.c:1746 #: camlibs/canon/library.c:1783 camlibs/canon/library.c:1784 #: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:1818 #: camlibs/canon/library.c:1851 camlibs/canon/library.c:1852 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:2953 camlibs/ptp2/config.c:3209 #: camlibs/ptp2/library.c:2875 camlibs/ptp2/library.c:2877 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3881 camlibs/ptp2/ptp.c:4041 camlibs/ptp2/ptp.c:4131 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: camlibs/canon/library.c:1631 camlibs/canon/library.c:2064 #: camlibs/ptp2/config.c:4396 camlibs/ptp2/config.c:4397 #: camlibs/ptp2/config.c:4400 camlibs/ptp2/config.c:4401 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3033 camlibs/ptp2/ptp.c:3570 msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocità otturatore" #: camlibs/canon/library.c:1666 camlibs/canon/library.c:2235 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:4342 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:3044 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1407 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1686 camlibs/canon/library.c:2092 #: camlibs/canon/library.c:2264 camlibs/ptp2/config.c:4388 #: camlibs/ptp2/config.c:4389 camlibs/ptp2/config.c:4392 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3032 camlibs/ptp2/ptp.c:3569 camlibs/sierra/sierra.c:949 #: camlibs/sierra/sierra.c:1270 camlibs/sierra/sierra.c:1485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1726 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: camlibs/canon/library.c:1719 camlibs/canon/library.c:2119 #: camlibs/ptp2/config.c:4347 camlibs/ptp2/config.c:4348 #: camlibs/ptp2/config.c:4349 camlibs/ptp2/config.c:4351 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3034 camlibs/ptp2/ptp.c:3200 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensazione esposizione" #: camlibs/canon/library.c:1752 camlibs/canon/library.c:2148 #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4313 #: camlibs/ptp2/config.c:4316 msgid "Image Format" msgstr "Formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:1791 camlibs/canon/library.c:2176 #: camlibs/ptp2/config.c:4374 camlibs/ptp2/config.c:4377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2960 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Modalità messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:1825 camlibs/canon/library.c:2293 #: camlibs/ptp2/config.c:4354 camlibs/ptp2/config.c:4355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2962 camlibs/ptp2/ptp.c:3013 camlibs/ptp2/ptp.c:3254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3442 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "Flash Mode" msgstr "Modo flash" #: camlibs/canon/library.c:1859 camlibs/canon/library.c:2205 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3014 msgid "Beep" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "Camera Actions" msgstr "Azioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/ptp2/config.c:4238 camlibs/ptp2/config.c:4239 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Sincronizza data e ora della fotocamera con il PC" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:4467 msgid "Camera Status Information" msgstr "Informazioni di stato fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:4248 #: camlibs/ptp2/config.c:4249 camlibs/ptp2/ptp.c:3052 msgid "Camera Model" msgstr "Modello fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:666 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/canon/library.c:1925 msgid "Error" msgstr "Errore" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/canon/library.c:1953 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:1932 camlibs/ptp2/config.c:4250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3051 msgid "Firmware Version" msgstr "Revisione del firmware" #: camlibs/canon/library.c:1957 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" #: camlibs/canon/library.c:1965 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:1969 camlibs/canon/library.c:2336 msgid "List all files" msgstr "Elenca tutti i file" #: camlibs/canon/library.c:1975 camlibs/canon/library.c:2349 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Mantieni il nome di file al caricamento" #: camlibs/canon/library.c:2001 camlibs/canon/library.c:2040 #: camlibs/canon/library.c:2068 camlibs/canon/library.c:2096 #: camlibs/canon/library.c:2124 camlibs/canon/library.c:2152 #: camlibs/canon/library.c:2180 camlibs/canon/library.c:2209 #: camlibs/canon/library.c:2239 camlibs/canon/library.c:2268 #: camlibs/canon/library.c:2297 camlibs/canon/library.c:2326 msgid "Camera unavailable" msgstr "Fotocamera non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:2004 msgid "Owner name changed" msgstr "Nome del proprietario cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "could not change owner name" msgstr "impossibile cambiare il nome del proprietario" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2025 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2054 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Impostazione velocità ISO non valida" #: camlibs/canon/library.c:2057 msgid "ISO speed changed" msgstr "Velocità ISO cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:2082 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Impostazione della velocità otturatore non valida" #: camlibs/canon/library.c:2085 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Velocità otturatore cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2087 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità dell'otturatore" #: camlibs/canon/library.c:2110 camlibs/canon/library.c:2282 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Impostazione dell'apertura non valida" #: camlibs/canon/library.c:2113 camlibs/canon/library.c:2285 msgid "Aperture changed" msgstr "Apertura cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2115 camlibs/canon/library.c:2287 msgid "Could not change aperture" msgstr "Impossibile cambiare l'apertura" #: camlibs/canon/library.c:2138 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Impostazione della compensazione dell'esposizione non valida" #: camlibs/canon/library.c:2141 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Compensazione dell'esposizione cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2143 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Impossibile cambiare la compensazione dell'esposizione" #: camlibs/canon/library.c:2165 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Impostazione del formato immagine non valida" #: camlibs/canon/library.c:2169 msgid "Image format changed" msgstr "Formato immagine cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2171 msgid "Could not change image format" msgstr "Impossibile cambiare il formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:2194 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Impostazione messa a fuoco non valida" #: camlibs/canon/library.c:2197 msgid "Focus mode changed" msgstr "Modalità messa a fuoco cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità di messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:2223 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2226 msgid "Beep mode changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Could not change beep mode" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2253 msgid "Invalid zoom level" msgstr "Livello di zoom non valido" #: camlibs/canon/library.c:2256 msgid "Zoom level changed" msgstr "Livello di zoom cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Impossibile cambiare il livello di zoom" #: camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Impostazione flash non valida" #: camlibs/canon/library.c:2314 msgid "Flash mode changed" msgstr "Modalità flash cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2316 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità flash" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "time set" msgstr "orario impostato" #: camlibs/canon/library.c:2331 msgid "could not set time" msgstr "impossibile impostare l'orario" #: camlibs/canon/library.c:2564 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Tipo di porta %i = 0x%x non gestito. Initializzazione impossibile." #: camlibs/canon/serial.c:706 camlibs/canon/serial.c:771 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteria esaurita, fotocamera spenta." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:709 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERRORE: messaggio inatteso." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:719 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERROR: message troppo lungo." #: camlibs/canon/serial.c:748 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERRORE: fuori sequenza." #: camlibs/canon/serial.c:753 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERRORE: tipo di pacchetto inatteso." #: camlibs/canon/serial.c:763 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERRORE: errore di formato del messaggio." #: camlibs/canon/serial.c:775 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERRORE: messaggio inatteso 2." #: camlibs/canon/serial.c:990 msgid "Uploading file..." msgstr "Caricamento del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1061 camlibs/digita/digita.c:259 #: camlibs/directory/directory.c:535 msgid "Getting file..." msgstr "Lettura del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1131 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1139 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1159 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile allocare %i byte di memoria" #: camlibs/canon/serial.c:1179 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile leggere un'altra voce di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: ricevuta voce di directory troncata" #: camlibs/canon/serial.c:1225 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: troppe voci di directory, ci deve essere un ciclo." #: camlibs/canon/serial.c:1235 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Impossibile ridimensionare il buffer per le voci di directory a %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Error changing speed." msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità." #: camlibs/canon/serial.c:1313 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Reimpostazione del protocollo in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Camera OK." msgstr "Fotocamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1335 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Ricerca della fotocamera..." #: camlibs/canon/serial.c:1345 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Tentativo di contattare la fotocamera in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1349 msgid "Communication error 1" msgstr "Errore di comunicazione 1" #: camlibs/canon/serial.c:1359 camlibs/canon/serial.c:1363 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1367 msgid "Unrecognized response" msgstr "Risposta non riconosciuta" #: camlibs/canon/serial.c:1387 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Rilevata una \"%s\" ovvero \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1395 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modello \"%s\" sconosciuto" #: camlibs/canon/serial.c:1416 msgid "Bad EOT" msgstr "EOT non valido" #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Communication error 2" msgstr "Errore di comunicazione 2" #: camlibs/canon/serial.c:1445 msgid "Communication error 3" msgstr "Errore di comunicazione 3" #: camlibs/canon/serial.c:1449 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Cambiamento velocità in corso... attendere..." #: camlibs/canon/serial.c:1454 msgid "Error changing speed" msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità" #: camlibs/canon/serial.c:1465 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione, un altro tentativo in corso" #: camlibs/canon/serial.c:1471 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione" #: camlibs/canon/serial.c:1475 msgid "Connected to camera" msgstr "Connesso alla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1513 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "ERRORE: rilevata condizione di errore fatale, impossibile continuare " #: camlibs/canon/serial.c:1529 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERRORE: %d è troppo grande" #: camlibs/canon/serial.c:1539 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Lettura miniatura..." # FIXME: femminile? #: camlibs/canon/usb.c:221 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NON RICONOSCIUTO" #: camlibs/canon/usb.c:236 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossibile stabilire un contatto iniziale con la fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:242 msgid "Camera was already active" msgstr "La fotocamera era già attiva" #: camlibs/canon/usb.c:245 msgid "Camera was woken up" msgstr "La fotocamera è stata risvegliata" #: camlibs/canon/usb.c:250 msgid "Unknown (some kind of error)" msgstr "Sconosciuto (qualche tipo di errore)" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Risposta iniziale '%c' della fotocamera non riconosciuta" #: camlibs/canon/usb.c:266 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito: (\"%s\" durante la lettura di %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:272 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito! (restituiti %i byte, attesi %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:291 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:318 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la scrittura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:508 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, molte richieste \"Identify camera\" non riuscite: %s" #: camlibs/canon/usb.c:546 camlibs/canon/usb.c:562 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, get_battery non riuscito: %s" #: camlibs/canon/usb.c:627 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa dalla funzione \"lock keys\" (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:649 camlibs/canon/usb.c:675 camlibs/canon/usb.c:715 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:758 camlibs/canon/usb.c:774 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:830 camlibs/canon/usb.c:849 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: restituita lunghezza dei dati inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:911 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, %6.3f secondi \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:984 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:1114 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1131 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1150 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: ricevuto descrittore d'immagine secondario" #: camlibs/canon/usb.c:1177 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: primo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1186 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: secondo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1197 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1217 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: terzo interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1256 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: quarto interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1444 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1551 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "canon_usb_dialogue: attesi 0x%x byte, ma la fotocamera riporta 0x%x" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Ricezione dati in corso..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %d byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue non riuscito" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Avvertimento in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha restituito lo stato di errore 0x%08x dalla fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:2258 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere dal file \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2268 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %ld byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2301 camlibs/canon/usb.c:2312 camlibs/canon/usb.c:2348 #: camlibs/canon/usb.c:2362 camlibs/canon/usb.c:2376 msgid "File upload failed." msgstr "Caricamento del file non riuscito." #: camlibs/canon/usb.c:2402 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2466 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2520 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2539 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2616 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Individuata una \"%s\"." #: camlibs/canon/usb.c:2622 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Il nome \"%s\" dalla fotocamera non corrisponde ad alcuna fotocamera conosciuta." #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Tipo di immagine %d non gestito" #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "L'immagine %s è protetta da eliminazione" #: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:208 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Livello batteria: %.1f Volt. Revisione: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1477 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteria" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 msgid "Too bright" msgstr "Troppo chiaro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 msgid "Too dark" msgstr "Troppo scuro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" msgstr[1] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver Logitech Clicksmart 310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:142 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9052,\n" "or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If deletion does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading and deletion of individual photos by use of a\n" "software command are not supported by the hardware in these\n" "cameras.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:161 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905C\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 msgid "Image type is not supported" msgstr "Tipo di immagine non gestito" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Numero di immagini: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Solo la directory radice è gestita (è stato richiesto di elencare la directory \"%s\")." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problema durante la lettura del numero di immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problema durante la lettura delle informazioni sulle immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Tipo di cattura non gestito" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (la batteria è %d%% carica)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1037 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/ptp.c:3706 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "No Flash" msgstr "Senza flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "No Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "No Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 msgid "No Power Light" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "ON" msgstr "Accesa" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "OFF" msgstr "Spenta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "ready" msgstr "pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "Not ready" msgstr "Non pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "Not in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "low (320x240)" msgstr "bassa (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "high (640x480)" msgstr "alta (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "externally" msgstr "esternamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "internally" msgstr "internamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problema leggendo l'immagine dalla memoria" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 msgid "Downloading image..." msgstr "Scaricamento immagine in corso..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problema durante lo scaricamento dell'immagine" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 msgid "User canceled download" msgstr "Scaricamento annullato dall'utente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 msgid "Problem taking live image" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Aggiustamento automatico dell'esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Livello di esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatico alla cattura" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problema durante l'apertura della porta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problema durante la reimpostazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problema durante l'impostazione della velocità di comunicazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sembra un modem, non una fotocamera" #: camlibs/directory/directory.c:249 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Elencazione dei file in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:327 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Elencazione delle cartelle in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:345 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere le informazioni su \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:375 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere informazioni su \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:423 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile cambiare l'orario del file \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:509 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Impossibile aprire \"%s\"." #: camlibs/directory/directory.c:573 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:582 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:629 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "Impossibile eliminare il file \"%s\" nella cartella \"%s\" (codice errore %i; %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "La fotocamera ha inviato solo %i byte, ma ne sono necessari almeno %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 msgid "Could not contact camera." msgstr "Impossibile contattare la fotocamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:190 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Ricevuti dati inattesi (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:216 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Sequenza di escape non corretta: attesa 0x%02x, ricevuta 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:233 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:246 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x o 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:253 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Somma di controllo non corretta - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 msgid "Camera rejected the command." msgstr "La fotocamera ha rifiutato il comando." #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 msgid "Camera reset itself." msgstr "La fotocamera si è reimpostata." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "La fotocamera ha inviato il byte 0x%02x inatteso." #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento in corso..." #: camlibs/fuji/fuji.c:540 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare la miniatura." #: camlibs/fuji/fuji.c:574 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare l'immagine." #: camlibs/fuji/fuji.c:673 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "La fotocamera non accetta \"%s\" come nome di file." #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Impossibile inizializzare il caricamento (la fotocamera ha risposto con 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "La fotocamera non supporta la velocità %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:779 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Impossibile impostare la velocità a %i (la fotocamera ha risposto con %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basato su fujiplay di Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Il bit rate %ld non è gestito." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configurazione della fotocamera FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2969 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1705 #: camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Date & Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 #: camlibs/ptp2/config.c:3811 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " msgstr "Versione: " #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " msgstr "Modello: " #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " msgstr "Memoria disponibile: " #: camlibs/gsmart300/library.c:163 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "Libreria gsmart300\n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Supporto per fotocamere Mustek gSmart 300\n" "basato su altri moduli di gphoto2 e sulle specifiche gentilmente fornite da Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Impossibile reimpostare la fotocamera.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Questa fotocamera supporta solo l'eliminazione dell'ultimo file. In questo caso, questo file è \"%s\"." #: camlibs/hp215/hp215.c:440 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:464 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una iClick 5X.\n" "Il numero complessivo di foto scattate è %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver iClick 5X\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Foto scattate : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "Libreria jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1236 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Scaricamento dei dati in corso..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Scaricamento miniature in corso..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:187 msgid "JD11 Configuration" msgstr "Configurazione JD11" #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" msgstr "Impostazioni colore" #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1419 msgid "Green" msgstr "Verde" #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset JL2205A.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005a\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:113 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset Jeilin JL2005%c.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:124 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005c chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:142 msgid "" "jl2005c camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005c\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Scheda CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120\n" "Scott Fritzinger \n" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120.\n" "(a grande richiesta)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 msgid "Getting data..." msgstr "Lettura dei dati..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 msgid "Waiting for completion..." msgstr "In attesa di completamento..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 msgid "File" msgstr "File" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 #: camlibs/ptp2/config.c:1391 camlibs/ptp2/ptp.c:4062 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Risoluzione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File compression" msgstr "Compressione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "Low (best quality)" msgstr "Bassa (ottima qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Media (migliore qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 msgid "High (good quality)" msgstr "Alta (buona qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 msgid "Capture" msgstr "Cattura" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:2269 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3739 camlibs/ptp2/ptp.c:4103 camlibs/ricoh/library.c:500 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1574 camlibs/sierra/sierra.c:1577 #: camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensazione dell'esposizione" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/config.c:1832 #: camlibs/ptp2/config.c:2266 camlibs/ptp2/config.c:2768 #: camlibs/ptp2/config.c:2929 camlibs/ptp2/config.c:2940 #: camlibs/ptp2/config.c:2952 camlibs/ptp2/config.c:2999 #: camlibs/ptp2/config.c:3018 camlibs/ptp2/ptp.c:3736 camlibs/ptp2/ptp.c:3759 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3767 camlibs/ptp2/ptp.c:3966 camlibs/ptp2/ptp.c:4016 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4076 camlibs/ptp2/ptp.c:4083 camlibs/ptp2/ptp.c:4093 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4130 camlibs/ptp2/ptp.c:4147 camlibs/ptp2/ptp.c:4201 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:910 #: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:950 #: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1071 #: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1245 #: camlibs/sierra/sierra.c:1274 camlibs/sierra/sierra.c:1314 #: camlibs/sierra/sierra.c:1357 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1526 camlibs/sierra/sierra.c:1548 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1753 #: camlibs/sierra/sierra.c:1773 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1316 #: camlibs/sierra/sierra.c:1521 camlibs/sierra/sierra.c:1528 #: camlibs/sierra/sierra.c:1755 msgid "Force" msgstr "Forza" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 #: camlibs/ptp2/config.c:2935 camlibs/ptp2/config.c:2989 #: camlibs/ptp2/config.c:3417 camlibs/ptp2/config.c:3422 #: camlibs/ptp2/config.c:3437 camlibs/ptp2/config.c:3905 #: camlibs/ptp2/library.c:3193 camlibs/ptp2/library.c:3197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3765 camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 msgid "Red eye flash" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:989 #: camlibs/ptp2/config.c:991 camlibs/ptp2/config.c:1003 #: camlibs/ptp2/config.c:1158 camlibs/ptp2/config.c:1163 #: camlibs/ptp2/config.c:1170 camlibs/ptp2/config.c:2770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3968 camlibs/ptp2/ptp.c:4077 camlibs/ptp2/ptp.c:4163 #: camlibs/ricoh/library.c:339 camlibs/ricoh/library.c:370 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1396 #: camlibs/topfield/puppy.c:546 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:580 msgid "On" msgstr "Acceso" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:990 #: camlibs/ptp2/config.c:991 camlibs/ptp2/config.c:1007 #: camlibs/ptp2/config.c:1157 camlibs/ptp2/config.c:1164 #: camlibs/ptp2/config.c:1169 camlibs/ptp2/config.c:1480 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:1720 #: camlibs/ptp2/config.c:1746 camlibs/ptp2/config.c:1773 #: camlibs/ptp2/config.c:2769 camlibs/ptp2/config.c:3083 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 camlibs/ptp2/ptp.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:3648 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 camlibs/ptp2/ptp.c:4075 camlibs/ptp2/ptp.c:4115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4161 camlibs/ptp2/ptp.c:4226 camlibs/ptp2/ptp.c:4231 #: camlibs/ricoh/library.c:340 camlibs/ricoh/library.c:369 #: camlibs/ricoh/library.c:377 camlibs/sierra/epson-desc.c:153 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1318 #: camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1522 #: camlibs/sierra/sierra.c:1530 camlibs/sierra/sierra.c:1757 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Spento" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 msgid "Other" msgstr "Altro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 msgid "Set clock in camera" msgstr "Imposta orologio sulla fotocamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 msgid "Port speed" msgstr "Velocità porta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 msgid "Album name" msgstr "Nome album" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Nome da impostare sulla scheda alla formattazione." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatta compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatta scheda e imposta il nome dell'album." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Foto nella fotocamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "C'è spazio per altre\n" " %d foto a bassa compressione\n" " %d foto a media compressione\n" " %d foto ad alta compressione\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Tipo di file: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Tipo di file: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "compressione bassa, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "compressione media, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "compressione alta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "compressione %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "risoluzione %d sconosciuta)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente non è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Data: %a, %d %B %Y, %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Modalità di zoom %d sconosciuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Modo flash: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Modo flash: forzato, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Modo flash: spento\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Modalità di flash %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "con riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "senza riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Nessuna scheda nella fotocamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Nome scheda: %s\n" "Spazio libero sulla scheda: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 msgid "Waiting..." msgstr "In attesa..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 msgid "Parameter 1" msgstr "Parametro 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 2" msgstr "Parametro 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 3" msgstr "Parametro 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modello: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Versione del firmware: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Stato batteria: %s, adattatore AC: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Spazio rimanente: Alta: %d, Media: %d, Bassa: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Stato scheda di memoria (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d, Flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC240\n" "Scott Fritzinger e Hubert Figuiere \n" "Libreria per le fotocamere Kodak DC240, DC280, DC3400 e DC5000.\n" "Riscritto e aggiornato per gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" msgstr "Debole" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4138 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1693 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4071 msgid "Not used" msgstr "Non usato" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 msgid "In use" msgstr "In uso" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" msgstr "La scheda è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" msgstr "La scheda non è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" msgstr "La scheda non è formattata" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 msgid "No card" msgstr "Nessuna scheda" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Un'operazione è in corso. Questa fotocamera gestisce solo un'operazione alla volta. Attendere fino alla conclusione dell'operazione corrente." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "fotocamera inattiva per più di 9 secondi, reinizializzata.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Driver per Kodak DC3200\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Domande e commenti sono apprezzati." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una Kodak EZ200.\n" "Numero di immagini: %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Driver per Kodak EZ200\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Errore di messa a fuoco." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Errore interno (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Errore interno (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Nessuna scheda presente." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Scheda non gestita." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Scheda rimossa durante l'accesso." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Numero di immagine non valido." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "La scheda non può essere scritta." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "La scheda è protetta da scrittura." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Nessuno spazio rimasto sulla scheda." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Immagine protetta." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Troppo poca luce." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Errore di autofocus." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Errore di sistema." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Parametro illecito." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Il comando non può essere annullato." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Dati di localizzazione troppo lunghi." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Dati di localizzazione danneggiati." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Comando non gestito." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Un altro comando in esecuzione." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Errore nell'ordine dei comandi" #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." msgstr "Lettura della lista dei file..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Prova velocità diverse..." #: camlibs/konica/library.c:340 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Non è stato possibile contattare la fotocamera. Assicurarsi che sia connessa al computer e sia accesa." #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "La fotocamera non gestisce il cambiamento dei nomi di file." #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i immagini non sono state eliminate perché sono protette" #: camlibs/konica/library.c:532 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Numero di serie: %s,\n" "Versione hardware: %i.%i\n" "Versione software: %i.%i\n" "Versione software di test: %i.%i\n" "Nome: %s,\n" "Produttore: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:625 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Libreria Konica\n" "Lutz Mueller \n" "Supporto per tutte le fotocamere Konica e molte fotocamere HP." #: camlibs/konica/library.c:650 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lettura della configurazione..." #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 msgid "Konica Configuration" msgstr "Configurazione Konica" #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 #: camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:692 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 msgid "Self Timer Time" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 #: camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Intervallo presentazione" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1592 camlibs/sierra/sierra.c:1801 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 #: camlibs/konica/library.c:936 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Bassa (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Media (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 #: camlibs/konica/library.c:934 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Alta (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1852 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 msgid "None selected" msgstr "Nessuno selezionato" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 msgid "TV Output Format" msgstr "Formato TV" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 msgid "Do not display TV menu" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 #: camlibs/konica/qm150.c:823 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Mese/Giorno/Anno" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Giorno/Mese/Anno" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Anno/Mese/Giorno" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 #: camlibs/konica/qm150.c:862 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Acceso, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:935 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1555 camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Fixed" msgstr "Fisso" #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" msgstr "Impostazioni volatili" #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4345 msgid "Self Timer" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:2917 #: camlibs/ptp2/config.c:2930 camlibs/ptp2/config.c:2941 #: camlibs/ptp2/config.c:3194 camlibs/ptp2/ptp.c:3760 camlibs/ptp2/ptp.c:3768 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3927 camlibs/ptp2/ptp.c:3936 camlibs/ptp2/ptp.c:4049 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4056 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:987 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1109 camlibs/sierra/sierra.c:1293 #: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1380 #: camlibs/sierra/sierra.c:1575 camlibs/sierra/sierra.c:1579 #: camlibs/sierra/sierra.c:1792 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Impossibile trovare i dati di localizzazione in '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1159 msgid "Localization file too long!" msgstr "File di localizzazione troppo lungo." #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Questa anteprima non esiste." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "I dati sono stati danneggiati." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Il tipo di immagine %d non è gestito da questa fotocamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:454 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Impossibile eliminare l'immagine %s." #: camlibs/konica/qm150.c:485 msgid "Can't delete all images." msgstr "Impossibile eliminare tutte le immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:517 msgid "Uploading image..." msgstr "Caricamento dell'immagine in corso..." #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Impossibile caricare questa immagine sulla fotocamera. È occorso un errore." #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Occorre essere in modalità di registrazione per catturare un'immagine." #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Nessuno spazio disponibile per catturare nuove immagini. Eliminare alcune immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:641 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Impossibile catturare nuove immagini. Errore sconosciuto" #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No answer from the camera." msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:2931 camlibs/ptp2/config.c:3278 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3761 camlibs/ptp2/ptp.c:4175 camlibs/ptp2/ptp.c:4181 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4187 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:951 camlibs/sierra/sierra.c:958 #: camlibs/sierra/sierra.c:1276 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:952 #: camlibs/sierra/sierra.c:960 camlibs/sierra/sierra.c:1278 msgid "Medium" msgstr "Media" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 #: camlibs/ptp2/config.c:2934 camlibs/ptp2/ptp.c:3764 camlibs/ptp2/ptp.c:4177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4183 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1249 #: camlibs/sierra/sierra.c:1280 msgid "High" msgstr "Alta" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/ptp2/config.c:1718 camlibs/ptp2/config.c:1744 #: camlibs/ptp2/config.c:1771 camlibs/ptp2/ptp.c:4224 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:803 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 msgid "2.0 m" msgstr "2.0m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "0.5 m" msgstr "0.5m" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.1 m" msgstr "0.1m" #: camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "White balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/ptp2/config.c:1034 camlibs/ptp2/config.c:3000 #: camlibs/ptp2/config.c:3019 camlibs/ptp2/ptp.c:3703 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Luce diurna" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:4394 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2973 camlibs/ptp2/ptp.c:3028 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4107 camlibs/ptp2/ptp.c:4234 msgid "Soft" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Colore" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 msgid "Light" msgstr "Luce" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 msgid "Deep" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Black and White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1014 #: camlibs/ptp2/config.c:2429 camlibs/ptp2/config.c:3087 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4100 camlibs/ptp2/ptp.c:4235 camlibs/ricoh/library.c:332 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1297 msgid "Sepia" msgstr "Seppia" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/ptp2/config.c:1886 msgid "Single" msgstr "Singolo" #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Date display" msgstr "Mostra data" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Anywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 msgid "Play mode" msgstr "Modalità riproduzione" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Record mode" msgstr "Modalità registrazione" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4042 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Registra" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Capacità: %i Mb\n" "Alimentazione: %s\n" "Spegnimento automatico: %i min\n" "Modalità: %s\n" "Immagini: %i/%i\n" "Mostra data: %s\n" "Data e ora: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Libreria Konica Q-M150\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Supporto per la Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Driver per Largan\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Gestisce la fotocamera Largan Lmini.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "La fotocamera USB sembra essere una LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Versione del firmware: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Driver generico per LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:123 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/mars/library.c:134 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:152 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Mars MR97310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modello:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Revisione hardware:\t%s\n" "Revisione firmware:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3748 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 msgid "Local" msgstr "Locale" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3649 msgid "No" msgstr "No" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4057 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1578 #: camlibs/ptp2/config.c:2427 camlibs/ptp2/ptp.c:4176 camlibs/ptp2/ptp.c:4182 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4188 camlibs/ptp2/ptp.c:4192 camlibs/sierra/sierra.c:911 #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1247 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatico\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Forza flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Proibisci flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Valore non valido (%d)\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Not Full" msgstr "Non piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #: camlibs/ptp2/config.c:1456 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:1557 camlibs/ptp2/ptp.c:3987 camlibs/ptp2/ptp.c:3993 #, c-format msgid "Full" msgstr "Piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Busy" msgstr "Occupata" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Idle" msgstr "In attesa" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Charging" msgstr "Caricamento in corso" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Ready" msgstr "Pronta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normale\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lente non connessa\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Stato scheda:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Protetto da scrittura" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Scheda non adatta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Valore non valido per lo stato scheda di memoria %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Minolta Dimage V\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Un ringraziamento speciale a Minolta per le specifiche." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: automatico (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flash: automatico" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: acceso (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flash: acceso" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flash: spento" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flash: non definito" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sommario per Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." msgstr "nessuno stato riportato." #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Nessuna scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Modalità corrente: fotocamera\n" # FIXME #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Modalità corrente: visualizzazione\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." msgstr "Le batterie sono cariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are low." msgstr "Le batterie sono quasi scariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel \n" "Portato su gphoto2 da Marcus Meissner \n" "Gestisce i protocolli seriale e USB." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" msgstr "Libreria coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Disconnessione della fotocamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Scaricamento dell'immagine %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Caricamento dell'immagine: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "La dimensione del file è %ld byte. La dimensione massima di un file possibile da caricare è %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Eliminazione dell'immagine %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto per Panasonic DC1000\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Scaricamento di %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Panasonic DC1580\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma per dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" in corso..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:234 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Memoria totale: %8d byte.\n" " Memoria libera: %8d byte.\n" " Numero di file: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:246 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Autori: Till Adam\n" "\n" "e: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:192 msgid "Downloading file..." msgstr "Scaricamento del file in corso..." #: camlibs/pccam600/library.c:254 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Autore: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi > %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: ricevuto indice %d ma attestp indice > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: valore di ritorno %d invece di %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: errore inatteso: gp_port_read ha restituito %d invece di %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modello: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:4310 #: camlibs/ptp2/config.c:4311 camlibs/ptp2/ptp.c:3009 msgid "Image Quality" msgstr "Qualità immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:4318 #: camlibs/ptp2/config.c:4319 camlibs/ptp2/ptp.c:2953 camlibs/ptp2/ptp.c:3011 msgid "Image Size" msgstr "Dimensioni immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 msgid "Flash Setting" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Spegnimento automatico (minuti)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1382 msgid "normal" msgstr "normale" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1383 #: camlibs/sierra/sierra.c:1594 camlibs/sierra/sierra.c:1601 #: camlibs/sierra/sierra.c:1806 msgid "fine" msgstr "fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1385 #: camlibs/sierra/sierra.c:1595 camlibs/sierra/sierra.c:1603 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "superfine" msgstr "superfine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1431 #: camlibs/ptp2/config.c:3094 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1492 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1432 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "acceso" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1430 camlibs/ptp2/config.c:1869 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "spento" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "play" msgstr "riproduci" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" msgstr "registra" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" msgstr "menù" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" msgstr "batteria" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" msgstr "adattatore di corrente" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Ricevuta una intestazione inattesa (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" msgstr "Ricevuta una risposta inattesa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" msgstr "Errore nella somma di controllo" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "La fotocamera non ha accettato il comando." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "La fotocamera ha inviato più byte del previsto (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Sono stati ricevuti %i byte di un formato immagine sconosciuto. Contattare %s per assistenza." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Il tipo di porta richiesto (%i) non è gestito da questo driver." #: camlibs/ptp2/config.c:144 camlibs/ptp2/config.c:1782 #: camlibs/ptp2/library.c:1520 camlibs/ptp2/library.c:2242 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:325 camlibs/ptp2/config.c:398 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:349 camlibs/ptp2/config.c:1793 #: camlibs/ptp2/library.c:2164 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:556 camlibs/ptp2/config.c:611 #: camlibs/ptp2/config.c:680 camlibs/ptp2/config.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:814 camlibs/ptp2/config.c:842 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Valore %04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:584 camlibs/ptp2/config.c:705 #: camlibs/ptp2/config.c:732 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Valore %04d sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:872 camlibs/ptp2/config.c:889 #: camlibs/ptp2/config.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1021 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "tipo di dati %i inatteso" #: camlibs/ptp2/config.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:1400 #: camlibs/ptp2/config.c:1413 camlibs/ptp2/config.c:1442 #: camlibs/ptp2/config.c:1479 camlibs/ptp2/config.c:1540 #: camlibs/ptp2/config.c:2951 camlibs/ptp2/config.c:2970 #: camlibs/ptp2/config.c:3024 camlibs/ptp2/ptp.c:3700 camlibs/ptp2/ptp.c:3971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4094 camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4169 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: camlibs/ptp2/config.c:1032 camlibs/ptp2/config.c:2971 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3701 camlibs/ptp2/ptp.c:3712 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1033 camlibs/ptp2/ptp.c:3702 msgid "One-push Automatic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:3003 #: camlibs/ptp2/config.c:3022 camlibs/ptp2/ptp.c:3704 camlibs/ptp2/ptp.c:4151 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1361 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" #: camlibs/ptp2/config.c:1036 camlibs/ptp2/config.c:3002 #: camlibs/ptp2/config.c:3021 camlibs/ptp2/ptp.c:4150 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1084 #: camlibs/sierra/sierra.c:1363 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: camlibs/ptp2/config.c:1038 camlibs/ptp2/config.c:3001 #: camlibs/ptp2/config.c:3020 camlibs/ptp2/ptp.c:3707 camlibs/ptp2/ptp.c:4149 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1365 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" #: camlibs/ptp2/config.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3708 msgid "Shade" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:1040 camlibs/ptp2/config.c:3006 #: camlibs/ptp2/config.c:3027 camlibs/ptp2/ptp.c:2990 camlibs/ptp2/ptp.c:3564 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3709 camlibs/ptp2/ptp.c:4154 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1041 camlibs/ptp2/ptp.c:3710 camlibs/ptp2/ptp.c:4152 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Preimpostato" #: camlibs/ptp2/config.c:1042 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lampada Fluorescente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1043 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lampada Fluorescente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1044 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lampada Fluorescente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1045 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lampada Fluorescente 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1046 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lampada Fluorescente 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1048 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Scegli temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1049 msgid "Preset Custom 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1050 msgid "Preset Custom 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1051 msgid "Preset Custom 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1052 msgid "Preset Custom 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1053 msgid "Preset Custom 5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1060 camlibs/ptp2/ptp.c:3695 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Base" #: camlibs/ptp2/config.c:1061 camlibs/ptp2/config.c:1074 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1062 camlibs/ptp2/config.c:1073 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3697 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1063 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:1064 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Base" #: camlibs/ptp2/config.c:1065 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1066 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1067 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:1075 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1076 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1081 msgid "Single frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1082 camlibs/ptp2/config.c:1889 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continuo bassa velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1888 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continuo alta velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1084 msgid "Self-timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1085 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1380 msgid "undefined" msgstr "non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1381 msgid "economy" msgstr "economia" #: camlibs/ptp2/config.c:1384 msgid "lossless" msgstr "lossless" #: camlibs/ptp2/config.c:1390 camlibs/ptp2/config.c:1701 #: camlibs/ptp2/config.c:1717 camlibs/ptp2/config.c:2969 #: camlibs/ptp2/library.c:3202 camlibs/ptp2/library.c:3216 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3721 camlibs/ptp2/ptp.c:4048 camlibs/ptp2/ptp.c:4054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4061 camlibs/ptp2/ptp.c:4223 camlibs/ptp2/ptp.c:4433 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1392 camlibs/ptp2/ptp.c:4063 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1398 camlibs/ptp2/config.c:1411 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1399 camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1401 camlibs/ptp2/config.c:1415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4088 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1402 camlibs/ptp2/ptp.c:4089 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1410 camlibs/ptp2/ptp.c:4084 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/ptp2/config.c:1416 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1417 camlibs/ptp2/config.c:2924 #: camlibs/ptp2/config.c:2946 camlibs/ptp2/config.c:3004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3773 camlibs/ptp2/ptp.c:3934 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1550 #: camlibs/sierra/sierra.c:1557 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: camlibs/ptp2/config.c:1418 msgid "Lock" msgstr "Blocca" #: camlibs/ptp2/config.c:1420 camlibs/ptp2/config.c:2271 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3742 msgid "Night Portrait" msgstr "Ritratto notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:1421 camlibs/ptp2/config.c:2270 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 camlibs/ptp2/ptp.c:4102 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1422 camlibs/ptp2/config.c:1579 #: camlibs/ptp2/config.c:2265 camlibs/ptp2/config.c:2267 #: camlibs/ptp2/config.c:2922 camlibs/ptp2/ptp.c:3737 camlibs/ptp2/ptp.c:3932 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4101 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #: camlibs/ptp2/config.c:1423 camlibs/ptp2/config.c:1580 #: camlibs/ptp2/config.c:2268 camlibs/ptp2/config.c:2923 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3738 camlibs/ptp2/ptp.c:3933 msgid "Landscape" msgstr "Paesaggio" #: camlibs/ptp2/config.c:1424 msgid "Closeup" msgstr "Primo piano" #: camlibs/ptp2/config.c:1425 msgid "Flash Off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/ptp2/config.c:1433 msgid "red eye suppression" msgstr "riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1434 msgid "fill in" msgstr "riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:1435 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1436 msgid "on + red eye suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1441 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:3972 msgid "Commander" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1444 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:1538 camlibs/ptp2/ptp.c:3974 msgid "TTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:1539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 msgid "Auto Aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/ptp.c:3976 msgid "Full Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1547 camlibs/ptp2/config.c:2973 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3942 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1548 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3943 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 camlibs/ptp2/config.c:2975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3944 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/ptp.c:3945 msgid "MF (fixed)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 camlibs/ptp2/ptp.c:3946 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "center-weighted" msgstr "pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "spot" msgstr "spot" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "average" msgstr "media" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "evaluative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "partial" msgstr "parziale" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "center-weighted average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "multi spot metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:3085 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4106 camlibs/ptp2/ptp.c:4233 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Faithful" msgstr "Fedele" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 camlibs/ptp2/ptp.c:4104 camlibs/ptp2/ptp.c:4236 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "User defined 1" msgstr "Definito utente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "User defined 2" msgstr "Definito utente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "User defined 3" msgstr "Definito utente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 camlibs/ptp2/ptp.c:4139 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 camlibs/ptp2/ptp.c:4140 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 camlibs/ptp2/ptp.c:4141 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 camlibs/ptp2/ptp.c:4142 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 camlibs/ptp2/ptp.c:4144 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 camlibs/ptp2/ptp.c:4145 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "large" msgstr "largo" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "medium 1" msgstr "medio 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "medium 2" msgstr "medio 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "medium 3" msgstr "medio 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 msgid "small" msgstr "piccolo" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 camlibs/ptp2/config.c:2786 #: camlibs/ptp2/config.c:2817 camlibs/ptp2/ptp.c:3823 camlibs/ptp2/ptp.c:3826 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4072 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 camlibs/ptp2/config.c:2815 #: camlibs/ptp2/config.c:2990 camlibs/ptp2/ptp.c:3821 camlibs/ptp2/ptp.c:4073 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:1703 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1704 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1719 camlibs/ptp2/config.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1772 camlibs/ptp2/ptp.c:4225 msgid "Video OUT" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/config.c:1741 camlibs/ptp2/config.c:1755 #: camlibs/ptp2/config.c:1774 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Sconosciuto %d" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 camlibs/ptp2/config.c:3035 msgid "Factory Default" msgstr "Predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:1839 msgid "sRAW1" msgstr "sRAW1" #: camlibs/ptp2/config.c:1840 msgid "sRAW2" msgstr "sRAW2" #: camlibs/ptp2/config.c:1848 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1849 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1851 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1852 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1854 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1855 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1857 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1858 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1860 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1861 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1863 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1864 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1887 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: camlibs/ptp2/config.c:1890 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:1891 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "Action" msgstr "Azione" #: camlibs/ptp2/config.c:2272 camlibs/ptp2/ptp.c:3741 msgid "Night Landscape" msgstr "Paesaggio notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:2273 msgid "Children" msgstr "Bambini" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatico (senza flash)" #: camlibs/ptp2/config.c:2280 camlibs/ptp2/ptp.c:3743 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Single Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:2281 msgid "Burst" msgstr "Raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:2282 camlibs/ptp2/ptp.c:3745 msgid "Timelapse" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2283 camlibs/ptp2/ptp.c:3746 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/ptp.c:3747 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:2285 camlibs/ptp2/ptp.c:3749 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2287 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2288 msgid "Delayed Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2289 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 camlibs/ptp2/ptp.c:3751 msgid "Centre-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2296 camlibs/ptp2/ptp.c:3719 camlibs/ptp2/ptp.c:3752 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/ptp.c:3753 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/ptp.c:3754 msgid "Closest Subject" msgstr "Soggetto più vicino" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/ptp.c:3755 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2300 msgid "Single-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2301 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2302 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2303 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2309 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (ritratto)" #: camlibs/ptp2/config.c:2310 camlibs/ptp2/config.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:2323 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2311 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natura)" #: camlibs/ptp2/config.c:2316 camlibs/ptp2/config.c:2322 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2380 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Valore 0x%04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2387 camlibs/ptp2/ptp.c:3899 msgid "Centre" msgstr "Centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2388 camlibs/ptp2/ptp.c:3900 msgid "Top" msgstr "Alto" #: camlibs/ptp2/config.c:2389 camlibs/ptp2/ptp.c:3901 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: camlibs/ptp2/config.c:2390 camlibs/ptp2/ptp.c:3902 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: camlibs/ptp2/config.c:2391 camlibs/ptp2/ptp.c:3903 msgid "Right" msgstr "Destra" #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/config.c:2827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3717 msgid "Average" msgstr "Media" #: camlibs/ptp2/config.c:2398 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2399 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2400 msgid "Center Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2401 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/ptp2/config.c:2407 msgid "Automatic Flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:2409 camlibs/ptp2/ptp.c:3724 msgid "Fill flash" msgstr "Flash riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:2410 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2411 msgid "Red-eye fill" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2412 camlibs/ptp2/ptp.c:3727 msgid "External sync" msgstr "Sincronizzazione esterna" #: camlibs/ptp2/config.c:2413 camlibs/ptp2/ptp.c:3728 msgid "Default" msgstr "Predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:2414 camlibs/ptp2/ptp.c:3729 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1014 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/sierra.c:1524 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1761 msgid "Slow Sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2415 camlibs/ptp2/ptp.c:3730 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2416 camlibs/ptp2/ptp.c:3731 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Riduzione occhi rossi + Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2417 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2418 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2419 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Riduzione occhi rossi con sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2420 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2421 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2422 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2428 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 camlibs/ptp2/config.c:2562 msgid "infinite" msgstr "Infinito" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/config.c:2526 #: camlibs/ptp2/config.c:2566 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/ptp.c:3807 msgid "AE/AF Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2777 camlibs/ptp2/ptp.c:3809 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2778 msgid "AF Lock Only" msgstr "Solo blocco AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2779 camlibs/ptp2/ptp.c:3810 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2780 camlibs/ptp2/ptp.c:3811 msgid "AF On" msgstr "AF attivo" #: camlibs/ptp2/config.c:2781 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blocco livello del flash" #: camlibs/ptp2/config.c:2787 camlibs/ptp2/config.c:2818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3824 camlibs/ptp2/ptp.c:3827 msgid "20 seconds" msgstr "20 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2788 camlibs/ptp2/config.c:2807 #: camlibs/ptp2/config.c:2909 camlibs/ptp2/ptp.c:3828 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2789 camlibs/ptp2/config.c:2808 #: camlibs/ptp2/config.c:2910 camlibs/ptp2/ptp.c:3829 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2790 camlibs/ptp2/config.c:2809 #: camlibs/ptp2/config.c:2911 camlibs/ptp2/ptp.c:3830 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2791 camlibs/ptp2/config.c:2816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3822 camlibs/ptp2/ptp.c:3831 msgid "5 seconds" msgstr "5 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2796 camlibs/ptp2/ptp.c:3905 msgid "Card" msgstr "Card" #: camlibs/ptp2/config.c:2797 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2802 camlibs/ptp2/config.c:2991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3814 msgid "4 seconds" msgstr "4 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2803 camlibs/ptp2/ptp.c:3815 msgid "6 seconds" msgstr "6 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2804 camlibs/ptp2/config.c:2992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3816 msgid "8 seconds" msgstr "8 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2805 camlibs/ptp2/ptp.c:3817 msgid "16 seconds" msgstr "16 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2806 camlibs/ptp2/ptp.c:3819 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2810 camlibs/ptp2/ptp.c:3818 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2823 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2824 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2825 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2826 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2832 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:2833 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:2834 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:2835 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:2836 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:2837 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:2838 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2839 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2840 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:2841 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:2842 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:2843 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:2848 msgid "bulb" msgstr "posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:2850 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:2851 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:2852 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:2853 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:2854 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:2859 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2860 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2861 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:2865 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2866 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2867 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:2871 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:2872 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:2873 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:2874 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:2879 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:2880 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:2881 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:2882 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:2883 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:2884 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:2885 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:2886 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:2887 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:2888 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:2889 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:2890 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:2891 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:2892 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:2893 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:2894 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2895 camlibs/ptp2/config.c:2896 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:2897 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:2898 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2899 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:2900 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:2901 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2902 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2903 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:2904 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:2912 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2918 camlibs/ptp2/config.c:3084 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3928 camlibs/ptp2/ptp.c:4232 msgid "Vivid" msgstr "Vivo" #: camlibs/ptp2/config.c:2919 camlibs/ptp2/ptp.c:3929 msgid "Sharper" msgstr "Più preciso" #: camlibs/ptp2/config.c:2920 camlibs/ptp2/ptp.c:3930 msgid "Softer" msgstr "Più soffice" #: camlibs/ptp2/config.c:2921 camlibs/ptp2/ptp.c:3931 msgid "Direct Print" msgstr "Stampa diretta" #: camlibs/ptp2/config.c:2932 camlibs/ptp2/config.c:2943 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3762 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 msgid "Medium Low" msgstr "Medio bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:2933 camlibs/ptp2/ptp.c:3763 msgid "Medium high" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:2942 camlibs/ptp2/ptp.c:3769 msgid "Low contrast" msgstr "Contrasto basso" #: camlibs/ptp2/config.c:2944 camlibs/ptp2/ptp.c:3771 msgid "Medium High" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:2945 camlibs/ptp2/ptp.c:3772 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2954 camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2955 camlibs/ptp2/ptp.c:4133 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2956 camlibs/ptp2/ptp.c:4134 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2957 camlibs/ptp2/ptp.c:4135 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2958 camlibs/ptp2/ptp.c:4136 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2959 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2960 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2961 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2962 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2972 msgid "Automatic Macro" msgstr "Macro automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:2976 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2977 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2982 msgid "One Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:2983 camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "AI Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2984 camlibs/ptp2/ptp.c:4167 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2993 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4153 camlibs/ptp2/ptp.c:4159 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescente H" #: camlibs/ptp2/config.c:3007 camlibs/ptp2/ptp.c:4155 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3008 camlibs/ptp2/ptp.c:4156 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3009 camlibs/ptp2/ptp.c:4157 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3010 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 msgid "Missing Number" msgstr "Numero mancante" #: camlibs/ptp2/config.c:3026 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:3086 msgid "Low sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3088 msgid "Black & white" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/ptp.c:3855 msgid "AE & Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3186 camlibs/ptp2/ptp.c:3856 msgid "AE only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3187 camlibs/ptp2/ptp.c:3857 msgid "Flash only" msgstr "Solo Flash" #: camlibs/ptp2/config.c:3188 camlibs/ptp2/ptp.c:3858 msgid "WB bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3189 msgid "ADL bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3195 camlibs/ptp2/ptp.c:3937 msgid "Moderate" msgstr "Moderato" #: camlibs/ptp2/config.c:3196 camlibs/ptp2/ptp.c:3938 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3202 camlibs/ptp2/ptp.c:3860 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:3861 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3279 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:3280 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:3281 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:3282 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:3283 msgid "Unknown value" msgstr "Valore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:3414 msgid "Near 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3415 msgid "Near 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3416 msgid "Near 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3418 msgid "Far 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3419 msgid "Far 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3420 msgid "Far 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3439 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3440 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3604 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3698 msgid "Internal RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/config.c:3699 msgid "Memory card" msgstr "Scheda di memoria" #: camlibs/ptp2/config.c:3816 msgid "ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3821 msgid "Display" msgstr "Display" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Data creazione: %s, Data di ultimo uso: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:3837 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: camlibs/ptp2/config.c:3906 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:3907 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:3954 msgid "Managed" msgstr "Gestito" #: camlibs/ptp2/config.c:3955 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Profile name" msgstr "Nome profilo" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "Indirizzo IP (vuoto per DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Network mask" msgstr "Maschera di rete" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "Default gateway" msgstr "Gateway predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 msgid "Access mode" msgstr "Modalità di accesso" #: camlibs/ptp2/config.c:4130 msgid "WIFI channel" msgstr "Canale WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:4131 msgid "Encryption" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: camlibs/ptp2/config.c:4181 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Elenca i profili Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Crea un profilo Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:4235 camlibs/ptp2/ptp.c:3214 msgid "Focus Lock" msgstr "Blocca focus" #: camlibs/ptp2/config.c:4236 msgid "Bulb Mode" msgstr "Modalità posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:4237 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4242 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4243 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 msgid "PTP Version" msgstr "Versione PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 camlibs/ptp2/ptp.c:3072 msgid "DPOF Version" msgstr "Versione DPOF" #: camlibs/ptp2/config.c:4253 camlibs/ptp2/ptp.c:3346 msgid "AC Power" msgstr "Alimentazione AC" #: camlibs/ptp2/config.c:4254 msgid "External Flash" msgstr "Flash esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:4255 camlibs/ptp2/config.c:4256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2951 msgid "Battery Level" msgstr "Livello batteria" #: camlibs/ptp2/config.c:4257 camlibs/ptp2/config.c:4258 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3368 msgid "Camera Orientation" msgstr "Orientamento fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:4259 camlibs/ptp2/ptp.c:3502 msgid "Flash Open" msgstr "Flash aperto" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 camlibs/ptp2/ptp.c:3504 msgid "Flash Charged" msgstr "Flash caricato" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 camlibs/ptp2/config.c:4262 msgid "Lens Name" msgstr "Nome lente" #: camlibs/ptp2/config.c:4263 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" #: camlibs/ptp2/config.c:4264 msgid "Shutter Counter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4265 msgid "Available Shots" msgstr "Scatti disponibili" #: camlibs/ptp2/config.c:4266 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4267 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Lunghezza focale massima" #: camlibs/ptp2/config.c:4268 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:4270 msgid "Low Light" msgstr "Luce bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:4271 camlibs/ptp2/config.c:4272 msgid "Light Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4273 camlibs/ptp2/ptp.c:3350 msgid "AF Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4274 camlibs/ptp2/ptp.c:3351 msgid "AE Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4275 camlibs/ptp2/ptp.c:3352 msgid "FV Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4280 camlibs/ptp2/config.c:4281 #: camlibs/ptp2/config.c:4282 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Data e ora fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:4283 camlibs/ptp2/ptp.c:2993 camlibs/ptp2/ptp.c:3004 msgid "Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4284 msgid "Image Comment" msgstr "Commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4285 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4286 camlibs/ptp2/ptp.c:3220 msgid "LCD Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4287 camlibs/ptp2/ptp.c:3362 msgid "Recording Media" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4288 msgid "Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4289 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4290 camlibs/ptp2/ptp.c:3460 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/ptp2/config.c:4291 camlibs/ptp2/ptp.c:3279 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4292 camlibs/ptp2/config.c:4293 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3056 msgid "Camera Output" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4294 msgid "EVF Mode" msgstr "Modalità EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/ptp2/ptp.c:2982 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/config.c:4298 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:4301 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Filesystem veloce" #: camlibs/ptp2/config.c:4302 camlibs/ptp2/config.c:4303 msgid "Capture Target" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 msgid "Image Format SD" msgstr "Formato immagine SD" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 msgid "Image Format CF" msgstr "Formato immagine CF" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Formato immagine HD esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:4323 camlibs/ptp2/config.c:4324 #: camlibs/ptp2/config.c:4325 msgid "WhiteBalance" msgstr "Bilanciamento bianco" #: camlibs/ptp2/config.c:4326 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Bilanciamento bianco A" #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Bilanciamento bianco B" #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Bilanciamento bianco X A" #: camlibs/ptp2/config.c:4329 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Bilanciamento bianco X B" #: camlibs/ptp2/config.c:4330 camlibs/ptp2/ptp.c:3066 msgid "Photo Effect" msgstr "Effetti foto" #: camlibs/ptp2/config.c:4331 camlibs/ptp2/ptp.c:3140 msgid "Color Model" msgstr "Modello colore" #: camlibs/ptp2/config.c:4332 camlibs/ptp2/config.c:4333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3152 msgid "Color Space" msgstr "Spazio colore" #: camlibs/ptp2/config.c:4334 camlibs/ptp2/ptp.c:3192 msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:4335 msgid "Auto ISO PADV Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4340 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4341 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofocus modo 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 camlibs/ptp2/config.c:4346 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3067 msgid "Assist Light" msgstr "Luce di assistenza" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4352 camlibs/ptp2/ptp.c:3035 msgid "Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash" #: camlibs/ptp2/config.c:4353 camlibs/ptp2/ptp.c:3036 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Modo flash Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 camlibs/ptp2/ptp.c:3444 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "Flash Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 camlibs/ptp2/ptp.c:3512 msgid "Flash Command Channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4360 camlibs/ptp2/ptp.c:3514 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4361 camlibs/ptp2/ptp.c:3516 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4362 camlibs/ptp2/ptp.c:3518 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4363 camlibs/ptp2/ptp.c:3520 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4364 camlibs/ptp2/ptp.c:3522 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4365 camlibs/ptp2/ptp.c:3524 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4366 camlibs/ptp2/ptp.c:3526 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4367 camlibs/ptp2/ptp.c:3528 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4368 camlibs/ptp2/ptp.c:3530 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4369 camlibs/ptp2/ptp.c:3440 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4370 camlibs/ptp2/ptp.c:3430 msgid "AF Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4371 camlibs/ptp2/ptp.c:2957 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4372 camlibs/ptp2/ptp.c:2959 msgid "Focus Distance" msgstr "Distanza messa a fuoco" #: camlibs/ptp2/config.c:4373 camlibs/ptp2/ptp.c:2958 camlibs/ptp2/ptp.c:3039 msgid "Focal Length" msgstr "Lunghezza focale" #: camlibs/ptp2/config.c:4376 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Modalità messa a fuoco 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4378 camlibs/ptp2/ptp.c:2975 msgid "Effect Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4379 msgid "Exposure Program" msgstr "Programma di esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:4380 camlibs/ptp2/config.c:4381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:2971 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4382 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4383 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:3017 msgid "Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 msgid "Picture Style" msgstr "Stile fotografia" #: camlibs/ptp2/config.c:4386 camlibs/ptp2/ptp.c:2980 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4387 camlibs/ptp2/ptp.c:2961 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4390 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4391 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4393 camlibs/ptp2/ptp.c:3021 msgid "Focusing Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4395 msgid "Capture Delay" msgstr "Ritardo di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Velocità otturatore 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4402 camlibs/ptp2/config.c:4403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3019 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4404 camlibs/ptp2/ptp.c:3020 msgid "AF Distance" msgstr "Distanza AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4405 camlibs/ptp2/ptp.c:3182 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4406 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4407 camlibs/ptp2/ptp.c:3212 msgid "Exposure Lock" msgstr "Blocca esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:4408 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4409 camlibs/ptp2/ptp.c:3234 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4410 camlibs/ptp2/ptp.c:3446 msgid "Flash Sign" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4411 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4412 camlibs/ptp2/ptp.c:3438 msgid "Image Review" msgstr "Controlla immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4413 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4414 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4415 camlibs/ptp2/ptp.c:3454 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Area di autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 camlibs/ptp2/ptp.c:3396 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Bracket Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "EV Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4421 camlibs/ptp2/ptp.c:3258 msgid "Bracket Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4422 camlibs/ptp2/ptp.c:3262 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 camlibs/ptp2/ptp.c:2976 msgid "Burst Number" msgstr "Numero raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 camlibs/ptp2/ptp.c:2977 msgid "Burst Interval" msgstr "Intervallo raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 camlibs/ptp2/config.c:4436 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3098 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Bilanciamento del bianco automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3100 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 camlibs/ptp2/config.c:4438 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3102 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 camlibs/ptp2/config.c:4439 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3104 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4431 camlibs/ptp2/config.c:4440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3106 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4432 camlibs/ptp2/config.c:4441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3108 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4433 camlibs/ptp2/config.c:4442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3110 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4446 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4447 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 msgid "Selftimer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "Center Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 camlibs/ptp2/ptp.c:3252 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 camlibs/ptp2/ptp.c:3450 msgid "Remote Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 camlibs/ptp2/ptp.c:3398 msgid "Optimize Image" msgstr "Ottimizza immmagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 camlibs/ptp2/ptp.c:3136 msgid "Sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 camlibs/ptp2/ptp.c:3138 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensazione tono" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 camlibs/ptp2/ptp.c:3400 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: camlibs/ptp2/config.c:4458 camlibs/ptp2/ptp.c:3142 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Aggiustamento tonalità" #: camlibs/ptp2/config.c:4459 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:4469 msgid "Capture Settings" msgstr "Impostazioni di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:4470 msgid "WIFI profiles" msgstr "Profili WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:4556 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 camlibs/ptp2/config.c:4811 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4763 camlibs/ptp2/config.c:4828 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4769 camlibs/ptp2/config.c:4790 #: camlibs/ptp2/config.c:4863 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4792 #, c-format msgid "Setting EOS Property %04x (%s) failed with %d!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:120 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Occorre indicare una cartella che inizia con /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:162 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP Errore non definito" #: camlibs/ptp2/library.c:163 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/library.c:164 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP Errore generico" #: camlibs/ptp2/library.c:165 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:166 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:167 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:168 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ID di memoria non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP Accesso negato" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:183 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/library.c:188 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP Cattura già completata" #: camlibs/ptp2/library.c:189 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:193 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:194 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:195 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/library.c:197 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:202 msgid "Hardware Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:203 msgid "Out of Focus" msgstr "Fuori fuoco" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Cambiamento modalità fotocamera non riuscito" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "Invalid Status" msgstr "Stato non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:207 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:208 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:212 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:213 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "PTP Cancel request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP Errore: parametro non corretto" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/library.c:222 msgid "PTP Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1432 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1528 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1605 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la modalità Canon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:1612 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon non gestisce la modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1627 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1647 camlibs/ptp2/library.c:1663 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon sembra non produrre un'immagine JPEG in modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1679 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1809 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:1971 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon EOS" #: camlibs/ptp2/library.c:1991 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Cattura Canon EOS non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:1999 camlibs/ptp2/library.c:2483 #, c-format msgid "Canon EOS Get Changes failed: %x" msgstr "" # FIXME #: camlibs/ptp2/library.c:2116 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce Canon Capture initiation" #: camlibs/ptp2/library.c:2127 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2179 #, c-format msgid "Canon Capture failed: %x" msgstr "Cattura Canon non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2313 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura generica" #: camlibs/ptp2/library.c:2393 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Nessun evento ricevuto, errore %x." #: camlibs/ptp2/library.c:2873 msgid "read only" msgstr "solo lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:2874 msgid "readwrite" msgstr "lettura scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3009 camlibs/sierra/sierra.c:1936 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Produttore: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3011 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modello: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3013 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Versione: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3016 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Numero di serie: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3020 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3027 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3032 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Versione standard PTP: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3039 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3044 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Formati di cattura: " #: camlibs/ptp2/library.c:3058 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Formati di visualizzazione: " #: camlibs/ptp2/library.c:3074 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3090 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP errore %04x alla richiesta" #: camlibs/ptp2/library.c:3107 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Capacità dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3111 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tScaricamento file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3114 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3116 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Nessuna eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3120 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Caricamento del file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3122 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "Nessun caricamento file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3127 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3129 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3132 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3134 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3140 #, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Cattura Canon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3144 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" msgstr "Cattura Canon EOS\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3148 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Cattura Nikon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3150 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3159 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Nikon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3165 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Canon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3176 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3192 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3196 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3203 msgid "Builtin ROM" msgstr "ROM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3204 msgid "Removable ROM" msgstr "ROM rimovibile" #: camlibs/ptp2/library.c:3205 msgid "Builtin RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3206 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "RAM rimovibile (scheda di memoria)" #: camlibs/ptp2/library.c:3208 camlibs/ptp2/library.c:3221 #: camlibs/ptp2/library.c:3233 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Sconosciuto (0x%04x)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3212 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3217 msgid "Generic Flat" msgstr "Generico piatto" #: camlibs/ptp2/library.c:3218 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generico gerarchico" #: camlibs/ptp2/library.c:3219 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3225 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3229 msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-Scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3230 msgid "Read-Only" msgstr "Solo Lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:3231 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3237 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3239 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tCapacità massima: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3244 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tSpazio libero (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3249 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tSpazio libero (immagini): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3257 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sommario proprietà dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3283 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3356 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " errore %x alla richiesta." #: camlibs/ptp2/library.c:4300 camlibs/ptp2/library.c:4304 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Il file \"%s/%s\" non esiste." #: camlibs/ptp2/library.c:4310 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4500 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4505 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5145 msgid "Initializing Camera" msgstr "Inizializzazione fotocamera" #: camlibs/ptp2/library.c:5296 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Per il momento, PTP è implementato solo per fotocamere USB e PTP/IP, porta tipo %x." #: camlibs/ptp2/ptp.c:2889 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Errore non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2890 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2891 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Errore generico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2892 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2893 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2894 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2895 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2896 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2897 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: ID memoria non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2898 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2899 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2900 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2901 msgid "PTP: Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2902 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2903 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2904 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Accesso negato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2905 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2906 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2907 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2908 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2910 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2911 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2912 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2913 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2915 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Cattura già terminata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2916 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2917 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2918 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2919 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2920 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2921 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2922 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2924 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2925 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2926 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2927 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2929 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2930 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Errore: parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2931 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2932 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2950 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Proprietà PTP non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2952 msgid "Functional Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2954 msgid "Compression Setting" msgstr "Impostazioni di compressione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2955 camlibs/ptp2/ptp.c:3022 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1770 msgid "White Balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2956 msgid "RGB Gain" msgstr "Guadagno RGB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2963 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2964 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2966 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2968 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2970 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:3026 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2974 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2978 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2979 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2981 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2983 msgid "Copyright Info" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2992 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2994 msgid "Video Out" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2995 msgid "Power Saving" msgstr "Salvataggio energia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:2996 msgid "UI Language" msgstr "Lingua interfaccia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3005 msgid "Battery Type" msgstr "Tipo batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3006 msgid "Battery Mode" msgstr "Modalità batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3007 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3008 msgid "Camera Mode" msgstr "Modalità fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3010 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3012 msgid "Self Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3015 camlibs/ptp2/ptp.c:3148 msgid "Shooting Mode" msgstr "Modalità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3016 msgid "Image Mode" msgstr "Modalità immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3023 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3024 msgid "AF Mode" msgstr "Modalità autofocus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3025 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizzazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3027 msgid "Color Gain" msgstr "Guadagno colore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3029 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3030 msgid "Parameter Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3037 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3038 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3040 camlibs/ptp2/ptp.c:3064 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Lunghezza focale tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3041 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Lunghezza focale grandangolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3042 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Lunghezza focale denominatore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3043 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3045 msgid "Name Prefix" msgstr "Prefisso nome" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3046 msgid "Size Quality Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3047 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Dimensioni miniature gestite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3048 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3049 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3050 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3053 msgid "Camera Owner" msgstr "Proprietario fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3054 msgid "UNIX Time" msgstr "Orario UNIX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3055 msgid "Camera Body ID" msgstr "Identificativo corpo fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3057 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3058 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3059 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Ingrandimento zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3060 msgid "Ml Spot Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3061 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3062 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3063 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3065 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3068 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3069 msgid "Rotation Angle" msgstr "Angolo di rotazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3070 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotazione scena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3071 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3073 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Tipo di presentazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3074 msgid "Average Filesizes" msgstr "Dimensioni medie dei file" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3075 msgid "Model ID" msgstr "Modello ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3084 msgid "Shooting Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3086 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3088 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3090 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3092 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3094 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3096 msgid "Raw Compression" msgstr "Compressione Raw" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3112 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3114 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3116 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3118 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3120 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3122 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3124 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3126 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3128 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3130 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3132 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3134 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3144 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3146 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3150 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3154 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3158 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3160 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3162 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3164 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3166 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3184 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3186 msgid "AF Lock On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3188 msgid "Focus Area Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3190 msgid "Enable Copyright" msgstr "Abilita copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3194 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3196 msgid "Exposure Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3198 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3202 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3204 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3206 msgid "Exposure Base Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3208 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3210 msgid "Live View AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3216 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3218 msgid "Self Timer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3222 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3224 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3226 msgid "Shooting Speed" msgstr "Velocità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3228 camlibs/ptp2/ptp.c:3349 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3230 msgid "Exposure delay mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3232 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3240 msgid "LCD Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3242 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3244 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3246 msgid "Artist Name" msgstr "Nome artista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3248 msgid "Copyright Information" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3250 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3256 msgid "Modeling Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3260 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3264 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3265 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3267 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3269 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3271 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3273 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3275 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3277 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3281 msgid "Aperture Setting" msgstr "Impostazione dell'apertura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3283 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3285 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3287 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3289 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3291 msgid "Function Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3293 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3295 msgid "Normal AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3297 msgid "Image Comment String" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3299 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3301 msgid "Image Rotation" msgstr "Rotazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3303 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3305 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3307 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3309 msgid "Bracketing Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 msgid "Lens ID" msgstr "Identificativo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 msgid "Lens Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3331 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3333 msgid "Finder ISO Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 msgid "Auto Off Photo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 msgid "Auto Off Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 msgid "Auto Off Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3345 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione Nikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3347 msgid "Warning Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3354 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3356 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3358 msgid "Flexible Program" msgstr "Programma flessibile" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3360 msgid "Exposure Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3364 msgid "USB Speed" msgstr "Velocità USB" # #: camlibs/ptp2/ptp.c:3366 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Numero di serie CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3370 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3372 msgid "FNumber Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3376 msgid "TV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3378 msgid "AV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3380 msgid "Illum Setting" msgstr "Impostazioni illuminazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3384 msgid "External Flash Attached" msgstr "Flash esterno collegato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3386 msgid "External Flash Status" msgstr "Stato flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 msgid "External Flash Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 camlibs/ptp2/ptp.c:3394 msgid "External Flash Mode" msgstr "Modalità flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3402 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3404 msgid "BW Sharpness" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3406 msgid "BW Contrast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3408 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3410 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3412 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 msgid "ISO Auto Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 msgid "Flourescent Type" msgstr "Tipo fluorescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3418 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3420 msgid "Tune Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3422 msgid "Tune Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3424 msgid "Tune Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3426 msgid "Tune Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3428 msgid "Tune Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Modalità autofocus." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3436 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3458 msgid "Auto FP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 msgid "Warning Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3466 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 msgid "Info Disp Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3474 msgid "Preview Button" msgstr "Pulsante anteprima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476 msgid "Preview Button 2" msgstr "Pulsante anteprima 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3486 msgid "Live View Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3488 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3496 msgid "Exposure Display Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3498 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3500 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3534 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3541 msgid "Secure Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3542 msgid "Device Certificate" msgstr "Certificato dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3543 msgid "Revocation Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3545 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3547 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 msgid "Volume Level" msgstr "Livello volume" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3549 msgid "Device Icon" msgstr "Icona dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3550 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3551 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3552 msgid "Playback Rate" msgstr "Velocità di riproduzione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3553 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3555 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3557 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3565 msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3566 msgid "Release Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3567 msgid "Focus Areas" msgstr "Aree di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3568 msgid "AE Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3671 camlibs/ptp2/ptp.c:3677 camlibs/ptp2/ptp.c:3678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3685 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3679 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3696 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3699 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Base" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3705 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3711 msgid "Manual Focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3713 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3718 msgid "Center Weighted Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3720 msgid "Center-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3722 msgid "Automatic flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3725 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3726 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3744 msgid "Power Wind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3750 msgid "Timer + Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3808 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 msgid "Flash Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3863 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3864 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3865 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3909 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3921 msgid "LCD Backlight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3980 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3981 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3982 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3983 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4017 msgid "Dark on light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4018 msgid "Light on dark" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4043 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litio-ione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4044 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel ibrido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4045 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel-Cadmio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4046 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4050 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4051 msgid "Emergency" msgstr "Emergenza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4052 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4055 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4058 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4059 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4065 msgid "Large" msgstr "Grande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4066 msgid "Medium 1" msgstr "Medio 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4067 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4068 msgid "Medium 2" msgstr "Medio 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4069 msgid "Medium 3" msgstr "Medio 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4078 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4079 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4080 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4081 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4085 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4086 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4087 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4095 msgid "Distant View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4096 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Otturatore alta velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4097 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Otturatore bassa velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4098 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4099 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4105 msgid "Pan Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4109 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4110 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Scatto continuo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4111 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4112 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4113 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4116 camlibs/ricoh/library.c:378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4117 camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4118 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4121 msgid "Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4122 msgid "Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4123 msgid "Evaluative Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4124 msgid "Partial Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4125 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4126 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4127 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4164 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4174 camlibs/ptp2/ptp.c:4180 camlibs/ptp2/ptp.c:4186 msgid "Low 2" msgstr "Bassa 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4178 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 camlibs/ptp2/ptp.c:4190 msgid "High 2" msgstr "Alta 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4193 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4194 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4196 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4197 msgid "Development Parameters 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4198 msgid "Development Parameters 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4199 msgid "Development Parameters 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4228 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4229 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4333 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4334 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4335 msgid "Encounter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4336 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4337 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4338 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4339 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4340 msgid "Undefined Audio" msgstr "Audio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4344 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 msgid "Undefined Video" msgstr "Video non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4351 msgid "Undefined Collection" msgstr "Collezione non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4352 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4353 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4354 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4355 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4357 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4358 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4359 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4360 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4361 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4364 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4365 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4366 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4367 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4368 msgid "Undefined Document" msgstr "Documento non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4369 msgid "Abstract Document" msgstr "Documento astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4370 msgid "XMLDocument" msgstr "Documento XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4371 msgid "Microsoft Word Document" msgstr " Documento Microsoft Word" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4372 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4373 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Foglio di calcolo Microsoft Excel (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4374 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4375 msgid "Undefined Message" msgstr "Messaggio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4376 msgid "Abstract Message" msgstr "Messaggio astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4377 msgid "Undefined Contact" msgstr "Contatto non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4378 msgid "Abstract Contact" msgstr "Contatto astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4379 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4380 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4381 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Elemento calendario non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4382 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Elemento calendario astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4383 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4384 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4385 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Eseguibile Windows non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4386 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4387 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4426 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4434 msgid "get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4435 msgid "Open session" msgstr "Apri sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4436 msgid "Close session" msgstr "Chiudi sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4437 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4438 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4439 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4440 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4441 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4442 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4443 msgid "Get thumbnail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4444 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4445 msgid "Send object info" msgstr "Invia informazioni sull'oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4446 msgid "Send object" msgstr "Invia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4447 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4448 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4449 msgid "Reset device" msgstr "Reimposta dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4450 msgid "Self test device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4451 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4452 msgid "Power down device" msgstr "Spegni dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4453 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4454 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4455 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4456 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4457 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4458 msgid "Move object" msgstr "Sposta oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4459 msgid "Copy object" msgstr "Copia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4460 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4461 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4468 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4472 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4473 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4474 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4475 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4476 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Update device firmware" msgstr "Aggiornare il firmware del dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4479 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4482 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4483 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "Set license response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4486 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4487 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4488 msgid "Get meter response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4489 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4490 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4491 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4492 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4495 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4496 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4500 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4501 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4503 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4504 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "Open Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4508 msgid "Close Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4509 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4510 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4513 msgid "Send Registration Request" msgstr "Invia richiesta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 msgid "Get Registration Response" msgstr "Ricevi risposta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4517 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4518 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." msgstr "Scaricamento filmato in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading audio..." msgstr "Scaricamento audio in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:373 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Scaricamento dati EXIF in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Nessun dato EXIF disponibile per %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:481 msgid "Could not delete file." msgstr "Impossibile eliminare il file." #: camlibs/ricoh/g3.c:509 msgid "Could not remove directory." msgstr "Impossibile rimuovere la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:537 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossibile creare la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:556 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versione: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:561 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "Stato RTC: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:567 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Orario fotocamera: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1938 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "ID Fotocamera: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:579 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Nessuna scheda SD inserita.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "ID scheda SD: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto sulla fotocamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:596 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria SD: %d MB totali, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria interna: %d MB totale, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:613 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:216 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Driver per Ricoh / Philips\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basato sul driver di Bob Paauwe's\n" #: camlibs/ricoh/library.c:250 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "sconosciuto (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:253 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modello: %s\n" "Memoria: %d byte su %d disponibili" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:320 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "Outdoor" msgstr "Esterno" #: camlibs/ricoh/library.c:348 msgid "Maximal" msgstr "Massima" #: camlibs/ricoh/library.c:350 msgid "Minimal" msgstr "Minima" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Character" msgstr "Carattere" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Sound" msgstr "Audio" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Image & Sound" msgstr "Immagini e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "Character & Sound" msgstr "Carattere e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:385 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generale" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (20 caratteri al massimo)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" #: camlibs/ricoh/library.c:499 msgid "White level" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Record Mode" msgstr "Modalità di registrazione" #: camlibs/ricoh/library.c:504 msgid "Compression" msgstr "Compressione" #: camlibs/ricoh/library.c:571 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "La velocità %i non è supportata!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsto %i, ricevuto %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsti %i byte, ricevuti %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Previsto 0x%x ma ricevuto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Carattere non valido (0x%x, 0x%x). Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Fotocamera occupata. Se il problema persiste, contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tempo scaduto dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Errore di comunicazione anche dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "La fotocamera è in una modalità errata. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "La fotocamera non ha accettato i parametri. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "La lunghezza del nome del file non può superare 12 caratteri (\"%s\" ha %i caratteri)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Data e ora (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Impostazioni di apertura" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1289 #: camlibs/sierra/sierra.c:1618 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1320 #: camlibs/sierra/sierra.c:1523 camlibs/sierra/sierra.c:1532 #: camlibs/sierra/sierra.c:1759 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Risparmio energetico fotocamera (secondi)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374 camlibs/sierra/sierra.c:1573 #: camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "Lens Mode" msgstr "Modalità lente" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1669 #: camlibs/sierra/sierra.c:1678 camlibs/sierra/sierra.c:1855 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1857 msgid "English" msgstr "Inglese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1671 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/sierra/sierra.c:1859 msgid "French" msgstr "Francese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1672 camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1861 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1863 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1674 #: camlibs/sierra/sierra.c:1688 camlibs/sierra/sierra.c:1865 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1675 #: camlibs/sierra/sierra.c:1690 camlibs/sierra/sierra.c:1867 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1676 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1869 msgid "Portugese" msgstr "Portoghese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1567 msgid "Picture Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1361 msgid "No memory card present" msgstr "Nessuna scheda di memoria presente" #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Impossibile recuperare la capacità della batteria" #: camlibs/sierra/library.c:306 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Il livello della batteria della fotocamera è troppo bassoi (%d%%). L'operazione è annullata." #: camlibs/sierra/library.c:330 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Impossibile leggere la quantità di memoria libera" #: camlibs/sierra/library.c:385 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "La fotocamera ha rifiutato 3 volte di mantenere la connessione aperta." #: camlibs/sierra/library.c:599 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Il primo byte ricevuto (0x%x) non è valido." #: camlibs/sierra/library.c:721 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Trasmissione dei pacchetti scaduta dopo %i tentativi. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:755 camlibs/sierra/library.c:779 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Impossibile trasmettere il pacchetto anche dopo diversi tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:770 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Il pacchetto è stato rifiutato dalla fotocamera. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:797 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Impossibile trasmettere pacchetto (codice errore %i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:888 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Trasmissione scaduta dopo 2 tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:907 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Ricevuto risultato non previsto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1005 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Ricevuta risposta non prevista (%i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1067 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1087 camlibs/sierra/library.c:1107 msgid "Too many retries failed." msgstr "Troppi tentativi non riusciti." #: camlibs/sierra/library.c:1147 msgid "Sending data..." msgstr "Invio dei dati in corso..." #: camlibs/sierra/library.c:1206 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:1261 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1492 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Attesi 32 byte, ricevuti %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Velocità otturatore in microsecondi (0 automatico)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Velocità otturatore (in secondi)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "B/N" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1342 msgid "Contrast+" msgstr "Contrasto+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Contrast-" msgstr "Contrasto-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Luminosità+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Luminosità-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Aggiustamento immagine" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Anteprima miniatura" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Modalità di operazione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1446 msgid "LCD Brightness" msgstr "Luminosità LCD" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Misurazione esposizione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in millimetri)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "nessuno" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Lento" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Tramonto" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "Modo LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Formato dell'orario" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Il file da caricare ha lunghezza nulla" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Insufficiente memoria disponibile sulla scheda di memoria" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Impossibile ottenere il nome della cartella contenente le foto" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "È possibile caricare un file solo nella cartella \"%s\"" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1251 msgid "Best" msgstr "Migliore" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1560 #: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1608 #: camlibs/sierra/sierra.c:1627 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (sconosciuto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1261 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Velocità otturatore (microsecondi, 0 autotomatico)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "Black/White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "White Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Black Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1332 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Luminosità/Contrasto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1338 msgid "Bright+" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1340 msgid "Bright-" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Skylight" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1382 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1392 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1426 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1833 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1643 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1843 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1455 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1479 msgid "Shot Settings" msgstr "Impostazioni scatto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1486 camlibs/sierra/sierra.c:1494 #: camlibs/sierra/sierra.c:1729 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1487 camlibs/sierra/sierra.c:1496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1731 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1488 camlibs/sierra/sierra.c:1498 #: camlibs/sierra/sierra.c:1733 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1489 camlibs/sierra/sierra.c:1500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1735 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1490 camlibs/sierra/sierra.c:1502 #: camlibs/sierra/sierra.c:1737 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/sierra/sierra.c:1504 #: camlibs/sierra/sierra.c:1739 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1599 #: camlibs/sierra/sierra.c:1804 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1810 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1822 msgid "color" msgstr "colori" #: camlibs/sierra/sierra.c:1620 camlibs/sierra/sierra.c:1624 #: camlibs/sierra/sierra.c:1824 msgid "black & white" msgstr "bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:1926 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Nota: scheda di memoria non presente, alcuni valori possono essere non validi\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1934 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Modello fotocamera: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1940 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Numero di serie: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1942 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Revisione software: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1947 camlibs/sierra/sierra.c:1950 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Scatti fatti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1953 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Scatti rimasti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1955 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Durata batteria: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1957 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Memoria libera: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Data: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2022 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Nessun manuale per la fotocamera disponibile.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2029 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2041 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2068 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (sconosciuto)" #: camlibs/sipix/blink.c:872 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Impossibile applicare le impostazioni USB" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver per accedere alla fotocamera SiPix Web2." #: camlibs/smal/smal.c:167 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:120 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Sonix.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Sonix.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/sonix/library.c:131 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:149 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Sonix\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:560 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Revisione del firmware: %8s\n" "Immagini: %i\n" "Memoria totale: %ikB\n" "Memoria libera: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Revisione del firmware: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Driver per Soundvision\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " File: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " File: %d\n" " Immagini: %4d\n" " Filmati: %4d\n" "Spazio usato: %8d\n" "Spazio libero: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:294 msgid "spca50x library v" msgstr "Libreria spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:128 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:142 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:170 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:82 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:91 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:104 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Cattiva esposizione (probabilmente non abbastanza luce)" #: camlibs/stv0680/library.c:524 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informazioni per la fotocamera basata su STV0680:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:529 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione del firmware: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione ASIC: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "ID sensore: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:543 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Memoria nella fotocamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:550 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "La fotocamera gestisce le miniature.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "La fotocamera gestisce i filmati.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:557 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "La fotocamera gestisce i formati video." #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "ID Vendor: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "ID prodotto: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Massimo numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Larghezza immagine :%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Altezza immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Dimensioni immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:592 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Larghezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:593 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Altezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Dimensioni miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver per le fotocamere con il processore STV0680 ASIC.\n" "Reverse engineered del protocollo usando CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Esteso per Aiptek PenCam e altre fotocamere STM USB Dual-mode." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Lettura informazioni su %i file in corso..." #: camlibs/sx330z/library.c:243 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:286 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z è solo USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Impostazioni driver" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Modalità turbo" #: camlibs/topfield/puppy.c:599 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:646 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Scaricamento di \"%s\"..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Driver per Toshiba pdr-m11.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Errore interno durante la ricerca di camlibs (nomi di percorso troppo lunghi?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Caricamento dei driver della fotocamera da \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Impossibile trovare alcun driver per \"%s\"" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Si è verificato un errore nella libreria di I/O (\"%s\"): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva disponibile." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:688 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Impossibile rilevare alcuna fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:710 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Occorre impostare la porta prima di inizializzare la fotocamera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:748 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Il driver \"%s\" della fotocamera non contiene la funzione \"camera_init\"." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:801 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "Questa fotocamera non offre alcuna opzione di configurazione." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:834 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Questa fotocamera non gestisce l'impostazione di opzioni di configurazione" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:866 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Questa fotocamera non gestisce i sommari." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:897 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Questa fotocamera non offre un manuale." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:929 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Questa fotocamera non fornisce informazioni sul driver." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:963 msgid "This camera can not capture." msgstr "Questa fotocamera non può catturare." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:997 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Questa fotocamera non può catturare anteprime." # FIXME #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1038 msgid "This camera does not support event handling." msgstr "Questa fotocamera non supporta la gestione di eventi." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Il percorso \"%s\" non è assoluto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla cartella \"%s\" perché il file esiste già." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Si è cercato di eliminare \"%s\" dalla cartella \"%s\", ma il filesystem non gestisce l'eliminazione di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118 #, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Eliminazione di \"%s\" dalla cartella \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora delle sottocartelle nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora dei file nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Il filesystem non gestisce il caricamento di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "La cartella \"%s\" contiene solo %i file, ma è stato richiesto un file con numero %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Il file \"%s\" non è stato trovato nella cartella \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura dei file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Tipo di file %i sconosciuto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" dalla cartella \"%s\" in corso..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce l'impostazione delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Attributi di sola lettura del file, come larghezza e altezza, non possono essere modificati." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Dati danneggiati" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Il file esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Modello sconosciuto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Directory non trovata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "La directory esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O in avanzamento" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Percorso non assoluto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "La fotocamera non ha potuto completare l'operazione" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Errore del sistema operativo durante la comunicazione con la fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Spazio libero non sufficiente" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Errore sconosciuto nella libreria della fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #~ msgid "Camera Model (readonly)" #~ msgstr "Modello fotocamera (solo lettura)" #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "Velocità ISO" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Modalità flash" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Data e ora (solo lettura)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Revisione del firmware (solo lettura)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Alimentazione (solo lettura)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Tipo di immagine non gestito" #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Orario fotocamera" #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Canon Image Quality" #~ msgstr "Qualità immagine Canon" #~ msgid "Canon Image Size" #~ msgstr "Dimensioni immagine Canon" #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Impossibile trovare la cartella \"%s\"." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "La cartella \"%s\" non contiene la cartella \"%s\"." #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "auto occhi rossi" #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Modello: %s\n" #~ " versione dispositivo: %s\n" #~ " numero di serie: %s\n" #~ "Estensione ID vendor: 0x%08x\n" #~ "Descrizione estensione vendor: %s\n" #~ msgid "super fine" #~ msgstr "super fine" #~ msgid "Medium low" #~ msgstr "Medio bassa" #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Data ora" #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "Velocità otturatore" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Questa funzione non è implementata..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Niente da configurare..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Impossibile aprire la fotocamera.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Il numero di immagini è troppo grande.\n" #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera.\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Mars MR97310.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sID Fotocamera: %s\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Manuale non ancora implementato" #~ msgid "NEF+BASIC" #~ msgstr "NEF+BASIC" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Numero di valori" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Valore corrente" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Comando di cattura completato, ma nessuna conferma ricevuta" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "Ricevuto evento 0x%04x" #~ msgid "M3U" #~ msgstr "M3U" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Impossibile accodare la cartella \"%s\", dato che questa cartella esiste di già." #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Nessun manuale" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Modo macro" #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Incandescente" #~ msgid "" #~ "Sonix camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Sonix.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Programma di scaricamento per fotocamere Casio QV. Scritto originalmente per gphoto-0.4. Adattato per gphoto2 da Lutz Mueller ." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" in \"%s\" (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Sfoglia directory" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Visualizza directory nascoste" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Impossibile aprire \"/proc/meminfo\" in lettura (\"%m\"). Assicurarsi che il filesystem proc sia montato." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Si è verificato un errore leggendo \"/proc/meminfo\" (\"%m\")." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysctl non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysconf non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata swapctl non riuscita (\"%m\")."