# Italian messages for libgphoto2. # Copyright (C) 2000, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Marco Colombo , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Daniele Medri , 2000. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-22 23:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-20 11:30+0100\n" "Last-Translator: Marco Colombo \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:243 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "La fotocamera sembra non usare memorie CompactFlash\n" "Sfortunatamente ciò non è supportato al momento.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "La fotocamera ha scattato %d foto, e usa memoria CompactFlash.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Il gruppo Agfa CL20 Linux Driver!\n" " Email: cl20@poeml.de \n" " Visitate: http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:107 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB ha un chipset Aox.\n" "Numero di foto in bassa risoluzione: %i\n" "Numero di foto in alta risoluzione: %i\n" "Numero di foto: %i\n" #: camlibs/aox/library.c:120 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico Aox\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:95 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:104 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:117 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:543 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "" #: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461 #: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "" #: camlibs/barbie/barbie.c:373 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Numero di immagini: %i\n" "Versione del firmware: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:383 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering dei dati delle immagini di:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementato usando documenti trovati\n" "in rete. Permesso ottenuto da Vision." #: camlibs/canon/canon.c:642 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Impossibile creare la directory %s." #: camlibs/canon/canon.c:645 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Impossibile rimuovere la directory \"%s\"." #: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "" #: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*SCONOSCIUTO*" #: camlibs/canon/canon.c:1488 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() iniziale fallito con stato %li" #: camlibs/canon/canon.c:1620 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: canon_usb_list_all_dirs() finale fallito con stato %i" #: camlibs/canon/canon.c:2487 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Il nome \"%s\" (%li caratteri) è troppo lungo, può avere 30 caratteri al massimo." #: camlibs/canon/canon.c:2905 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Non sono permesse lettere minuscole in %s." #: camlibs/canon/canon.c:3087 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: ERRORE: messaggio initial troppo corto (%i < minimo %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3109 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: fine del pacchetto raggiunta durante l'analisi della prima voce di directory" #: camlibs/canon/canon.c:3194 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: incontrata una voce di directory troncata" #: camlibs/canon/canon.c:3558 msgid "File protected." msgstr "File protetto." #: camlibs/canon/canon.c:3666 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: inizio/fine mancante" #: camlibs/canon/canon.c:3754 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Impossibile estrarre miniatura JPEG dai dati: i dati non sono JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "Parametro \"%s\" NULL in %s riga %i" #: camlibs/canon/canon.h:635 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Impossibile gestire il valore %i in camera->port->type aka 0x%x in %s riga %i." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "ERRORE FATALE: valore CRC iniziale per lunghezza %d sconosciuto\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "impossibile indovinare il valore CRC iniziale\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "attenzione: CRC non controllato (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1621 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Modo compatibilità" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatura" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Immagine intera" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1514 camlibs/ptp2/config.c:1525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4516 msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofocus: uno scatto" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:2593 camlibs/ptp2/ptp.c:4147 msgid "Flash off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Flash attivo" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4510 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4511 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4512 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4513 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Manual 2" msgstr "Manuale 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Scena distante" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Otturatore veloce" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Otturatore lento" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Scena notturna" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Scala di grigi" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2614 #: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:4526 camlibs/ptp2/ptp.c:4661 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Sepia" msgstr "Seppia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1533 #: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/config.c:2430 #: camlibs/ptp2/config.c:2432 camlibs/ptp2/config.c:2466 #: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/ptp.c:4161 camlibs/ptp2/ptp.c:4357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4527 camlibs/st2205/library.c:516 #: camlibs/st2205/library.c:529 msgid "Portrait" msgstr "Ritratto" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1685 #: camlibs/ptp2/config.c:2586 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019 #: camlibs/ptp2/config.c:2434 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4163 camlibs/ptp2/ptp.c:4529 camlibs/ricoh/library.c:500 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1117 #: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1393 #: camlibs/sierra/sierra.c:1589 camlibs/sierra/sierra.c:1592 #: camlibs/sierra/sierra.c:1805 msgid "Macro" msgstr "Macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "B/N" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3114 #: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4353 camlibs/ptp2/ptp.c:4658 msgid "Vivid" msgstr "Vivo" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1699 #: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4532 camlibs/ptp2/ptp.c:4659 msgid "Neutral" msgstr "Neutro" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Otturatore lungo" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Interno" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Fuochi d'artificio" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Spiaggia" #: camlibs/canon/library.c:287 msgid "Underwater" msgstr "Sott'acqua" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Neve" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Bambini e animali" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Scatto notturno" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Macro digitale" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1183 #: camlibs/ptp2/config.c:1992 camlibs/ptp2/ptp.c:4122 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2000 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1999 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1998 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1997 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1996 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1995 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2016 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2007 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2013 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2004 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2010 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2001 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:496 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Fotocamera non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:516 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Spegnimento fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:623 msgid "Error capturing image" msgstr "Errore durante la cattura dell'immagine" #: camlibs/canon/library.c:679 camlibs/canon/library.c:1115 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Impossibile leggere il nome del disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:680 camlibs/canon/library.c:1116 msgid "No reason available" msgstr "Nessun motivo disponibile" #: camlibs/canon/library.c:687 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Impossibile leggere le informazioni sul disco: %s" #: camlibs/canon/library.c:756 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Errore interno #1 in get_file_func() (%s riga %i)" #: camlibs/canon/library.c:779 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Nessun file audio è stato trovato per %s" #: camlibs/canon/library.c:827 camlibs/canon/library.c:865 #, c-format msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided" msgstr "%s è un tipo di file per cui non è fornita una miniatura" #: camlibs/canon/library.c:1038 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Unità %s\n" " %11s byte totali\n" " %11s byte disponibili" #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052 #: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016 msgid "AC adapter" msgstr "adattatore AC" #: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052 #: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016 msgid "on battery" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012 msgid "power OK" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012 msgid "power bad" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1056 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "non disponibile: %s" #: camlibs/canon/library.c:1082 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1092 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1150 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Driver per la serie Canon PowerShot di\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "Aggiunte A5 di Ole W. Saastad\n" "Altre aggiunte di\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1194 msgid "Error deleting file" msgstr "Errore durante l'eliminazione del file" #: camlibs/canon/library.c:1210 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Errore durante l'eliminazione della miniatura associata" #: camlibs/canon/library.c:1342 camlibs/canon/library.c:1475 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Velocità maggiori di 57600 non sono gestite durante il caricamento su questa fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1359 camlibs/canon/library.c:1493 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Impossibile ottenere la lettera del drive flash" #: camlibs/canon/library.c:1403 camlibs/canon/library.c:1516 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Impossibile fare il caricamento, nessun nome di cartella disponibile!\n" "La cartella 999CANON esiste e contiene un'immagine AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1425 camlibs/canon/library.c:1536 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Impossibile creare la directory \\DCIM." #: camlibs/canon/library.c:1431 camlibs/canon/library.c:1542 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione." #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:5391 #: camlibs/ptp2/config.c:5661 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera e driver" #: camlibs/canon/library.c:1594 camlibs/ptp2/config.c:5354 #: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187 #: camlibs/sierra/sierra.c:1649 msgid "Camera Settings" msgstr "Impostazioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1598 camlibs/canon/library.c:2062 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5100 msgid "Owner Name" msgstr "Nome proprietario" #: camlibs/canon/library.c:1604 camlibs/canon/library.c:2075 msgid "Capture Size Class" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2101 #: camlibs/ptp2/config.c:5124 camlibs/ptp2/config.c:5125 #: camlibs/ptp2/config.c:5126 camlibs/ptp2/ptp.c:3453 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "Velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:1662 camlibs/canon/library.c:1663 #: camlibs/canon/library.c:1696 camlibs/canon/library.c:1697 #: camlibs/canon/library.c:1730 camlibs/canon/library.c:1731 #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:1778 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1848 camlibs/canon/library.c:1849 #: camlibs/canon/library.c:1882 camlibs/canon/library.c:1883 #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/canon/library.c:1917 #: camlibs/canon/library.c:1950 camlibs/canon/library.c:1951 #: camlibs/ptp2/config.c:3149 camlibs/ptp2/config.c:3436 #: camlibs/ptp2/library.c:3185 camlibs/ptp2/library.c:3187 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4306 camlibs/ptp2/ptp.c:4467 camlibs/ptp2/ptp.c:4557 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #: camlibs/canon/library.c:1670 camlibs/canon/library.c:2130 msgid "Shooting mode" msgstr "Modalità di scatto" #: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:2159 #: camlibs/ptp2/config.c:5204 camlibs/ptp2/config.c:5205 #: camlibs/ptp2/config.c:5208 camlibs/ptp2/config.c:5209 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3455 camlibs/ptp2/ptp.c:3994 msgid "Shutter Speed" msgstr "Velocità otturatore" #: camlibs/canon/library.c:1739 camlibs/canon/library.c:2330 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:5146 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3440 camlibs/ptp2/ptp.c:3466 camlibs/ricoh/library.c:501 #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:2187 #: camlibs/canon/library.c:2346 camlibs/ptp2/config.c:5196 #: camlibs/ptp2/config.c:5197 camlibs/ptp2/config.c:5200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3454 camlibs/ptp2/ptp.c:3993 camlibs/sierra/sierra.c:964 #: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500 #: camlibs/sierra/sierra.c:1741 msgid "Aperture" msgstr "Apertura" #: camlibs/canon/library.c:1784 camlibs/canon/library.c:2214 #: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/config.c:5152 #: camlibs/ptp2/config.c:5153 camlibs/ptp2/config.c:5155 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3456 camlibs/ptp2/ptp.c:3622 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Compensazione esposizione" #: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:2243 #: camlibs/ptp2/config.c:5116 camlibs/ptp2/config.c:5117 #: camlibs/ptp2/config.c:5120 msgid "Image Format" msgstr "Formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:1856 camlibs/canon/library.c:2271 #: camlibs/ptp2/config.c:5180 camlibs/ptp2/config.c:5183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3382 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Modalità messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:2375 #: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3384 camlibs/ptp2/ptp.c:3435 camlibs/ptp2/ptp.c:3678 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3866 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Modo flash" #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:2300 #: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3436 msgid "Beep" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5352 msgid "Camera Actions" msgstr "Azioni fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2404 #: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/config.c:5037 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Sincronizza data e ora della fotocamera con il PC" #: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5357 msgid "Camera Status Information" msgstr "Informazioni di stato fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5052 #: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3474 msgid "Camera Model" msgstr "Modello fotocamera" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/konica/library.c:666 #: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087 msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/canon/library.c:1990 msgid "Error" msgstr "Errore" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Unavailable" msgstr "Non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:5054 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3473 msgid "Firmware Version" msgstr "Revisione del firmware" #: camlibs/canon/library.c:2022 msgid "Power" msgstr "Alimentazione" #: camlibs/canon/library.c:2030 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:2034 camlibs/canon/library.c:2418 msgid "List all files" msgstr "Elenca tutti i file" #: camlibs/canon/library.c:2040 camlibs/canon/library.c:2431 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Mantieni il nome di file al caricamento" #: camlibs/canon/library.c:2066 camlibs/canon/library.c:2105 #: camlibs/canon/library.c:2134 camlibs/canon/library.c:2163 #: camlibs/canon/library.c:2191 camlibs/canon/library.c:2219 #: camlibs/canon/library.c:2247 camlibs/canon/library.c:2275 #: camlibs/canon/library.c:2304 camlibs/canon/library.c:2335 #: camlibs/canon/library.c:2350 camlibs/canon/library.c:2379 #: camlibs/canon/library.c:2408 msgid "Camera unavailable" msgstr "Fotocamera non disponibile" #: camlibs/canon/library.c:2069 msgid "Owner name changed" msgstr "Nome del proprietario cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2071 msgid "could not change owner name" msgstr "impossibile cambiare il nome del proprietario" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Capture size class changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2090 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2119 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Impostazione velocità ISO non valida" #: camlibs/canon/library.c:2122 msgid "ISO speed changed" msgstr "Velocità ISO cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2124 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità ISO" #: camlibs/canon/library.c:2148 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Impostazione modalità di scatto non valida" #: camlibs/canon/library.c:2151 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Modalità di scatto cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2153 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità di scatto" #: camlibs/canon/library.c:2177 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Impostazione della velocità otturatore non valida" #: camlibs/canon/library.c:2180 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Velocità otturatore cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2182 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Impossibile cambiare la velocità dell'otturatore" #: camlibs/canon/library.c:2205 camlibs/canon/library.c:2364 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Impostazione dell'apertura non valida" #: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367 msgid "Aperture changed" msgstr "Apertura cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2210 camlibs/canon/library.c:2369 msgid "Could not change aperture" msgstr "Impossibile cambiare l'apertura" #: camlibs/canon/library.c:2233 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Impostazione della compensazione dell'esposizione non valida" #: camlibs/canon/library.c:2236 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Compensazione dell'esposizione cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2238 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Impossibile cambiare la compensazione dell'esposizione" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Impostazione del formato immagine non valida" #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Image format changed" msgstr "Formato immagine cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change image format" msgstr "Impossibile cambiare il formato immagine" #: camlibs/canon/library.c:2289 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Impostazione messa a fuoco non valida" #: camlibs/canon/library.c:2292 msgid "Focus mode changed" msgstr "Modalità messa a fuoco cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità di messa a fuoco" #: camlibs/canon/library.c:2318 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2321 msgid "Beep mode changed" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2323 msgid "Could not change beep mode" msgstr "" #: camlibs/canon/library.c:2338 msgid "Zoom level changed" msgstr "Livello di zoom cambiato" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Impossibile cambiare il livello di zoom" #: camlibs/canon/library.c:2393 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Impostazione flash non valida" #: camlibs/canon/library.c:2396 msgid "Flash mode changed" msgstr "Modalità flash cambiata" #: camlibs/canon/library.c:2398 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Impossibile cambiare la modalità flash" #: camlibs/canon/library.c:2411 msgid "time set" msgstr "orario impostato" #: camlibs/canon/library.c:2413 msgid "could not set time" msgstr "impossibile impostare l'orario" #: camlibs/canon/library.c:2647 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Tipo di porta %i = 0x%x non gestito. Initializzazione impossibile." #: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteria esaurita, fotocamera spenta." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:711 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "ERRORE: messaggio inatteso." # FIXME UPSTREAM: missing final '.' #: camlibs/canon/serial.c:721 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "ERROR: message troppo lungo." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "ERRORE: fuori sequenza." #: camlibs/canon/serial.c:755 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "ERRORE: tipo di pacchetto inatteso." #: camlibs/canon/serial.c:765 msgid "ERROR: message format error." msgstr "ERRORE: errore di formato del messaggio." #: camlibs/canon/serial.c:777 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "ERRORE: messaggio inatteso 2." #: camlibs/canon/serial.c:994 msgid "Uploading file..." msgstr "Caricamento del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259 #: camlibs/directory/directory.c:558 msgid "Getting file..." msgstr "Lettura del file in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1135 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1143 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "" #: camlibs/canon/serial.c:1163 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile allocare %i byte di memoria" #: camlibs/canon/serial.c:1183 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: impossibile leggere un'altra voce di directory" #: camlibs/canon/serial.c:1201 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: ricevuta voce di directory troncata" #: camlibs/canon/serial.c:1229 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: troppe voci di directory, ci deve essere un ciclo." #: camlibs/canon/serial.c:1239 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Impossibile ridimensionare il buffer per le voci di directory a %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Error changing speed." msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Reimpostazione del protocollo in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1326 msgid "Camera OK." msgstr "Fotocamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Ricerca della fotocamera..." #: camlibs/canon/serial.c:1349 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Tentativo di contattare la fotocamera in corso..." #: camlibs/canon/serial.c:1353 msgid "Communication error 1" msgstr "Errore di comunicazione 1" #: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1371 msgid "Unrecognized response" msgstr "Risposta non riconosciuta" #: camlibs/canon/serial.c:1391 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Rilevata una \"%s\" ovvero \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1399 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Modello \"%s\" sconosciuto" #: camlibs/canon/serial.c:1420 msgid "Bad EOT" msgstr "EOT non valido" #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Communication error 2" msgstr "Errore di comunicazione 2" #: camlibs/canon/serial.c:1449 msgid "Communication error 3" msgstr "Errore di comunicazione 3" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Cambiamento velocità in corso... attendere..." #: camlibs/canon/serial.c:1458 msgid "Error changing speed" msgstr "Errore durante il cambiamento di velocità" #: camlibs/canon/serial.c:1469 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione, un altro tentativo in corso" #: camlibs/canon/serial.c:1475 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Errore nell'attesa di ACK durate l'inizializzazione" #: camlibs/canon/serial.c:1479 msgid "Connected to camera" msgstr "Connesso alla fotocamera" #: camlibs/canon/serial.c:1517 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "ERRORE: rilevata condizione di errore fatale, impossibile continuare " #: camlibs/canon/serial.c:1533 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "ERRORE: %d è troppo grande" #: camlibs/canon/serial.c:1543 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Lettura miniatura..." # FIXME: femminile? #: camlibs/canon/usb.c:222 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "NON RICONOSCIUTO" #: camlibs/canon/usb.c:237 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Impossibile stabilire un contatto iniziale con la fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "La fotocamera era già attiva" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "La fotocamera è stata risvegliata" #: camlibs/canon/usb.c:251 msgid "Unknown (some kind of error)" msgstr "Sconosciuto (qualche tipo di errore)" #: camlibs/canon/usb.c:252 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Risposta iniziale '%c' della fotocamera non riconosciuta" #: camlibs/canon/usb.c:267 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito: (\"%s\" durante la lettura di %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:272 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #2 dell'inizializzazione non riuscito! (restituiti %i byte, attesi %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:291 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:318 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #3 dell'inizializzazione non riuscito: \"%s\" durante la scrittura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito: \"%s\" durante la lettura di %i. Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Passo #4 non riuscito! (restituito %i, atteso %i). Fotocamera non operativa" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, molte richieste \"Identify camera\" non riuscite: %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Fotocamera non pronta, get_battery non riuscito: %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa dalla funzione \"lock keys\" (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: restituita lunghezza inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: restituita lunghezza dei dati inattesa (%i byte, attesi %i)" #: camlibs/canon/usb.c:915 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f sec \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_pipe: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, %6.3f secondi \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:988 #, c-format msgid "canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, \"%s\"" msgstr "canon_usb_poll_interrupt_multiple: lettura dell'interrupt fallita dopo %i tentativi, \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:1173 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1190 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1209 msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: ricevuto descrittore d'immagine secondario" #: camlibs/canon/usb.c:1236 msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: primo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1245 msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: secondo interrupt letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1256 #, c-format msgid "canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1276 msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: terzo interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1315 msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence" msgstr "canon_usb_capture_dialogue: quarto interrupt EOS letto fuori sequenza" #: camlibs/canon/usb.c:1503 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)" msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:1610 #, c-format msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x" msgstr "canon_usb_dialogue: attesi 0x%x byte, ma la fotocamera riporta 0x%x" #: camlibs/canon/usb.c:1776 msgid "Receiving data..." msgstr "Ricezione dati in corso..." #: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %d byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2224 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue non riuscito" #: camlibs/canon/usb.c:2231 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Avvertimento in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue ha restituito lo stato di errore 0x%08x dalla fotocamera" #: camlibs/canon/usb.c:2317 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Impossibile leggere dal file \"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2327 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Memoria esaurita: %ld byte necessari." #: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407 #: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435 msgid "File upload failed." msgstr "Caricamento del file non riuscito." #: camlibs/canon/usb.c:2461 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Il file era troppo grande. Spegnere e riaccendere la fotocamera prima di caricare altri file." #: camlibs/canon/usb.c:2508 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2525 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2579 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "" #: camlibs/canon/usb.c:2598 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue non è riuscito a recuperare le voci di directory, restituito %i" #: camlibs/canon/usb.c:2675 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Individuata una \"%s\"." #: camlibs/canon/usb.c:2681 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Il nome \"%s\" dalla fotocamera non corrisponde ad alcuna fotocamera conosciuta." #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Tipo di immagine %d non gestito" #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "L'immagine %s è protetta da eliminazione" #: camlibs/casio/casio-qv.c:189 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" #: camlibs/casio/casio-qv.c:208 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Livello batteria: %.1f Volt. Revisione: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Configurazione fotocamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteria" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 msgid "Brightness" msgstr "Luminosità" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 msgid "Too bright" msgstr "Troppo chiaro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282 msgid "Too dark" msgstr "Troppo scuro" #: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:553 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:101 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" msgstr[1] "La fotocamera Logitech Clicksmart 310 contiene %i foto.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:114 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" #: camlibs/clicksmart310/library.c:141 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver Logitech Clicksmart 310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:149 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" #: camlibs/digigr8/library.c:168 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905C\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322 msgid "Image type is not supported" msgstr "Tipo di immagine non gestito" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Numero di immagini: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Solo la directory radice è gestita (è stato richiesto di elencare la directory \"%s\")." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problema durante la lettura del numero di immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problema durante la lettura delle informazioni sulle immagini" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:371 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Tipo di cattura non gestito" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:454 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (la batteria è %d%% carica)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:458 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425 #: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018 #: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1162 #: camlibs/ptp2/config.c:3219 camlibs/ptp2/ptp.c:4130 #: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2470 msgid "No Flash" msgstr "Senza flash" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "No Dual Iris" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:473 msgid "No Resolution Switch" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:475 msgid "No Power Light" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "ON" msgstr "Accesa" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:477 msgid "OFF" msgstr "Spenta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "ready" msgstr "pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:479 msgid "Not ready" msgstr "Non pronta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "Not in fill mode" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "low (320x240)" msgstr "bassa (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:483 msgid "high (640x480)" msgstr "alta (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "externally" msgstr "esternamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:485 msgid "internally" msgstr "internamente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:509 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:602 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problema leggendo l'immagine dalla memoria" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673 #: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397 #: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:182 msgid "Downloading image..." msgstr "Scaricamento immagine in corso..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problema durante lo scaricamento dell'immagine" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:667 msgid "User canceled download" msgstr "Scaricamento annullato dall'utente" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:801 msgid "Problem taking live image" msgstr "" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/ricoh/library.c:498 msgid "Exposure" msgstr "Esposizione" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Aggiustamento automatico dell'esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Livello di esposizione nell'anteprima" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Flash automatico alla cattura" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problema durante l'apertura della porta" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problema durante la reimpostazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problema durante l'impostazione della velocità di comunicazione della fotocamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Sembra un modem, non una fotocamera" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Elencazione dei file in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:343 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Elencazione delle cartelle in \"%s\"..." #: camlibs/directory/directory.c:361 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere le informazioni su \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:391 camlibs/directory/directory.c:513 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile ottenere informazioni su \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:439 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)." msgstr "Impossibile cambiare l'orario del file \"%s\" in \"%s\" (%m)." #: camlibs/directory/directory.c:532 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Impossibile aprire \"%s\"." #: camlibs/directory/directory.c:596 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:605 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "" #: camlibs/directory/directory.c:652 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)." msgstr "Impossibile eliminare il file \"%s\" nella cartella \"%s\" (codice errore %i; %m)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:70 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver.Thanks you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "" #: camlibs/fuji/fuji.c:85 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "La fotocamera ha inviato solo %i byte, ma ne sono necessari almeno %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561 msgid "Could not contact camera." msgstr "Impossibile contattare la fotocamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:190 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Ricevuti dati inattesi (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:216 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Sequenza di escape non corretta: attesa 0x%02x, ricevuta 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:233 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:246 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Dati non corretti - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x o 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:253 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Somma di controllo non corretta - ricevuto 0x%02x, atteso 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730 msgid "Camera rejected the command." msgstr "La fotocamera ha rifiutato il comando." #: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739 msgid "Camera reset itself." msgstr "La fotocamera si è reimpostata." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "La fotocamera ha inviato il byte 0x%02x inatteso." #: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350 msgid "Downloading..." msgstr "Scaricamento in corso..." #: camlibs/fuji/fuji.c:540 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare la miniatura." #: camlibs/fuji/fuji.c:574 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Impossibile allocare %i byte per scaricare l'immagine." #: camlibs/fuji/fuji.c:673 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "La fotocamera non accetta \"%s\" come nome di file." #: camlibs/fuji/fuji.c:677 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Impossibile inizializzare il caricamento (la fotocamera ha risposto con 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:775 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "La fotocamera non supporta la velocità %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:779 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Impossibile impostare la velocità a %i (la fotocamera ha risposto con %i)." #: camlibs/fuji/library.c:153 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Basato su fujiplay di Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:317 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Il bit rate %ld non è gestito." #: camlibs/fuji/library.c:365 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Configurazione della fotocamera FUJI" #: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3391 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "Date & Time" msgstr "Data e ora" #: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418 #: camlibs/ptp2/config.c:4609 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:438 msgid "Version: " msgstr "Versione: " #: camlibs/fuji/library.c:444 msgid "Model: " msgstr "Modello: " #: camlibs/fuji/library.c:451 msgid "Available memory: " msgstr "Memoria disponibile: " #: camlibs/gsmart300/library.c:163 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "Libreria gsmart300\n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Supporto per fotocamere Mustek gSmart 300\n" "basato su altri moduli di gphoto2 e sulle specifiche gentilmente fornite da Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Impossibile reimpostare la fotocamera.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Questa fotocamera supporta solo l'eliminazione dell'ultimo file. In questo caso, questo file è \"%s\"." #: camlibs/hp215/hp215.c:440 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" #: camlibs/hp215/hp215.c:464 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una iClick 5X.\n" "Il numero complessivo di foto scattate è %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:114 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" #: camlibs/iclick/library.c:132 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver iClick 5X\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Foto scattate : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "Libreria jamcam v" #: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469 #: camlibs/sierra/library.c:1248 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248 msgid "Downloading data..." msgstr "Scaricamento dei dati in corso..." #: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Scaricamento miniature in corso..." #: camlibs/jd11/jd11.c:161 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:174 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:187 msgid "JD11 Configuration" msgstr "Configurazione JD11" #: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247 msgid "Other Settings" msgstr "Altre impostazioni" #: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "" #: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256 msgid "Color Settings" msgstr "Impostazioni colore" #: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258 msgid "Red" msgstr "Rosso" #: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "Green" msgstr "Verde" #: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268 msgid "Blue" msgstr "Blu" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset JL2205A.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005a\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "La fotocamera contiene un chipset Jeilin JL2005%c.\n" "Il numero di foto è %i.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:144 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" #: camlibs/jl2005c/library.c:159 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera jl2005bcd\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144 msgid "CompactFlash Card" msgstr "Scheda CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120\n" "Scott Fritzinger \n" "Libreria per la fotocamera Kodak DC120.\n" "(a grande richiesta)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:546 msgid "Getting data..." msgstr "Lettura dei dati..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:526 msgid "Waiting for completion..." msgstr "In attesa di completamento..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174 msgid "File" msgstr "File" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346 msgid "File type" msgstr "Tipo di file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 #: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4488 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Risoluzione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197 #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File compression" msgstr "Compressione file" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213 msgid "Low (best quality)" msgstr "Bassa (ottima qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Media (migliore qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 msgid "High (good quality)" msgstr "Alta (buona qualità)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047 #: camlibs/ptp2/config.c:5109 msgid "Capture" msgstr "Cattura" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408 msgid "Exposure compensation" msgstr "Compensazione dell'esposizione" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265 #: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798 #: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816 #: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943 #: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964 #: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1508 camlibs/ptp2/config.c:1986 #: camlibs/ptp2/config.c:2431 camlibs/ptp2/config.c:2465 #: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/config.c:2977 #: camlibs/ptp2/config.c:3125 camlibs/ptp2/config.c:3136 #: camlibs/ptp2/config.c:3148 camlibs/ptp2/config.c:3195 #: camlibs/ptp2/config.c:3214 camlibs/ptp2/config.c:3606 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4152 camlibs/ptp2/ptp.c:4160 camlibs/ptp2/ptp.c:4183 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4191 camlibs/ptp2/ptp.c:4391 camlibs/ptp2/ptp.c:4442 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4502 camlibs/ptp2/ptp.c:4509 camlibs/ptp2/ptp.c:4519 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4556 camlibs/ptp2/ptp.c:4573 camlibs/ptp2/ptp.c:4627 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:925 #: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1086 #: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1260 #: camlibs/sierra/sierra.c:1289 camlibs/sierra/sierra.c:1329 #: camlibs/sierra/sierra.c:1372 camlibs/sierra/sierra.c:1535 #: camlibs/sierra/sierra.c:1541 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1768 #: camlibs/sierra/sierra.c:1788 camlibs/st2205/library.c:512 #: camlibs/st2205/library.c:525 msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543 #: camlibs/sierra/sierra.c:1770 msgid "Force" msgstr "Forza" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 #: camlibs/ptp2/config.c:3131 camlibs/ptp2/config.c:3185 #: camlibs/ptp2/config.c:3981 camlibs/ptp2/config.c:3986 #: camlibs/ptp2/config.c:4000 camlibs/ptp2/config.c:4049 #: camlibs/ptp2/config.c:4054 camlibs/ptp2/config.c:4069 #: camlibs/ptp2/config.c:4703 camlibs/ptp2/library.c:3503 #: camlibs/ptp2/library.c:3507 camlibs/ptp2/ptp.c:4189 #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426 msgid "Red eye flash" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689 #: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791 #: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805 #: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1081 #: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1095 #: camlibs/ptp2/config.c:1114 camlibs/ptp2/config.c:1116 #: camlibs/ptp2/config.c:1128 camlibs/ptp2/config.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1281 #: camlibs/ptp2/config.c:2979 camlibs/ptp2/ptp.c:4070 camlibs/ptp2/ptp.c:4071 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4072 camlibs/ptp2/ptp.c:4393 camlibs/ptp2/ptp.c:4503 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4589 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148 #: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580 msgid "On" msgstr "Acceso" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683 #: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897 #: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792 #: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806 #: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850 #: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1082 #: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1099 #: camlibs/ptp2/config.c:1115 camlibs/ptp2/config.c:1116 #: camlibs/ptp2/config.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:1269 #: camlibs/ptp2/config.c:1275 camlibs/ptp2/config.c:1280 #: camlibs/ptp2/config.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:1652 #: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/config.c:1897 #: camlibs/ptp2/config.c:1924 camlibs/ptp2/config.c:2978 #: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3413 #: camlibs/ptp2/config.c:3605 camlibs/ptp2/config.c:3645 #: camlibs/ptp2/config.c:3711 camlibs/ptp2/config.c:3984 #: camlibs/ptp2/config.c:4018 camlibs/ptp2/ptp.c:4070 camlibs/ptp2/ptp.c:4071 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4072 camlibs/ptp2/ptp.c:4392 camlibs/ptp2/ptp.c:4501 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4541 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 camlibs/ptp2/ptp.c:4652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4657 camlibs/ricoh/library.c:340 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 #: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1036 #: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1333 camlibs/sierra/sierra.c:1413 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1545 #: camlibs/sierra/sierra.c:1772 camlibs/topfield/puppy.c:547 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Spento" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284 msgid "Other" msgstr "Altro" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290 msgid "Set clock in camera" msgstr "Imposta orologio sulla fotocamera" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419 msgid "Port speed" msgstr "Velocità porta" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691 msgid "Album name" msgstr "Nome album" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Nome da impostare sulla scheda alla formattazione." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatta compact flash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatta scheda e imposta il nome dell'album." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315 msgid "Debug" msgstr "Debug" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Foto nella fotocamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "C'è spazio per altre\n" " %d foto a bassa compressione\n" " %d foto a media compressione\n" " %d foto ad alta compressione\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Tipo di file: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Tipo di file: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "compressione bassa, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "compressione media, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "compressione alta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "compressione %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "risoluzione %d sconosciuta)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "L'adattatore di corrente non è connesso.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Data: %a, %d %B %Y, %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: macro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Modalità di zoom %d sconosciuta\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Compensazione dell'esposizione: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Modo flash: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Modo flash: forzato, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Modo flash: spento\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Modalità di flash %d sconosciuta, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "con riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "senza riduzione occhi rossi.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Nessuna scheda nella fotocamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Nome scheda: %s\n" "Spazio libero sulla scheda: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC215 Zoom.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:343 msgid "Waiting..." msgstr "In attesa..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365 msgid "Parameter 1" msgstr "Parametro 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369 msgid "Parameter 2" msgstr "Parametro 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373 msgid "Parameter 3" msgstr "Parametro 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modello: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Versione del firmware: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Stato batteria: %s, adattatore AC: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Spazio rimanente: Alta: %d, Media: %d, Bassa: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Stato scheda di memoria (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Numero di foto scattate: %d, Flash scattati: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Kodak DC240\n" "Scott Fritzinger e Hubert Figuiere \n" "Libreria per le fotocamere Kodak DC240, DC280, DC3400 e DC5000.\n" "Riscritto e aggiornato per gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:556 msgid "Weak" msgstr "Debole" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:559 msgid "Empty" msgstr "Vuoto" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4564 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4497 msgid "Not used" msgstr "Non usato" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:574 msgid "In use" msgstr "In uso" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "Card is open" msgstr "La scheda è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:589 msgid "Card is not open" msgstr "La scheda non è aperta" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 msgid "Card is not formatted" msgstr "La scheda non è formattata" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:593 msgid "No card" msgstr "Nessuna scheda" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Un'operazione è in corso. Questa fotocamera gestisce solo un'operazione alla volta. Attendere fino alla conclusione dell'operazione corrente." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "fotocamera inattiva per più di 9 secondi, reinizializzata.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Driver per Kodak DC3200\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Domande e commenti sono apprezzati." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "La fotocamera USB è una Kodak EZ200.\n" "Numero di immagini: %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Driver per Kodak EZ200\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Errore di messa a fuoco." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "" #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Errore interno (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Errore interno (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Nessuna scheda presente." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Scheda non gestita." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Scheda rimossa durante l'accesso." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Numero di immagine non valido." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "La scheda non può essere scritta." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "La scheda è protetta da scrittura." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Nessuno spazio rimasto sulla scheda." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Immagine protetta." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Troppo poca luce." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Errore di autofocus." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Errore di sistema." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Parametro illecito." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Il comando non può essere annullato." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Dati di localizzazione troppo lunghi." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Dati di localizzazione danneggiati." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Comando non gestito." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Un altro comando in esecuzione." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Errore nell'ordine dei comandi" #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Errore sconosciuto." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116 msgid "Getting file list..." msgstr "Lettura della lista dei file..." #: camlibs/konica/library.c:325 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Prova velocità diverse..." #: camlibs/konica/library.c:340 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Non è stato possibile contattare la fotocamera. Assicurarsi che sia connessa al computer e sia accesa." #: camlibs/konica/library.c:373 msgid "Your camera does not support changing filenames." msgstr "La fotocamera non gestisce il cambiamento dei nomi di file." #: camlibs/konica/library.c:432 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i immagini non sono state eliminate perché sono protette" #: camlibs/konica/library.c:532 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Numero di serie: %s,\n" "Versione hardware: %i.%i\n" "Versione software: %i.%i\n" "Versione software di test: %i.%i\n" "Nome: %s,\n" "Produttore: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:625 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Libreria Konica\n" "Lutz Mueller \n" "Supporto per tutte le fotocamere Konica e molte fotocamere HP." #: camlibs/konica/library.c:650 msgid "Getting configuration..." msgstr "Lettura della configurazione..." #: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749 msgid "Konica Configuration" msgstr "Configurazione Konica" #: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873 #: camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:692 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906 msgid "Self Timer Time" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914 #: camlibs/konica/qm150.c:763 msgid "Auto Off Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Intervallo presentazione" #: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497 #: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" #: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727 #: camlibs/konica/library.c:936 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Bassa (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Media (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724 #: camlibs/konica/library.c:934 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Alta (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947 #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Localization" msgstr "Localizzazione" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759 #: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954 #: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997 msgid "None selected" msgstr "Nessuno selezionato" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976 msgid "TV Output Format" msgstr "Formato TV" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984 msgid "Do not display TV menu" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994 #: camlibs/konica/qm150.c:823 msgid "Date Format" msgstr "Formato data" #: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Mese/Giorno/Anno" #: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Giorno/Mese/Anno" #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836 msgid "Year/Month/Day" msgstr "Anno/Mese/Giorno" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:843 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Impostazioni persistenti" #: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852 #: camlibs/konica/qm150.c:862 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Acceso, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795 #: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3687 #: camlibs/ptp2/config.c:3693 msgid "Focus" msgstr "Fuoco" #: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Fixed" msgstr "Fisso" #: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1085 msgid "Volatile Settings" msgstr "Impostazioni volatili" #: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:5149 msgid "Self Timer" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836 #: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "" #: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3113 #: camlibs/ptp2/config.c:3126 camlibs/ptp2/config.c:3137 #: camlibs/ptp2/config.c:3421 camlibs/ptp2/config.c:3603 #: camlibs/ptp2/config.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 camlibs/ptp2/ptp.c:4192 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4352 camlibs/ptp2/ptp.c:4361 camlibs/ptp2/ptp.c:4475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4482 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056 #: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118 #: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308 #: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395 #: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594 #: camlibs/sierra/sierra.c:1807 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normale" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Impossibile trovare i dati di localizzazione in '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1159 msgid "Localization file too long!" msgstr "File di localizzazione troppo lungo." #: camlibs/konica/qm150.c:250 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Questa anteprima non esiste." #: camlibs/konica/qm150.c:282 msgid "Data has been corrupted." msgstr "I dati sono stati danneggiati." #: camlibs/konica/qm150.c:398 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Il tipo di immagine %d non è gestito da questa fotocamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:454 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Impossibile eliminare l'immagine %s." #: camlibs/konica/qm150.c:485 msgid "Can't delete all images." msgstr "Impossibile eliminare tutte le immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:517 msgid "Uploading image..." msgstr "Caricamento dell'immagine in corso..." #: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Impossibile caricare questa immagine sulla fotocamera. È occorso un errore." #: camlibs/konica/qm150.c:634 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Occorre essere in modalità di registrazione per catturare un'immagine." #: camlibs/konica/qm150.c:637 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Nessuno spazio disponibile per catturare nuove immagini. Eliminare alcune immagini." #: camlibs/konica/qm150.c:641 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Impossibile catturare nuove immagini. Errore sconosciuto" #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No answer from the camera." msgstr "Nessuna risposta dalla fotocamera." #: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781 #: camlibs/ptp2/config.c:3127 camlibs/ptp2/config.c:3604 #: camlibs/ptp2/config.c:3646 camlibs/ptp2/config.c:3839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4185 camlibs/ptp2/ptp.c:4601 camlibs/ptp2/ptp.c:4607 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973 #: camlibs/sierra/sierra.c:1291 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293 msgid "Medium" msgstr "Media" #: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778 #: camlibs/ptp2/config.c:3130 camlibs/ptp2/config.c:3602 #: camlibs/ptp2/config.c:3648 camlibs/ptp2/ptp.c:4188 camlibs/ptp2/ptp.c:4603 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4609 camlibs/ptp2/ptp.c:4615 camlibs/sierra/sierra.c:927 #: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968 #: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264 #: camlibs/sierra/sierra.c:1295 msgid "High" msgstr "Alta" #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/ptp2/config.c:1869 camlibs/ptp2/config.c:1895 #: camlibs/ptp2/config.c:1922 camlibs/ptp2/ptp.c:4650 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:803 msgid "Icons" msgstr "Icone" #: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946 msgid "2.0 m" msgstr "2.0m" #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "0.5 m" msgstr "0.5m" #: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.1 m" msgstr "0.1m" #: camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "White balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970 msgid "Office" msgstr "Ufficio" #: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/ptp2/config.c:1159 camlibs/ptp2/config.c:3196 #: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Luce diurna" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5202 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3395 camlibs/ptp2/ptp.c:3450 msgid "Sharpness" msgstr "Nitidezza" #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985 msgid "Sharp" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4533 camlibs/ptp2/ptp.c:4660 msgid "Soft" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Colore" #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005 msgid "Light" msgstr "Luce" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008 msgid "Deep" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Black and White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053 #: camlibs/ptp2/config.c:2040 msgid "Single" msgstr "Singolo" #: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056 msgid "Sequence 9" msgstr "" #: camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Date display" msgstr "Mostra data" #: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Anywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070 msgid "Play mode" msgstr "Modalità riproduzione" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078 msgid "Record mode" msgstr "Modalità registrazione" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" #: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4468 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Riproduci" #: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Registra" #: camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "GG/MM/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "AAAA/MM/GG" #: camlibs/konica/qm150.c:1160 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/GG/AAAA" #: camlibs/konica/qm150.c:1164 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modello: %s\n" "Capacità: %i Mb\n" "Alimentazione: %s\n" "Spegnimento automatico: %i min\n" "Modalità: %s\n" "Immagini: %i/%i\n" "Mostra data: %s\n" "Data e ora: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1187 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Libreria Konica Q-M150\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Supporto per la Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1202 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Handles Largan Lmini camera.\n" msgstr "" "Driver per Largan\n" "Hubert Figuiere \n" "\n" "Gestisce la fotocamera Largan Lmini.\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:102 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "La fotocamera USB sembra essere una LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Versione del firmware: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:114 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "Driver generico per LG GSM\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Mars MR97310.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Mars MR97310\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modello:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Revisione hardware:\t%s\n" "Revisione firmware:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4172 msgid "Remote" msgstr "Remoto" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 msgid "Local" msgstr "Locale" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4073 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4073 msgid "No" msgstr "No" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4483 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fine" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1696 #: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:4602 camlibs/ptp2/ptp.c:4608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4614 camlibs/ptp2/ptp.c:4618 camlibs/sierra/sierra.c:926 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatico\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Forza flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Proibisci flash\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Valore non valido (%d)\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Not Full" msgstr "Non piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403 #: camlibs/ptp2/config.c:1567 camlibs/ptp2/config.c:1621 #: camlibs/ptp2/config.c:1674 camlibs/ptp2/ptp.c:4412 camlibs/ptp2/ptp.c:4418 #, c-format msgid "Full" msgstr "Piena" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Busy" msgstr "Occupata" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363 msgid "Idle" msgstr "In attesa" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Charging" msgstr "Caricamento in corso" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364 msgid "Ready" msgstr "Pronta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normale\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Lente non connessa\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Stato scheda:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Protetto da scrittura" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Scheda non adatta" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Valore non valido per lo stato scheda di memoria %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Libreria per la fotocamera Minolta Dimage V\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Un ringraziamento speciale a Minolta per le specifiche." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: automatico (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Flash: automatico" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Flash: acceso (riduzione occhi rossi)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Flash: acceso" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Flash: spento" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Flash: non definito" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sommario per Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:235 msgid "no status reported." msgstr "nessuno stato riportato." #: camlibs/mustek/mdc800.c:241 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Nessuna scheda Compact Flash rilevata\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:247 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Modalità corrente: fotocamera\n" # FIXME #: camlibs/mustek/mdc800.c:249 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Modalità corrente: visualizzazione\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:258 msgid "Batteries are ok." msgstr "Le batterie sono cariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:260 msgid "Batteries are low." msgstr "Le batterie sono quasi scariche." #: camlibs/mustek/mdc800.c:279 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocol." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Mustek MDC-800\n" "Henning Zabel \n" "Portato su gphoto2 da Marcus Meissner \n" "Gestisce i protocolli seriale e USB." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 msgid "coolshot library v" msgstr "Libreria coolshot v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Disconnessione della fotocamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:408 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Scaricamento dell'immagine %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Caricamento dell'immagine: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "La dimensione del file è %ld byte. La dimensione massima di un file possibile da caricare è %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:852 msgid "Uploading..." msgstr "Caricamento in corso..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Eliminazione dell'immagine %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:513 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto per Panasonic DC1000\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:522 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Scaricamento di %s in corso." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:631 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Libreria di gPhoto2 per Panasonic DC1580\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Basato sul programma per dc1000 scritto da\n" "Fredrik Roubert e\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" in corso..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:234 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Memoria totale: %8d byte.\n" " Memoria libera: %8d byte.\n" " Numero di file: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:246 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Autori: Till Adam\n" "\n" "e: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:192 msgid "Downloading file..." msgstr "Scaricamento del file in corso..." #: camlibs/pccam600/library.c:254 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Autore: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi > %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:141 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file: ricevuto indice %d ma attestp indice > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:183 #, c-format msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: valore di ritorno %d invece di %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:217 #, c-format msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: attesi %d blocchi, ricevuti %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:228 #, c-format msgid "pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: errore inatteso: gp_port_read ha restituito %d invece di %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:457 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:487 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modello: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:903 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny .Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5115 #: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5302 #: camlibs/ptp2/config.c:5315 camlibs/ptp2/ptp.c:3431 msgid "Image Quality" msgstr "Qualità immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5122 #: camlibs/ptp2/config.c:5123 camlibs/ptp2/ptp.c:3375 camlibs/ptp2/ptp.c:3433 msgid "Image Size" msgstr "Dimensioni immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 msgid "Flash Setting" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:164 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Spegnimento automatico (minuti)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:165 msgid "Information" msgstr "Informazioni" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1493 msgid "normal" msgstr "normale" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1494 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "fine" msgstr "fine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1496 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "superfine" msgstr "superfine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1542 #: camlibs/ptp2/config.c:3313 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "acceso" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2023 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "spento" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "play" msgstr "riproduci" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "record" msgstr "registra" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 msgid "menu" msgstr "menù" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "battery" msgstr "batteria" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:172 msgid "a/c adaptor" msgstr "adattatore di corrente" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Ricevuta una intestazione inattesa (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:242 msgid "Received unexpected response" msgstr "Ricevuta una risposta inattesa" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:263 msgid "Checksum error" msgstr "Errore nella somma di controllo" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:296 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "La fotocamera non ha accettato il comando." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "La fotocamera ha inviato più byte del previsto (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:914 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Sono stati ricevuti %i byte di un formato immagine sconosciuto. Contattare %s per assistenza." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:939 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:982 msgid "Camera" msgstr "Fotocamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:995 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Il tipo di porta richiesto (%i) non è gestito da questo driver." #: camlibs/ptp2/config.c:155 camlibs/ptp2/config.c:1933 #: camlibs/ptp2/library.c:1698 camlibs/ptp2/library.c:2479 #, c-format msgid "Canon enable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:347 camlibs/ptp2/config.c:423 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon" #: camlibs/ptp2/config.c:371 camlibs/ptp2/config.c:1944 #: camlibs/ptp2/library.c:2354 #, c-format msgid "Canon disable viewfinder failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:586 camlibs/ptp2/config.c:627 #: camlibs/ptp2/config.c:651 camlibs/ptp2/config.c:721 #: camlibs/ptp2/config.c:759 camlibs/ptp2/config.c:833 #: camlibs/ptp2/config.c:841 camlibs/ptp2/config.c:872 #: camlibs/ptp2/config.c:882 camlibs/ptp2/config.c:908 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Valore %04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:616 camlibs/ptp2/config.c:748 #: camlibs/ptp2/config.c:783 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Valore %04d sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:938 camlibs/ptp2/config.c:955 #: camlibs/ptp2/config.c:1064 camlibs/ptp2/config.c:1146 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "tipo di dati %i inatteso" #: camlibs/ptp2/config.c:1156 camlibs/ptp2/config.c:1511 #: camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:1553 #: camlibs/ptp2/config.c:1590 camlibs/ptp2/config.c:1651 #: camlibs/ptp2/config.c:3147 camlibs/ptp2/config.c:3166 #: camlibs/ptp2/config.c:3220 camlibs/ptp2/ptp.c:4124 camlibs/ptp2/ptp.c:4396 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:4555 camlibs/ptp2/ptp.c:4595 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuale" #: camlibs/ptp2/config.c:1157 camlibs/ptp2/config.c:3167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4125 camlibs/ptp2/ptp.c:4136 msgid "Automatic" msgstr "Automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1158 camlibs/ptp2/ptp.c:4126 msgid "One-push Automatic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1160 camlibs/ptp2/config.c:3199 #: camlibs/ptp2/config.c:3218 camlibs/ptp2/ptp.c:4128 camlibs/ptp2/ptp.c:4577 #: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097 #: camlibs/sierra/sierra.c:1376 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescente" #: camlibs/ptp2/config.c:1161 camlibs/ptp2/config.c:3198 #: camlibs/ptp2/config.c:3217 camlibs/ptp2/ptp.c:4576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 #: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099 #: camlibs/sierra/sierra.c:1378 msgid "Tungsten" msgstr "Tungsteno" #: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:3197 #: camlibs/ptp2/config.c:3216 camlibs/ptp2/ptp.c:4131 camlibs/ptp2/ptp.c:4575 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380 msgid "Cloudy" msgstr "Nuvoloso" #: camlibs/ptp2/config.c:1164 camlibs/ptp2/config.c:1172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4132 msgid "Shade" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:1165 camlibs/ptp2/config.c:3202 #: camlibs/ptp2/config.c:3223 camlibs/ptp2/ptp.c:3412 camlibs/ptp2/ptp.c:3988 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4133 camlibs/ptp2/ptp.c:4580 msgid "Color Temperature" msgstr "Temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1166 camlibs/ptp2/ptp.c:4134 camlibs/ptp2/ptp.c:4578 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Preimpostato" #: camlibs/ptp2/config.c:1167 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lampada Fluorescente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1168 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lampada Fluorescente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1169 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lampada Fluorescente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1170 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lampada Fluorescente 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1171 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lampada Fluorescente 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1173 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Scegli temperatura colore" #: camlibs/ptp2/config.c:1174 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Impostazione personalizzata 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1175 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Impostazione personalizzata 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1176 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Impostazione personalizzata 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1177 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Impostazione personalizzata 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1178 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Impostazione personalizzata 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1184 camlibs/ptp2/config.c:3613 #: camlibs/ptp2/config.c:3624 camlibs/ptp2/config.c:3636 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4121 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1185 camlibs/ptp2/config.c:3612 #: camlibs/ptp2/config.c:3623 camlibs/ptp2/config.c:3635 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1186 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:1187 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:1192 msgid "Single frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/config.c:2043 msgid "Continuous low speed" msgstr "Continuo bassa velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1194 camlibs/ptp2/config.c:2042 msgid "Continuous high speed" msgstr "Continuo alta velocità" #: camlibs/ptp2/config.c:1195 msgid "Self-timer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1196 msgid "Mup Mirror up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1491 msgid "undefined" msgstr "non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "economy" msgstr "economia" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 msgid "lossless" msgstr "lossless" #: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1819 #: camlibs/ptp2/config.c:1868 camlibs/ptp2/config.c:3165 #: camlibs/ptp2/library.c:3512 camlibs/ptp2/library.c:3526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4145 camlibs/ptp2/ptp.c:4474 camlibs/ptp2/ptp.c:4480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4487 camlibs/ptp2/ptp.c:4649 camlibs/ptp2/ptp.c:4860 msgid "Undefined" msgstr "Non definito" #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/ptp.c:4489 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1509 camlibs/ptp2/config.c:1522 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:1523 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:1526 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4514 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/ptp.c:4515 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1527 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:3120 #: camlibs/ptp2/config.c:3142 camlibs/ptp2/config.c:3200 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4197 camlibs/ptp2/ptp.c:4359 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565 #: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" #: camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "Lock" msgstr "Blocca" #: camlibs/ptp2/config.c:1531 camlibs/ptp2/config.c:2436 #: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:4166 msgid "Night Portrait" msgstr "Ritratto notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/ptp2/config.c:2435 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:4164 camlibs/ptp2/ptp.c:4528 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 camlibs/ptp2/config.c:1698 #: camlibs/ptp2/config.c:2433 camlibs/ptp2/config.c:2467 #: camlibs/ptp2/config.c:3119 camlibs/ptp2/ptp.c:4162 camlibs/ptp2/ptp.c:4358 #: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527 msgid "Landscape" msgstr "Paesaggio" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Closeup" msgstr "Primo piano" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "Flash Off" msgstr "Flash spento" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "red eye suppression" msgstr "riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "fill in" msgstr "riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:1546 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1547 msgid "on + red eye suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 msgid "iTTL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:4397 msgid "Commander" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 msgid "Repeating" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:1589 #: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/ptp.c:4399 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/config.c:1650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4400 msgid "Auto Aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 camlibs/ptp2/ptp.c:4401 msgid "Full Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/config.c:3169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4367 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 camlibs/ptp2/config.c:3170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4368 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 camlibs/ptp2/config.c:3171 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4369 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:4370 msgid "MF (fixed)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 camlibs/ptp2/ptp.c:4371 msgid "MF (selection)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "Center-weighted" msgstr "Pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 camlibs/ptp2/config.c:2582 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/ptp.c:4141 msgid "Average" msgstr "Media" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 msgid "Evaluative" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 msgid "Partial" msgstr "Parziale" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 msgid "Center-weighted average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Multi spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 msgid "Faithful" msgstr "Fedele" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 camlibs/ptp2/ptp.c:4530 camlibs/ptp2/ptp.c:4662 msgid "Monochrome" msgstr "Monocromatico" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 msgid "User defined 1" msgstr "Definito utente 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1703 msgid "User defined 2" msgstr "Definito utente 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1704 msgid "User defined 3" msgstr "Definito utente 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1790 camlibs/ptp2/ptp.c:4565 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1791 camlibs/ptp2/ptp.c:4566 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1792 camlibs/ptp2/ptp.c:4567 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1793 camlibs/ptp2/ptp.c:4568 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/ptp.c:4569 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/ptp.c:4570 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:4571 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1801 camlibs/ptp2/ptp.c:4491 msgid "Large" msgstr "Grande" #: camlibs/ptp2/config.c:1802 camlibs/ptp2/ptp.c:4492 msgid "Medium 1" msgstr "Medio 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1803 camlibs/ptp2/ptp.c:4494 msgid "Medium 2" msgstr "Medio 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 camlibs/ptp2/ptp.c:4495 msgid "Medium 3" msgstr "Medio 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1805 camlibs/ptp2/ptp.c:4493 msgid "Small" msgstr "Piccolo" #: camlibs/ptp2/config.c:1812 camlibs/ptp2/config.c:2995 #: camlibs/ptp2/config.c:3013 camlibs/ptp2/ptp.c:4247 camlibs/ptp2/ptp.c:4250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4498 msgid "10 seconds" msgstr "10 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1813 camlibs/ptp2/config.c:3011 #: camlibs/ptp2/config.c:3186 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:4499 msgid "2 seconds" msgstr "2 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:1820 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:1821 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1822 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:1870 camlibs/ptp2/config.c:1896 #: camlibs/ptp2/config.c:1923 camlibs/ptp2/ptp.c:4651 msgid "Video OUT" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/config.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:1906 #: camlibs/ptp2/config.c:1925 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Sconosciuto %d" #: camlibs/ptp2/config.c:1956 camlibs/ptp2/config.c:3231 msgid "Factory Default" msgstr "Predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:1993 msgid "sRAW1" msgstr "sRAW1" #: camlibs/ptp2/config.c:1994 msgid "sRAW2" msgstr "sRAW2" #: camlibs/ptp2/config.c:2002 msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2003 msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2005 msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2006 msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2008 msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2009 msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2011 msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2012 msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2014 msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2015 msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2017 msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2018 msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2041 camlibs/ptp2/ptp.c:4596 msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: camlibs/ptp2/config.c:2044 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:2045 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sec" #: camlibs/ptp2/config.c:2233 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2253 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:2428 msgid "Creative" msgstr "Creativo" #: camlibs/ptp2/config.c:2429 msgid "Action" msgstr "Azione" #: camlibs/ptp2/config.c:2437 camlibs/ptp2/ptp.c:4165 msgid "Night Landscape" msgstr "Paesaggio notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:2438 camlibs/ptp2/config.c:2471 msgid "Children" msgstr "Bambini" #: camlibs/ptp2/config.c:2439 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatico (senza flash)" #: camlibs/ptp2/config.c:2444 #, fuzzy #| msgid "Night Landscape" msgid "Night landscape" msgstr "Paesaggio notturno" #: camlibs/ptp2/config.c:2445 #, fuzzy #| msgid "Indoor" msgid "Party/Indoor" msgstr "Interno" #: camlibs/ptp2/config.c:2446 #, fuzzy #| msgid "Beach" msgid "Beach/Snow" msgstr "Spiaggia" #: camlibs/ptp2/config.c:2447 msgid "Sunset" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2448 #, fuzzy #| msgid "Dusk" msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Tramonto" #: camlibs/ptp2/config.c:2449 #, fuzzy #| msgid "Portrait" msgid "Pet Portrait" msgstr "Ritratto" #: camlibs/ptp2/config.c:2450 #, fuzzy #| msgid "Daylight" msgid "Candlelight" msgstr "Luce diurna" #: camlibs/ptp2/config.c:2451 msgid "Blossom" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2452 msgid "Autumn colors" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2453 msgid "Food" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2472 msgid "Scene" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2473 #, fuzzy #| msgid "Photo Effect" msgid "Effects" msgstr "Effetti foto" #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:4167 camlibs/ptp2/ptp.c:4592 msgid "Single Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 msgid "Burst" msgstr "Raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:4169 msgid "Timelapse" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/ptp2/ptp.c:4170 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/ptp2/ptp.c:4171 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:2483 camlibs/ptp2/ptp.c:4173 msgid "Mirror Up" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2485 msgid "Quick Response Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2486 msgid "Delayed Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2487 msgid "Quiet Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/ptp2/ptp.c:4175 msgid "Centre-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2497 camlibs/ptp2/ptp.c:4143 camlibs/ptp2/ptp.c:4176 msgid "Multi-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2498 camlibs/ptp2/ptp.c:4177 msgid "Single Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/ptp2/ptp.c:4178 msgid "Closest Subject" msgstr "Soggetto più vicino" #: camlibs/ptp2/config.c:2500 camlibs/ptp2/ptp.c:4179 msgid "Group Dynamic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 msgid "Single-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2502 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 msgid "Group-dyamic AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2504 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2510 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (ritratto)" #: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/config.c:2518 #: camlibs/ptp2/config.c:2524 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2512 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natura)" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:2565 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Valore 0x%04x sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2572 camlibs/ptp2/ptp.c:4324 msgid "Centre" msgstr "Centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2573 camlibs/ptp2/ptp.c:4325 msgid "Top" msgstr "Alto" #: camlibs/ptp2/config.c:2574 camlibs/ptp2/ptp.c:4326 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #: camlibs/ptp2/config.c:2575 camlibs/ptp2/ptp.c:4327 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: camlibs/ptp2/config.c:2576 camlibs/ptp2/ptp.c:4328 msgid "Right" msgstr "Destra" #: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Pesata al centro" #: camlibs/ptp2/config.c:2584 msgid "Multi Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2585 msgid "Center Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2592 msgid "Automatic Flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:2594 camlibs/ptp2/ptp.c:4148 msgid "Fill flash" msgstr "Flash riempimento" #: camlibs/ptp2/config.c:2595 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2596 msgid "Red-eye fill" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:4151 msgid "External sync" msgstr "Sincronizzazione esterna" #: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/ptp.c:4153 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2600 camlibs/ptp2/ptp.c:4154 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2601 camlibs/ptp2/ptp.c:4155 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Riduzione occhi rossi + Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2602 msgid "Front-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2603 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/config.c:2604 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Riduzione occhi rossi con sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2605 msgid "Slow sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/ptp2/config.c:2606 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2607 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ricoh/library.c:331 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:2619 #, fuzzy #| msgid "Night scene" msgid "Night Vision" msgstr "Scena notturna" #: camlibs/ptp2/config.c:2620 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color sketch" msgstr "Modalità colore" #: camlibs/ptp2/config.c:2621 msgid "Miniature effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2622 msgid "Selective color" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 msgid "Silhouette" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 #, fuzzy #| msgid "High 2" msgid "High key" msgstr "Alta 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2625 #, fuzzy #| msgid "Low 2" msgid "Low key" msgstr "Bassa 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2758 msgid "infinite" msgstr "Infinito" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 camlibs/ptp2/config.c:2722 #: camlibs/ptp2/config.c:2762 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:2962 msgid "Face-priority AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2963 msgid "Wide-area AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2964 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal-area AF" msgstr "Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:2965 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2970 msgid "Single-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2971 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:4135 msgid "Manual Focus" msgstr "Messa a fuoco manuale" #: camlibs/ptp2/config.c:2985 camlibs/ptp2/ptp.c:4231 msgid "AE/AF Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/ptp.c:4233 msgid "AE Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2987 msgid "AF Lock Only" msgstr "Solo blocco AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2988 camlibs/ptp2/ptp.c:4234 msgid "AF Lock Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2989 camlibs/ptp2/ptp.c:4235 msgid "AF On" msgstr "AF attivo" #: camlibs/ptp2/config.c:2990 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blocco livello del flash" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 camlibs/ptp2/config.c:3014 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:4251 msgid "20 seconds" msgstr "20 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:2997 camlibs/ptp2/config.c:3105 #: camlibs/ptp2/config.c:3658 camlibs/ptp2/ptp.c:4252 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #: camlibs/ptp2/config.c:2998 camlibs/ptp2/config.c:3106 #: camlibs/ptp2/config.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:4253 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:2999 camlibs/ptp2/config.c:3107 #: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/ptp.c:4254 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 camlibs/ptp2/config.c:3012 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4246 camlibs/ptp2/ptp.c:4255 msgid "5 seconds" msgstr "5 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4330 msgid "Card" msgstr "Card" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:3019 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3020 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3021 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3022 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3028 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:3029 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:3030 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:3031 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:3032 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:3033 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:3034 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:3035 camlibs/ptp2/config.c:3709 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3707 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:3037 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:3038 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:3039 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:3044 msgid "bulb" msgstr "posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:3045 camlibs/ptp2/config.c:3749 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3046 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3047 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/config.c:3748 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3049 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3050 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3051 camlibs/ptp2/config.c:3747 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3052 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3053 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3054 camlibs/ptp2/config.c:3746 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3055 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3056 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3057 camlibs/ptp2/config.c:3745 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3058 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3059 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3060 camlibs/ptp2/config.c:3744 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3062 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3063 camlibs/ptp2/config.c:3743 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3064 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3065 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/config.c:3742 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:3067 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3068 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/config.c:3741 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:3070 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3071 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:3072 camlibs/ptp2/config.c:3740 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:3073 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:3074 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/config.c:3739 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:3076 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:3077 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:3680 #: camlibs/ptp2/config.c:3738 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3679 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:3080 camlibs/ptp2/config.c:3678 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:3081 camlibs/ptp2/config.c:3677 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/config.c:3676 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:3083 camlibs/ptp2/config.c:3675 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3084 camlibs/ptp2/config.c:3674 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3085 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:3086 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3087 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3088 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:3090 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:3092 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:3094 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:3096 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:3097 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3098 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3099 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:3100 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:3108 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:3115 camlibs/ptp2/ptp.c:4354 msgid "Sharper" msgstr "Più preciso" #: camlibs/ptp2/config.c:3116 camlibs/ptp2/ptp.c:4355 msgid "Softer" msgstr "Più soffice" #: camlibs/ptp2/config.c:3117 camlibs/ptp2/ptp.c:4356 msgid "Direct Print" msgstr "Stampa diretta" #: camlibs/ptp2/config.c:3128 camlibs/ptp2/config.c:3139 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4186 camlibs/ptp2/ptp.c:4194 msgid "Medium Low" msgstr "Medio bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:3129 camlibs/ptp2/ptp.c:4187 msgid "Medium high" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:3138 camlibs/ptp2/ptp.c:4193 msgid "Low contrast" msgstr "Contrasto basso" #: camlibs/ptp2/config.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:4195 msgid "Medium High" msgstr "Medio alta" #: camlibs/ptp2/config.c:3141 camlibs/ptp2/ptp.c:4196 msgid "High control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:4558 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3151 camlibs/ptp2/ptp.c:4559 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3152 camlibs/ptp2/ptp.c:4560 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3153 camlibs/ptp2/ptp.c:4561 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3154 camlibs/ptp2/ptp.c:4562 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3155 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3156 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3157 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3158 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3168 msgid "Automatic Macro" msgstr "Macro automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:3172 msgid "Single-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3173 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3178 msgid "One Shot" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/ptp.c:4594 msgid "AI Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/ptp.c:4593 msgid "AI Servo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3187 camlibs/ptp2/config.c:3653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4238 msgid "4 seconds" msgstr "4 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3188 camlibs/ptp2/config.c:3655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4240 msgid "8 seconds" msgstr "8 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3189 msgid "Hold" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3201 camlibs/ptp2/ptp.c:4579 camlibs/ptp2/ptp.c:4585 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescente H" #: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:4581 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3204 camlibs/ptp2/ptp.c:4582 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3205 camlibs/ptp2/ptp.c:4583 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3206 camlibs/ptp2/ptp.c:4584 msgid "Missing Number" msgstr "Numero mancante" #: camlibs/ptp2/config.c:3222 msgid "Shadow" msgstr "Ombra" #: camlibs/ptp2/config.c:3305 msgid "Low sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3307 msgid "Black & white" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/ptp2/config.c:3404 camlibs/ptp2/ptp.c:4279 msgid "AE & Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3405 camlibs/ptp2/ptp.c:4280 msgid "AE only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3406 camlibs/ptp2/config.c:3493 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4281 msgid "Flash only" msgstr "Solo Flash" #: camlibs/ptp2/config.c:3407 camlibs/ptp2/ptp.c:4282 msgid "WB bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3408 msgid "ADL bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3414 msgid "Startup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3415 msgid "Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3416 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3422 camlibs/ptp2/ptp.c:4362 msgid "Moderate" msgstr "Moderato" #: camlibs/ptp2/config.c:3423 camlibs/ptp2/ptp.c:4363 msgid "Enhanced" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3429 camlibs/ptp2/ptp.c:4284 msgid "MTR > Under" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3430 camlibs/ptp2/ptp.c:4285 msgid "Under > MTR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3450 #, fuzzy #| msgid "Sensitivity" msgid "Auto sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/config.c:3451 #, fuzzy #| msgid "Sensitivity" msgid "High sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/config.c:3452 #, fuzzy #| msgid "Sensitivity" msgid "Medium sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/config.c:3453 #, fuzzy #| msgid "Sensitivity" msgid "Low sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/config.c:3454 msgid "Microphone off" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3484 msgid "Hi 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3485 msgid "Hi 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3490 #, fuzzy #| msgid "Flash Open" msgid "Flash/speed" msgstr "Flash aperto" #: camlibs/ptp2/config.c:3491 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3492 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Flash/aperture" msgstr "Apertura" #: camlibs/ptp2/config.c:3601 msgid "Extra high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3622 #: camlibs/ptp2/config.c:3634 camlibs/ptp2/ptp.c:4119 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG Base" #: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3626 #: camlibs/ptp2/config.c:3637 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:3615 camlibs/ptp2/config.c:3627 #: camlibs/ptp2/config.c:3638 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+Base" #: camlibs/ptp2/config.c:3616 camlibs/ptp2/config.c:3628 #: camlibs/ptp2/config.c:3639 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:3617 camlibs/ptp2/config.c:3629 #: camlibs/ptp2/config.c:3640 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Fine" #: camlibs/ptp2/config.c:3625 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/ptp.c:4239 msgid "6 seconds" msgstr "6 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3656 camlibs/ptp2/ptp.c:4241 msgid "16 seconds" msgstr "16 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3657 camlibs/ptp2/ptp.c:4243 msgid "30 seconds" msgstr "30 secondi" #: camlibs/ptp2/config.c:3661 camlibs/ptp2/ptp.c:4242 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuti" #: camlibs/ptp2/config.c:3667 msgid "Size Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3668 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Optimal quality" msgstr "Qualità immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:3673 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3685 camlibs/ptp2/config.c:3692 msgid "Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3686 msgid "Release + Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3698 msgid "9 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3699 msgid "21 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3700 msgid "51 points" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3701 msgid "51 points (3D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3706 msgid "5 (Long)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3708 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "3 (Normal)" msgstr "Normale" #: camlibs/ptp2/config.c:3710 msgid "1 (Short)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3716 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3717 camlibs/ptp2/config.c:3728 msgid "AF-ON" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3722 msgid "AF51" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3723 msgid "AF11" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3729 msgid "AE/AF lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3730 #, fuzzy #| msgid "AF Lock Only" msgid "AE lock only" msgstr "Solo blocco AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3731 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3732 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3733 #, fuzzy #| msgid "AF Lock Only" msgid "AF lock only" msgstr "Solo blocco AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3754 camlibs/ptp2/config.c:3767 msgid "4 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3755 camlibs/ptp2/config.c:3768 msgid "3 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3756 camlibs/ptp2/config.c:3769 msgid "2 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 camlibs/ptp2/config.c:3770 msgid "1 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3762 camlibs/ptp2/config.c:3777 msgid "9 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3763 msgid "8 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3764 msgid "7 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3765 msgid "6 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3766 msgid "5 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "11 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "10 fps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3840 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:3841 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:3842 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:3843 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:3844 msgid "Unknown value" msgstr "Valore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/config.c:3982 camlibs/ptp2/config.c:4002 msgid "On 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3983 camlibs/ptp2/config.c:4006 msgid "On 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3985 camlibs/ptp2/config.c:4010 msgid "Immediate" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4046 msgid "Near 1" msgstr "Vicino 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4047 msgid "Near 2" msgstr "Vicino 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4048 msgid "Near 3" msgstr "Vicino 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4050 msgid "Far 1" msgstr "Lontano 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4051 msgid "Far 2" msgstr "Lontano 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4052 msgid "Far 3" msgstr "Lontano 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4071 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Vicino %d" #: camlibs/ptp2/config.c:4072 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Lontano %d" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4496 msgid "Internal RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Memory card" msgstr "Scheda di memoria" #: camlibs/ptp2/config.c:4614 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:4619 msgid "Display" msgstr "Display" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Data creazione: %s, Data di ultimo uso: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: camlibs/ptp2/config.c:4704 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:4705 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:4752 msgid "Managed" msgstr "Gestito" #: camlibs/ptp2/config.c:4753 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad-hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:4922 msgid "Profile name" msgstr "Nome profilo" #: camlibs/ptp2/config.c:4923 msgid "WIFI ESSID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4924 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "Indirizzo IP (vuoto per DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:4925 msgid "Network mask" msgstr "Maschera di rete" #: camlibs/ptp2/config.c:4926 msgid "Default gateway" msgstr "Gateway predefinito" #: camlibs/ptp2/config.c:4927 msgid "Access mode" msgstr "Modalità di accesso" #: camlibs/ptp2/config.c:4928 msgid "WIFI channel" msgstr "Canale WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:4929 msgid "Encryption" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4930 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4931 msgid "Write" msgstr "Scrivi" #: camlibs/ptp2/config.c:4979 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Elenca i profili Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:4980 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Crea un profilo Wifi" #: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3636 msgid "Focus Lock" msgstr "Blocca focus" #: camlibs/ptp2/config.c:5034 msgid "Bulb Mode" msgstr "Modalità posa bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:5035 msgid "UI Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5039 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5040 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5041 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5042 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Zoom " msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom " #: camlibs/ptp2/config.c:5043 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5044 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5045 #, fuzzy #| msgid "Canon EOS Zoom " msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS Zoom " #: camlibs/ptp2/config.c:5046 msgid "CHDK Reboot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5047 msgid "CHDK Script" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5055 msgid "PTP Version" msgstr "Versione PTP" #: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3494 msgid "DPOF Version" msgstr "Versione DPOF" #: camlibs/ptp2/config.c:5057 camlibs/ptp2/ptp.c:3770 msgid "AC Power" msgstr "Alimentazione AC" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 msgid "External Flash" msgstr "Flash esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/config.c:5060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3373 msgid "Battery Level" msgstr "Livello batteria" #: camlibs/ptp2/config.c:5061 camlibs/ptp2/config.c:5062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3792 msgid "Camera Orientation" msgstr "Orientamento fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:5063 camlibs/ptp2/ptp.c:3926 msgid "Flash Open" msgstr "Flash aperto" #: camlibs/ptp2/config.c:5064 camlibs/ptp2/ptp.c:3928 msgid "Flash Charged" msgstr "Flash caricato" #: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/config.c:5066 msgid "Lens Name" msgstr "Nome lente" #: camlibs/ptp2/config.c:5067 msgid "Serial Number" msgstr "Numero di serie" #: camlibs/ptp2/config.c:5068 msgid "Shutter Counter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5069 msgid "Available Shots" msgstr "Scatti disponibili" #: camlibs/ptp2/config.c:5070 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:5071 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Lunghezza focale massima" #: camlibs/ptp2/config.c:5072 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:5073 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Massima apertura alla lunghezza focale minima" #: camlibs/ptp2/config.c:5074 msgid "Low Light" msgstr "Luce bassa" #: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/config.c:5076 msgid "Light Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5077 camlibs/ptp2/ptp.c:3774 msgid "AF Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/ptp.c:3775 msgid "AE Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/ptp.c:3776 msgid "FV Locked" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5085 #: camlibs/ptp2/config.c:5086 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Data e ora fotocamera" #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/ptp.c:3415 camlibs/ptp2/ptp.c:3426 msgid "Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5088 msgid "Image Comment" msgstr "Commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:5089 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:5090 camlibs/ptp2/ptp.c:3644 msgid "LCD Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5091 camlibs/ptp2/ptp.c:3786 msgid "Recording Media" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5092 msgid "Quick Review Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5093 camlibs/ptp2/ptp.c:3884 msgid "CSM Menu" msgstr "Menu CSM" #: camlibs/ptp2/config.c:5094 camlibs/ptp2/ptp.c:3703 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5095 camlibs/ptp2/config.c:5096 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3478 msgid "Camera Output" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5097 msgid "Movie Recording" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5098 msgid "EVF Mode" msgstr "Modalità EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:5101 camlibs/ptp2/ptp.c:3404 msgid "Artist" msgstr "Artista" #: camlibs/ptp2/config.c:5102 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:5103 msgid "Clean Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5106 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Filesystem veloce" #: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/config.c:5108 msgid "Capture Target" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5118 msgid "Image Format SD" msgstr "Formato immagine SD" #: camlibs/ptp2/config.c:5119 msgid "Image Format CF" msgstr "Formato immagine CF" #: camlibs/ptp2/config.c:5121 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Formato immagine HD esterno" #: camlibs/ptp2/config.c:5127 camlibs/ptp2/ptp.c:3872 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5129 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 msgid "WhiteBalance" msgstr "Bilanciamento bianco" #: camlibs/ptp2/config.c:5131 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Bilanciamento bianco A" #: camlibs/ptp2/config.c:5132 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Bilanciamento bianco B" #: camlibs/ptp2/config.c:5133 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Bilanciamento bianco X A" #: camlibs/ptp2/config.c:5134 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Bilanciamento bianco X B" #: camlibs/ptp2/config.c:5135 camlibs/ptp2/ptp.c:3488 msgid "Photo Effect" msgstr "Effetti foto" #: camlibs/ptp2/config.c:5136 camlibs/ptp2/ptp.c:3562 msgid "Color Model" msgstr "Modello colore" #: camlibs/ptp2/config.c:5137 camlibs/ptp2/config.c:5138 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3574 msgid "Color Space" msgstr "Spazio colore" #: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:3614 msgid "Auto ISO" msgstr "Auto ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:5144 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5145 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofocus modo 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5147 camlibs/ptp2/config.c:5150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3489 msgid "Assist Light" msgstr "Luce di assistenza" #: camlibs/ptp2/config.c:5148 msgid "Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/ptp.c:3457 msgid "Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash" #: camlibs/ptp2/config.c:5157 camlibs/ptp2/ptp.c:3458 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5160 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Modo flash Nikon" #: camlibs/ptp2/config.c:5161 camlibs/ptp2/ptp.c:3868 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5162 msgid "Flash Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:3936 msgid "Flash Command Channel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:3938 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:3940 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:3942 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5167 camlibs/ptp2/ptp.c:3944 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/ptp.c:3946 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5169 camlibs/ptp2/ptp.c:3948 msgid "Flash Command A Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:3950 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5171 camlibs/ptp2/ptp.c:3952 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5172 camlibs/ptp2/ptp.c:3954 msgid "Flash Command B Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5173 camlibs/ptp2/ptp.c:3864 msgid "AF Area Illumination" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3854 msgid "AF Beep Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5175 camlibs/ptp2/ptp.c:3379 msgid "F-Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/ptp.c:3782 msgid "Flexible Program" msgstr "Programma flessibile" #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/ptp.c:3381 msgid "Focus Distance" msgstr "Distanza messa a fuoco" #: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/ptp.c:3380 camlibs/ptp2/ptp.c:3461 msgid "Focal Length" msgstr "Lunghezza focale" #: camlibs/ptp2/config.c:5182 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Modalità messa a fuoco 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/config.c:5185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3397 msgid "Effect Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/config.c:5293 msgid "Exposure Program" msgstr "Programma di esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:5187 #, fuzzy #| msgid "Lens Mode" msgid "Scene Mode" msgstr "Modalità lente" #: camlibs/ptp2/config.c:5188 camlibs/ptp2/config.c:5189 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3393 msgid "Still Capture Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5190 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5191 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:3439 msgid "Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5193 msgid "Picture Style" msgstr "Stile fotografia" #: camlibs/ptp2/config.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:3402 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5195 camlibs/ptp2/ptp.c:3383 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5198 msgid "AV Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5199 msgid "AV Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:3443 msgid "Focusing Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5203 msgid "Capture Delay" msgstr "Ritardo di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:5207 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Velocità otturatore 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:5211 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3441 msgid "Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5212 camlibs/ptp2/ptp.c:3442 msgid "AF Distance" msgstr "Distanza AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/ptp.c:3604 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5214 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5215 camlibs/ptp2/ptp.c:3634 msgid "Exposure Lock" msgstr "Blocca esposizione" #: camlibs/ptp2/config.c:5216 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5217 camlibs/ptp2/config.c:5218 msgid "Live View AF Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/ptp.c:3638 msgid "Live View AF Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5220 camlibs/ptp2/ptp.c:3658 msgid "File Number Sequencing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5221 camlibs/ptp2/ptp.c:3870 msgid "Flash Sign" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5222 #, fuzzy #| msgid "No Flash" msgid "Modelling Flash" msgstr "Senza flash" #: camlibs/ptp2/config.c:5223 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/ptp.c:3862 msgid "Image Review" msgstr "Controlla immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:5225 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5226 msgid "Release without CF card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:3878 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5228 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Area di autofocus" #: camlibs/ptp2/config.c:5229 camlibs/ptp2/ptp.c:3820 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5230 camlibs/ptp2/config.c:5231 msgid "Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5232 msgid "Bracket Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5233 msgid "EV Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:3682 msgid "Bracket Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:3686 msgid "Bracket Order" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/ptp.c:3398 msgid "Burst Number" msgstr "Numero raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/ptp.c:3399 msgid "Burst Interval" msgstr "Intervallo raffica" #: camlibs/ptp2/config.c:5240 camlibs/ptp2/config.c:5249 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3520 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Bilanciamento del bianco automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:5241 camlibs/ptp2/config.c:5250 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3522 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5242 camlibs/ptp2/config.c:5251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3524 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/config.c:5252 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3526 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/config.c:5253 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3528 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:5254 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3530 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5246 camlibs/ptp2/config.c:5255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3532 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5257 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5258 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5259 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5260 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5261 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5262 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5263 msgid "Selftimer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5264 msgid "Center Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5265 camlibs/ptp2/config.c:5314 #: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:3676 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5266 camlibs/ptp2/ptp.c:3874 msgid "Remote Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5267 camlibs/ptp2/ptp.c:3822 msgid "Optimize Image" msgstr "Ottimizza immmagine" #: camlibs/ptp2/config.c:5268 camlibs/ptp2/ptp.c:3558 msgid "Sharpening" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5269 camlibs/ptp2/ptp.c:3560 msgid "Tone Compensation" msgstr "Compensazione tono" #: camlibs/ptp2/config.c:5270 camlibs/ptp2/ptp.c:3824 msgid "Saturation" msgstr "Saturazione" #: camlibs/ptp2/config.c:5271 camlibs/ptp2/ptp.c:3564 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Aggiustamento tonalità" #: camlibs/ptp2/config.c:5272 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5273 #, fuzzy #| msgid "Sound" msgid "Movie Sound" msgstr "Audio" #: camlibs/ptp2/config.c:5274 msgid "Microphone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5275 msgid "Reverse Indicators" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5276 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5277 #, fuzzy #| msgid "EVF Mode" msgid "Video Mode" msgstr "Modalità EVF" #: camlibs/ptp2/config.c:5287 msgid "Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5292 camlibs/ptp2/config.c:5340 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Movie Quality" msgstr "Qualità" #: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5298 #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:5334 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed" msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Velocità otturatore" #: camlibs/ptp2/config.c:5299 camlibs/ptp2/config.c:5310 #: camlibs/ptp2/config.c:5335 #, fuzzy #| msgid "ISO Auto Time" msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/config.c:5327 #: camlibs/ptp2/config.c:5336 msgid "Active D-Lighting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5301 camlibs/ptp2/config.c:5326 #: camlibs/ptp2/config.c:5337 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/config.c:5311 #: camlibs/ptp2/config.c:5338 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Scatto continuo" #: camlibs/ptp2/config.c:5312 camlibs/ptp2/config.c:5343 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Scatto continuo" #: camlibs/ptp2/config.c:5313 camlibs/ptp2/config.c:5344 #: camlibs/ptp2/ptp.c:3674 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/ptp.c:3572 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5317 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5318 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5319 #, fuzzy #| msgid "Action" msgid "AF Activation" msgstr "Azione" #: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3892 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3608 msgid "AF Lock On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5322 camlibs/ptp2/ptp.c:3717 msgid "AF Area Point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5323 msgid "AF On Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5339 msgid "Maximum continuous release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5358 msgid "Image Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/ptp2/config.c:5361 camlibs/ptp2/config.c:5362 #: camlibs/ptp2/config.c:5363 camlibs/ptp2/config.c:5364 #: camlibs/ptp2/config.c:5365 msgid "Capture Settings" msgstr "Impostazioni di cattura" #: camlibs/ptp2/config.c:5367 msgid "WIFI profiles" msgstr "Profili WIFI" #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5749 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5509 camlibs/ptp2/config.c:5763 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "Proprietà PTP 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:5707 camlibs/ptp2/config.c:5780 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only." msgstr "Spiacenti, la proprietà '%s' / 0x%04x è di sola lettura." #: camlibs/ptp2/config.c:5713 camlibs/ptp2/config.c:5734 #: camlibs/ptp2/config.c:5817 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x." msgstr "La proprietà '%s' / 0x%04x non è stata impostata, codice di errore PTP 0x%04x." #: camlibs/ptp2/config.c:5738 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:126 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Occorre indicare una cartella che inizia con /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:168 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP Errore non definito" #: camlibs/ptp2/library.c:169 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/library.c:170 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP Errore generico" #: camlibs/ptp2/library.c:171 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:172 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:173 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:174 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/library.c:175 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/library.c:176 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ID di memoria non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:177 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:178 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:179 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:180 msgid "PTP Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:181 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:182 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:183 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP Accesso negato" #: camlibs/ptp2/library.c:184 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/library.c:185 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:186 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/library.c:187 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:189 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:190 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:191 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:192 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/library.c:194 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP Cattura già completata" #: camlibs/ptp2/library.c:195 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/library.c:196 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:197 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:198 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:199 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:200 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/library.c:201 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/library.c:203 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/library.c:204 msgid "PTP EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:205 msgid "PTP EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:206 msgid "PTP EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:208 msgid "Hardware Error" msgstr "Errore hardware" #: camlibs/ptp2/library.c:209 msgid "Out of Focus" msgstr "Fuori fuoco" #: camlibs/ptp2/library.c:210 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Cambiamento modalità fotocamera non riuscito" #: camlibs/ptp2/library.c:211 msgid "Invalid Status" msgstr "Stato non valido" #: camlibs/ptp2/library.c:212 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:213 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:214 msgid "Dust Reference Error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:215 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:216 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:217 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:218 msgid "Not in Liveview" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:219 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:220 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:221 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:222 msgid "Unknown command" msgstr "Comando sconosciuto" #: camlibs/ptp2/library.c:223 msgid "Operation refused" msgstr "Operazione rifiutata" #: camlibs/ptp2/library.c:224 msgid "Lens cover present" msgstr "Copertura lente presente" #: camlibs/ptp2/library.c:225 msgid "Battery low" msgstr "Batteria bassa" #: camlibs/ptp2/library.c:226 msgid "Camera not ready" msgstr "Fotocamera non pronta" #: camlibs/ptp2/library.c:228 msgid "PTP I/O error" msgstr "PTP Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/library.c:229 msgid "PTP Cancel request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:230 msgid "PTP Error: bad parameter" msgstr "PTP Errore: parametro non corretto" #: camlibs/ptp2/library.c:231 msgid "PTP Protocol error, data expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/library.c:232 msgid "PTP Protocol error, response expected" msgstr "PTP Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/library.c:233 msgid "PTP Timeout" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1603 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1706 #, c-format msgid "Canon get viewfinder image failed: %d" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1788 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Questa fotocamera Canon non gestisce la modalità Canon Viewfinder" #: camlibs/ptp2/library.c:1795 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon non gestisce la modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1810 #, c-format msgid "Nikon enable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1830 camlibs/ptp2/library.c:1846 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Questa fotocamera Nikon sembra non produrre un'immagine JPEG in modalità LiveView" #: camlibs/ptp2/library.c:1862 camlibs/ptp2/library.c:2023 #, c-format msgid "Nikon disable liveview failed: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:1992 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura Nikon" #: camlibs/ptp2/library.c:2030 #, c-format msgid "Nikon disable liveview ended: %x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2134 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce la cattura Canon EOS" #: camlibs/ptp2/library.c:2148 camlibs/ptp2/library.c:2152 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Cattura Canon EOS non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2157 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2161 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2165 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2175 camlibs/ptp2/library.c:2845 #, fuzzy, c-format #| msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x" msgstr "Cattura Canon EOS non riuscita: %x" # FIXME #: camlibs/ptp2/library.c:2301 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Spiacenti, questa fotocamera Canon non gestisce Canon Capture initiation" #: camlibs/ptp2/library.c:2312 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:2363 camlibs/ptp2/library.c:2374 #: camlibs/ptp2/library.c:2389 #, fuzzy, c-format #| msgid "Canon Capture failed: %x" msgid "Canon Capture failed: 0x%04x" msgstr "Cattura Canon non riuscita: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:2555 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Questa fotocamera non gestisce la cattura generica" #: camlibs/ptp2/library.c:2635 #, c-format msgid "No event received, error %x." msgstr "Nessun evento ricevuto, errore %x." #: camlibs/ptp2/library.c:3183 msgid "read only" msgstr "solo lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:3184 msgid "readwrite" msgstr "lettura scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3319 camlibs/sierra/sierra.c:1951 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Produttore: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3321 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modello: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3323 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Versione: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3326 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Numero di serie: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3330 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3337 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3342 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "Versione standard PTP: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3349 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3354 #, c-format msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Formati di cattura: " #: camlibs/ptp2/library.c:3368 #, c-format msgid "Display Formats: " msgstr "Formati di visualizzazione: " #: camlibs/ptp2/library.c:3384 #, c-format msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3400 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP errore %04x alla richiesta" #: camlibs/ptp2/library.c:3417 #, c-format msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Capacità dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3421 #, c-format msgid "\tFile Download, " msgstr "\tScaricamento file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3424 #, c-format msgid "File Deletion, " msgstr "Eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3426 #, c-format msgid "No File Deletion, " msgstr "Nessuna eliminazione file, " #: camlibs/ptp2/library.c:3430 #, c-format msgid "File Upload\n" msgstr "Caricamento del file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3432 #, c-format msgid "No File Upload\n" msgstr "Nessun caricamento file\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3437 #, c-format msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3439 #, c-format msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3442 #, c-format msgid "Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3444 #, c-format msgid "No Open Capture, " msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3450 #, c-format msgid "Canon Capture\n" msgstr "Cattura Canon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3454 #, c-format msgid "Canon EOS Capture\n" msgstr "Cattura Canon EOS\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3458 #, c-format msgid "Nikon Capture\n" msgstr "Cattura Nikon\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3460 #, c-format msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3469 #, c-format msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Nikon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3475 #, c-format msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tGestione Canon Wifi\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3486 #, c-format msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3502 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3506 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3513 msgid "Builtin ROM" msgstr "ROM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3514 msgid "Removable ROM" msgstr "ROM rimovibile" #: camlibs/ptp2/library.c:3515 msgid "Builtin RAM" msgstr "RAM interna" #: camlibs/ptp2/library.c:3516 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "RAM rimovibile (scheda di memoria)" #: camlibs/ptp2/library.c:3518 camlibs/ptp2/library.c:3531 #: camlibs/ptp2/library.c:3543 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Sconosciuto (0x%04x)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3522 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3527 msgid "Generic Flat" msgstr "Generico piatto" #: camlibs/ptp2/library.c:3528 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Generico gerarchico" #: camlibs/ptp2/library.c:3529 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3535 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3539 msgid "Read-Write" msgstr "Lettura-Scrittura" #: camlibs/ptp2/library.c:3540 msgid "Read-Only" msgstr "Solo Lettura" #: camlibs/ptp2/library.c:3541 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3547 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3549 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tCapacità massima: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3554 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tSpazio libero (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3559 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tSpazio libero (immagini): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3567 #, c-format msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sommario proprietà dispositivo:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:3593 #, c-format msgid " not read out.\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3666 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " errore %x alla richiesta." #: camlibs/ptp2/library.c:4612 camlibs/ptp2/library.c:4616 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Il file \"%s/%s\" non esiste." #: camlibs/ptp2/library.c:4622 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4811 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:4816 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:5463 msgid "Initializing Camera" msgstr "Inizializzazione fotocamera" #: camlibs/ptp2/library.c:5627 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "Per il momento, PTP è implementato solo per fotocamere USB e PTP/IP, porta tipo %x." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3311 msgid "PTP: Undefined Error" msgstr "PTP: Errore non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3312 msgid "PTP: OK!" msgstr "PTP: OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3313 msgid "PTP: General Error" msgstr "PTP: Errore generico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3314 msgid "PTP: Session Not Open" msgstr "PTP: Sessione non aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3315 msgid "PTP: Invalid Transaction ID" msgstr "PTP: ID di transazione non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3316 msgid "PTP: Operation Not Supported" msgstr "PTP: Operazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3317 msgid "PTP: Parameter Not Supported" msgstr "PTP: Parametro non gestito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3318 msgid "PTP: Incomplete Transfer" msgstr "PTP: Trasferimento incompleto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3319 msgid "PTP: Invalid Storage ID" msgstr "PTP: ID memoria non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3320 msgid "PTP: Invalid Object Handle" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3321 msgid "PTP: Device Prop Not Supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3322 msgid "PTP: Invalid Object Format Code" msgstr "PTP: Codice di formato dell'oggetto non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3323 msgid "PTP: Store Full" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3324 msgid "PTP: Object Write Protected" msgstr "PTP: Oggetto protetto da scrittura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3325 msgid "PTP: Store Read Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3326 msgid "PTP: Access Denied" msgstr "PTP: Accesso negato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3327 msgid "PTP: No Thumbnail Present" msgstr "PTP: Nessuna miniatura presente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3328 msgid "PTP: Self Test Failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3329 msgid "PTP: Partial Deletion" msgstr "PTP: Eliminazione parziale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3330 msgid "PTP: Store Not Available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3332 msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP: specificazione di formato non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3333 msgid "PTP: No Valid Object Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3334 msgid "PTP: Invalid Code Format" msgstr "PTP: Formato codice non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3335 msgid "PTP: Unknown Vendor Code" msgstr "PTP: Codice fornitore sconosciuto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3337 msgid "PTP: Capture Already Terminated" msgstr "PTP: Cattura già terminata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3338 msgid "PTP: Device Busy" msgstr "PTP: Dispositivo occupato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3339 msgid "PTP: Invalid Parent Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3340 msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3341 msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3342 msgid "PTP: Invalid Parameter" msgstr "PTP: Parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3343 msgid "PTP: Session Already Opened" msgstr "PTP: Sessione già aperta" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3344 msgid "PTP: Transaction Canceled" msgstr "PTP: Transazione annullata" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3346 msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP: Specificazione di destinazione non gestita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3347 msgid "PTP: EK Filename Required" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3348 msgid "PTP: EK Filename Conflicts" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3349 msgid "PTP: EK Filename Invalid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3351 msgid "PTP: I/O error" msgstr "PTP: Errore di I/O" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3352 msgid "PTP: Error: bad parameter" msgstr "PTP: Errore: parametro non valido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3353 msgid "PTP: Protocol error, data expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, dati attesi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3354 msgid "PTP: Protocol error, response expected" msgstr "PTP: Errore di protocollo, risposta attesa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3372 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Proprietà PTP non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3374 msgid "Functional Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3376 msgid "Compression Setting" msgstr "Impostazioni di compressione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3377 camlibs/ptp2/ptp.c:3444 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785 msgid "White Balance" msgstr "Bilanciamento del bianco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3378 msgid "RGB Gain" msgstr "Guadagno RGB" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3385 msgid "Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3386 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3388 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3390 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3392 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3394 camlibs/ptp2/ptp.c:3448 msgid "Contrast" msgstr "Contrasto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3396 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3400 msgid "Timelapse Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3401 msgid "Timelapse Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3403 msgid "Upload URL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3405 msgid "Copyright Info" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3414 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3416 msgid "Video Out" msgstr "Uscita video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3417 msgid "Power Saving" msgstr "Salvataggio energia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3418 msgid "UI Language" msgstr "Lingua interfaccia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3427 msgid "Battery Type" msgstr "Tipo batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3428 msgid "Battery Mode" msgstr "Modalità batteria" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3429 msgid "UILockType" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3430 msgid "Camera Mode" msgstr "Modalità fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3432 msgid "Full View File Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 msgid "Self Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3570 msgid "Shooting Mode" msgstr "Modalità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3438 msgid "Image Mode" msgstr "Modalità immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3445 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3446 msgid "AF Mode" msgstr "Modalità autofocus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3447 msgid "Image Stabilization" msgstr "Stabilizzazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3449 msgid "Color Gain" msgstr "Guadagno colore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensibilità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 msgid "Parameter Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3459 msgid "Av Open" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3460 msgid "Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3462 camlibs/ptp2/ptp.c:3486 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Lunghezza focale tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3463 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Lunghezza focale grandangolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3464 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Lunghezza focale denominatore" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3465 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3467 msgid "Name Prefix" msgstr "Prefisso nome" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3468 msgid "Size Quality Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3469 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Dimensioni miniature gestite" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3470 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3471 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3472 msgid "Remote API Version" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3475 msgid "Camera Owner" msgstr "Proprietario fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3476 msgid "UNIX Time" msgstr "Orario UNIX" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3477 msgid "Camera Body ID" msgstr "Identificativo corpo fotocamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3479 msgid "Disp Av" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3480 msgid "Av Open Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3481 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Ingrandimento zoom digitale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3482 msgid "Ml Spot Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3483 msgid "Disp Av Max" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3484 msgid "Av Max Apex" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3485 msgid "EZoom Start Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3487 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3490 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3491 msgid "Rotation Angle" msgstr "Angolo di rotazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3492 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotazione scena" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3493 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3495 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Tipo di presentazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3496 msgid "Average Filesizes" msgstr "Dimensioni medie dei file" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3497 msgid "Model ID" msgstr "Modello ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3506 msgid "Shooting Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3508 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3510 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3514 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3516 msgid "Reset Bank 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3518 msgid "Raw Compression" msgstr "Compressione Raw" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3534 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3536 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3538 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3540 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3542 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3544 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3546 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco nome 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3548 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3550 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3552 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3554 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3556 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Impostazione bilanciamento del bianco valore 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3566 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3568 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3576 msgid "Auto DX Crop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3580 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3582 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3584 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3586 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3588 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3606 msgid "Vertical AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3610 msgid "Focus Area Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3612 msgid "Enable Copyright" msgstr "Abilita copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3616 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3618 msgid "Exposure Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3620 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3624 msgid "Centre Weight Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3626 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3628 msgid "Exposure Base Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3630 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3632 msgid "Live View AF Area" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3640 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3642 msgid "Self Timer Delay" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3646 msgid "Img Conf Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3648 msgid "Angle Level" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3650 msgid "Shooting Speed" msgstr "Velocità di scatto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3652 camlibs/ptp2/ptp.c:3773 msgid "Maximum Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3654 msgid "Exposure delay mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3656 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3664 msgid "LCD Illumination" msgstr "Illuminazione LCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3666 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3668 msgid "On screen tips" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3670 msgid "Artist Name" msgstr "Nome artista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3672 msgid "Copyright Information" msgstr "Informazioni di copyright" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3680 msgid "Modeling Flash" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3684 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3688 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3689 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3691 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3693 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3695 msgid "Multiselector" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3697 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3699 msgid "Assign Func. Button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3701 msgid "Customise Command Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3705 msgid "Aperture Setting" msgstr "Impostazione dell'apertura" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3707 msgid "Menus and Playback" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3709 msgid "Buttons and Dials" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3711 msgid "No CF Card Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3713 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3715 msgid "Function Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3719 msgid "Normal AF On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3721 msgid "Image Comment String" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3723 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Abilita commento all'immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3725 msgid "Image Rotation" msgstr "Rotazione immagine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3727 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3729 msgid "Movie Screen Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3731 msgid "Movie Voice" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3733 msgid "Bracketing Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3735 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3737 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3739 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3740 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3741 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3743 msgid "Lens ID" msgstr "Identificativo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3745 msgid "Lens Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3747 msgid "Lens Type" msgstr "Tipo lente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3749 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3751 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3753 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale minima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3755 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Massima apertura alla distanza focale massima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3757 msgid "Finder ISO Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3759 msgid "Auto Off Photo" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3761 msgid "Auto Off Menu" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3763 msgid "Auto Off Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3765 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3767 msgid "Vignette Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3769 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione Nikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3771 msgid "Warning Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3778 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3780 msgid "Active AF Sensor" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3784 msgid "Exposure Meter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3788 msgid "USB Speed" msgstr "Velocità USB" # #: camlibs/ptp2/ptp.c:3790 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Numero di serie CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3794 msgid "Group PTN Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3796 msgid "FNumber Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3798 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3800 msgid "TV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3802 msgid "AV Lock Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3804 msgid "Illum Setting" msgstr "Impostazioni illuminazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3806 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3808 msgid "External Flash Attached" msgstr "Flash esterno collegato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3810 msgid "External Flash Status" msgstr "Stato flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3812 msgid "External Flash Sort" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3814 camlibs/ptp2/ptp.c:3818 msgid "External Flash Mode" msgstr "Modalità flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3816 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Compensazione flash esterno" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3826 msgid "BW Filler Effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3828 msgid "BW Sharpness" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3830 msgid "BW Contrast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3832 msgid "BW Setting Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3834 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3836 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3838 msgid "ISO Auto Time" msgstr "Tempo di spegnimento automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3840 msgid "Flourescent Type" msgstr "Tipo fluorescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3842 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3844 msgid "Tune Preset 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3846 msgid "Tune Preset 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3848 msgid "Tune Preset 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3850 msgid "Tune Preset 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3852 msgid "Tune Preset 4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3856 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Modalità autofocus." #: camlibs/ptp2/ptp.c:3858 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3860 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3876 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3880 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3882 msgid "Auto FP" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3886 msgid "Warning Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3888 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3890 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3894 msgid "Continuous Speed High" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3896 msgid "Info Disp Setting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3898 msgid "Preview Button" msgstr "Pulsante anteprima" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3900 msgid "Preview Button 2" msgstr "Pulsante anteprima 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3902 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3904 msgid "Indicator Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3906 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3908 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3910 msgid "Live View Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3912 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3914 msgid "Live View Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3916 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3918 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3920 msgid "Exposure Display Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3922 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3924 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3930 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3932 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3934 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3956 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3958 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3965 msgid "Secure Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3966 msgid "Device Certificate" msgstr "Certificato dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3967 msgid "Revocation Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3969 msgid "Synchronization Partner" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3971 msgid "Friendly Device Name" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3972 msgid "Volume Level" msgstr "Livello volume" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3973 msgid "Device Icon" msgstr "Icona dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3974 msgid "Session Initiator Info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3975 msgid "Perceived Device Type" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3976 msgid "Playback Rate" msgstr "Velocità di riproduzione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3977 msgid "Playback Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3979 msgid "Playback Container Index" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3980 msgid "Playback Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3981 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3989 msgid "Quality" msgstr "Qualità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3990 msgid "Release Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3991 msgid "Focus Areas" msgstr "Aree di fuoco" #: camlibs/ptp2/ptp.c:3992 msgid "AE Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4095 camlibs/ptp2/ptp.c:4101 camlibs/ptp2/ptp.c:4102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:4109 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4103 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4120 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Normale" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4123 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG Base" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Incandescente" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4137 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4142 msgid "Center Weighted Average" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4144 msgid "Center-spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4146 msgid "Automatic flash" msgstr "Flash automatico" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4149 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatico, riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4150 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Riempimento occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4168 msgid "Power Wind" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4174 msgid "Timer + Remote" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4232 msgid "AF Lock only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4236 msgid "Flash Lock" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4287 msgid "Reset focus point to center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4288 msgid "Highlight active focus point" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4289 msgid "Unused" msgstr "Non utilizzato" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4331 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4333 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4334 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4346 msgid "LCD Backlight" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4347 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4405 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4406 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4407 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4408 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4443 msgid "Dark on light" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4444 msgid "Light on dark" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4469 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litio-ione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4470 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel ibrido" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4471 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel-Cadmio" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4472 msgid "Alkalium manganese" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4476 msgid "Warning Level 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4477 msgid "Emergency" msgstr "Emergenza" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4478 msgid "Warning Level 0" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4481 msgid "Economy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4484 msgid "Lossless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4485 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFine" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4504 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4505 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4506 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatico + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4507 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Acceso + riduzione occhi rossi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4521 msgid "Distant View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4522 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Otturatore alta velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4523 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Otturatore bassa velocità" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4524 camlibs/ptp2/ptp.c:4588 msgid "Night View" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4525 msgid "Grayscale" msgstr "Scala di grigi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4531 msgid "Pan Focus" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4535 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Scatto singolo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4536 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Scatto continuo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4537 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4538 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4542 camlibs/ricoh/library.c:378 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4543 camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 msgid "Smooth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4546 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4547 msgid "Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4548 msgid "Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4549 msgid "Evaluative Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4550 msgid "Partial Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4551 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4552 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4553 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4590 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 camlibs/ptp2/ptp.c:4606 camlibs/ptp2/ptp.c:4612 msgid "Low 2" msgstr "Bassa 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:4610 camlibs/ptp2/ptp.c:4616 msgid "High 2" msgstr "Alta 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4619 msgid "Upper 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4620 msgid "Upper 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4622 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4623 msgid "Development Parameters 1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4624 msgid "Development Parameters 2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4625 msgid "Development Parameters 3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4654 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4655 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4759 msgid "Media Card" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4760 msgid "Media Card Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4761 msgid "Encounter" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4762 msgid "Encounter Box" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4763 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4764 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4765 msgid "Windows Image Format" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4766 msgid "Undefined Audio" msgstr "Audio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4770 msgid "Audible.com Codec" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4772 msgid "Samsung Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4773 msgid "Undefined Video" msgstr "Video non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4778 msgid "Undefined Collection" msgstr "Collezione non definita" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4779 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4780 msgid "Abstract Image Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4781 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4782 msgid "Abstract Video Album" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4783 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4784 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4785 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4786 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4787 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4788 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4789 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4790 msgid "WPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4791 msgid "M3U Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4792 msgid "MPL Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4793 msgid "ASX Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4794 msgid "PLS Playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4795 msgid "Undefined Document" msgstr "Documento non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4796 msgid "Abstract Document" msgstr "Documento astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4797 msgid "XMLDocument" msgstr "Documento XML" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4798 msgid "Microsoft Word Document" msgstr " Documento Microsoft Word" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4799 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4800 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Foglio di calcolo Microsoft Excel (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4801 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4802 msgid "Undefined Message" msgstr "Messaggio non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4803 msgid "Abstract Message" msgstr "Messaggio astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4804 msgid "Undefined Contact" msgstr "Contatto non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4805 msgid "Abstract Contact" msgstr "Contatto astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4806 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4807 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4808 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Elemento calendario non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4809 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Elemento calendario astratto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4810 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4811 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4812 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Eseguibile Windows non definito" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4813 msgid "Media Cast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4814 msgid "Section" msgstr "Sezione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4853 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4861 msgid "get device info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4862 msgid "Open session" msgstr "Apri sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4863 msgid "Close session" msgstr "Chiudi sessione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4864 msgid "Get storage IDs" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4865 msgid "Get storage info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4866 msgid "Get number of objects" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4867 msgid "Get object handles" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4868 msgid "Get object info" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4869 msgid "Get object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4870 msgid "Get thumbnail" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4871 msgid "Delete object" msgstr "Elimina oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4872 msgid "Send object info" msgstr "Invia informazioni sull'oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4873 msgid "Send object" msgstr "Invia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4874 msgid "Initiate capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4875 msgid "Format storage" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4876 msgid "Reset device" msgstr "Reimposta dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4877 msgid "Self test device" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4878 msgid "Set object protection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4879 msgid "Power down device" msgstr "Spegni dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4880 msgid "Get device property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4881 msgid "Get device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4882 msgid "Set device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4883 msgid "Reset device property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4884 msgid "Terminate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4885 msgid "Move object" msgstr "Sposta oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4886 msgid "Copy object" msgstr "Copia oggetto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4887 msgid "Get partial object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4888 msgid "Initiate open capture" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4895 msgid "Get object properties supported" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4896 msgid "Get object property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4897 msgid "Get object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4898 msgid "Set object property value" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4899 msgid "Get object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4900 msgid "Set object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4901 msgid "Get interdependent property description" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4902 msgid "Send object property list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4903 msgid "Get object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4904 msgid "Set object references" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4905 msgid "Update device firmware" msgstr "Aggiornare il firmware del dispositivo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4906 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4909 msgid "Get secure time challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4910 msgid "Get secure time response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4911 msgid "Set license response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4912 msgid "Get sync list" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4913 msgid "Send meter challenge query" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4914 msgid "Get meter challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4915 msgid "Get meter response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4916 msgid "Clean data store" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4917 msgid "Get license state" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4918 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4919 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4922 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4923 msgid "Report Acquired Items" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4924 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4927 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4928 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4929 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4930 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4931 msgid "End trusted application session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4934 msgid "Open Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4935 msgid "Close Media Session" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4936 msgid "Get Next Data Block" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4937 msgid "Set Current Time Position" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4940 msgid "Send Registration Request" msgstr "Invia richiesta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4941 msgid "Get Registration Response" msgstr "Ricevi risposta di registrazione" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4942 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4943 msgid "Send Proximity Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4944 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4945 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4948 msgid "Process WFC Object" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:4971 #, c-format msgid "Unknown (%04x)" msgstr "Sconosciuto (%04x)" #: camlibs/ricoh/g3.c:352 msgid "Downloading movie..." msgstr "Scaricamento filmato in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading audio..." msgstr "Scaricamento audio in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:373 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Scaricamento dati EXIF in corso..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Nessun dato EXIF disponibile per %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:481 msgid "Could not delete file." msgstr "Impossibile eliminare il file." #: camlibs/ricoh/g3.c:509 msgid "Could not remove directory." msgstr "Impossibile rimuovere la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:537 msgid "Could not create directory." msgstr "Impossibile creare la directory." #: camlibs/ricoh/g3.c:556 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Versione: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:561 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "Stato RTC: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:567 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Orario fotocamera: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "ID Fotocamera: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:579 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Nessuna scheda SD inserita.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "ID scheda SD: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:590 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto sulla fotocamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:596 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria SD: %d MB totali, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Memoria interna: %d MB totale, %d MB liberi.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:613 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:216 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Driver per Ricoh / Philips\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "basato sul driver di Bob Paauwe's\n" #: camlibs/ricoh/library.c:250 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "sconosciuto (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:253 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modello: %s\n" "Memoria: %d byte su %d disponibili" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:320 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "Outdoor" msgstr "Esterno" #: camlibs/ricoh/library.c:348 msgid "Maximal" msgstr "Massima" #: camlibs/ricoh/library.c:350 msgid "Minimal" msgstr "Minima" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Character" msgstr "Carattere" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Sound" msgstr "Audio" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Image & Sound" msgstr "Immagini e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "Character & Sound" msgstr "Carattere e audio" #: camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:385 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generale" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (20 caratteri al massimo)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Immagini" #: camlibs/ricoh/library.c:499 msgid "White level" msgstr "" #: camlibs/ricoh/library.c:503 msgid "Record Mode" msgstr "Modalità di registrazione" #: camlibs/ricoh/library.c:504 msgid "Compression" msgstr "Compressione" #: camlibs/ricoh/library.c:571 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "La velocità %i non è supportata!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsto %i, ricevuto %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Previsti %i byte, ricevuti %i. Segnalare questo errore a %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Previsto 0x%x ma ricevuto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:220 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Carattere non valido (0x%x, 0x%x). Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Fotocamera occupata. Se il problema persiste, contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:296 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tempo scaduto dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:312 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Errore di comunicazione anche dopo 2 tentativi. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:350 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "La fotocamera è in una modalità errata. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:359 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "La fotocamera non ha accettato i parametri. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:365 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto. Contattare %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:831 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "La lunghezza del nome del file non può superare 12 caratteri (\"%s\" ha %i caratteri)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Data e ora (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Impostazioni di apertura" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834 msgid "Color Mode" msgstr "Modalità colore" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335 #: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1774 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029 #: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337 #: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549 #: camlibs/sierra/sierra.c:1776 msgid "Slow Sync" msgstr "Sincronizzazione lenta" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Impostazioni del flash" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Risparmio energetico fotocamera (secondi)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1801 msgid "Lens Mode" msgstr "Modalità lente" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870 msgid "Korean" msgstr "Coreano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/sierra/sierra.c:1872 msgid "English" msgstr "Inglese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697 #: camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "French" msgstr "Francese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699 #: camlibs/sierra/sierra.c:1876 msgid "German" msgstr "Tedesco" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Italian" msgstr "Italiano" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691 #: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "Portugese" msgstr "Portoghese" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582 msgid "Picture Settings" msgstr "Impostazioni immagine" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1373 msgid "No memory card present" msgstr "Nessuna scheda di memoria presente" #: camlibs/sierra/library.c:298 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Impossibile recuperare la capacità della batteria" #: camlibs/sierra/library.c:306 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Il livello della batteria della fotocamera è troppo bassoi (%d%%). L'operazione è annullata." #: camlibs/sierra/library.c:330 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Impossibile leggere la quantità di memoria libera" #: camlibs/sierra/library.c:385 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "La fotocamera ha rifiutato 3 volte di mantenere la connessione aperta." #: camlibs/sierra/library.c:610 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Il primo byte ricevuto (0x%x) non è valido." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Trasmissione dei pacchetti scaduta dopo %i tentativi. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Impossibile trasmettere il pacchetto anche dopo diversi tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:781 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Il pacchetto è stato rifiutato dalla fotocamera. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:808 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Impossibile trasmettere pacchetto (codice errore %i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:899 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Trasmissione scaduta dopo 2 tentativi." #: camlibs/sierra/library.c:918 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Ricevuto risultato non previsto 0x%x. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1017 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Ricevuta risposta non prevista (%i). Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1079 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1099 camlibs/sierra/library.c:1119 msgid "Too many retries failed." msgstr "Troppi tentativi non riusciti." #: camlibs/sierra/library.c:1159 msgid "Sending data..." msgstr "Invio dei dati in corso..." #: camlibs/sierra/library.c:1218 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "" #: camlibs/sierra/library.c:1273 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Impossibile leggere il registro %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/library.c:1504 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Attesi 32 byte, ricevuti %i. Contattare %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Velocità otturatore in microsecondi (0 automatico)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Velocità otturatore (in secondi)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "B/N" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Riduzione occhi rossi" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Contrast+" msgstr "Contrasto+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Contrast-" msgstr "Contrasto-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Luminosità+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Luminosità-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Aggiustamento immagine" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Infinito" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Anteprima miniatura" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Modalità di operazione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461 msgid "LCD Brightness" msgstr "Luminosità LCD" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrice" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Misurazione esposizione" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (in millimetri)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "nessuno" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Largo" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Lento" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Flourescent-1-home-6700K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Flourescent-2-desk-5000K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Flourescent-3-office-4200K" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Tramonto" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "Modo LCD" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Zoom digitale" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Posizione di fuoco" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Formato dell'orario" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Il file da caricare ha lunghezza nulla" #: camlibs/sierra/sierra.c:786 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Insufficiente memoria disponibile sulla scheda di memoria" #: camlibs/sierra/sierra.c:793 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Impossibile ottenere il nome della cartella contenente le foto" #: camlibs/sierra/sierra.c:800 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "È possibile caricare un file solo nella cartella \"%s\"" #: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937 #: camlibs/sierra/sierra.c:1266 msgid "Best" msgstr "Migliore" #: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980 #: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043 #: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105 #: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151 #: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524 #: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623 #: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (sconosciuto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Velocità otturatore (microsecondi, 0 autotomatico)" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 msgid "Black/White" msgstr "Bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "White Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "Black Board" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Luminosità/Contrasto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1353 msgid "Bright+" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067 #: camlibs/sierra/sierra.c:1355 msgid "Bright-" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095 #: camlibs/sierra/sierra.c:1374 msgid "Skylight" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126 #: camlibs/sierra/sierra.c:1397 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441 #: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451 #: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:1494 msgid "Shot Settings" msgstr "Impostazioni scatto" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614 #: camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "standard" msgstr "Standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/sierra.c:1837 msgid "color" msgstr "colori" #: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639 #: camlibs/sierra/sierra.c:1839 msgid "black & white" msgstr "bianco e nero" #: camlibs/sierra/sierra.c:1941 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Nota: scheda di memoria non presente, alcuni valori possono essere non validi\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1949 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Modello fotocamera: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1955 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Numero di serie: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1957 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Revisione software: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Scatti fatti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Scatti rimasti: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1970 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Durata batteria: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1972 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Memoria libera: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1977 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Data: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2037 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Nessun manuale per la fotocamera disponibile.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2044 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2056 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra.c:2083 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (sconosciuto)" #: camlibs/sipix/blink.c:872 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Impossibile applicare le impostazioni USB" #: camlibs/sipix/web2.c:629 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver per accedere alla fotocamera SiPix Web2." #: camlibs/smal/smal.c:167 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:120 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Fotocamera Sonix.\n" "C'è %i foto. \n" msgstr[1] "" "Fotocamera Sonix.\n" "Ci sono %i foto. \n" #: camlibs/sonix/library.c:131 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" #: camlibs/sonix/library.c:149 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Libreria per la fotocamera Sonix\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:317 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Revisione del firmware: %8s\n" "Immagini: %i\n" "Memoria totale: %ikB\n" "Memoria libera: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:325 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Revisione del firmware: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Driver per Soundvision\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:269 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " File: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:278 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " File: %d\n" " Immagini: %4d\n" " Filmati: %4d\n" "Spazio usato: %8d\n" "Spazio libero: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:294 msgid "spca50x library v" msgstr "Libreria spca50x v" #: camlibs/sq905/library.c:128 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:142 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" #: camlibs/sq905/library.c:170 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Driver generico per sq905\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:81 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:90 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:103 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" #: camlibs/st2205/library.c:550 camlibs/st2205/library.c:574 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:203 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Cattiva esposizione (probabilmente non abbastanza luce)" #: camlibs/stv0680/library.c:524 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Informazioni per la fotocamera basata su STV0680:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:529 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione del firmware: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:533 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "Revisione ASIC: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:537 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "ID sensore: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:543 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Memoria nella fotocamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:550 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "La fotocamera gestisce le miniature.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "La fotocamera gestisce i filmati.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:557 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "La fotocamera gestisce i formati video." #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "ID Vendor: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "ID prodotto: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:579 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Massimo numero di immagini: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:582 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Larghezza immagine :%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Altezza immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Dimensioni immagine: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:592 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Larghezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:593 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Altezza miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Dimensioni miniatura: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:272 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver per le fotocamere con il processore STV0680 ASIC.\n" "Reverse engineered del protocollo usando CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Esteso per Aiptek PenCam e altre fotocamere STM USB Dual-mode." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Lettura informazioni su %i file in corso..." #: camlibs/sx330z/library.c:243 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" #: camlibs/sx330z/library.c:286 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z è solo USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Impostazioni driver" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Modalità turbo" #: camlibs/topfield/puppy.c:599 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" #: camlibs/topfield/puppy.c:646 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Scaricamento di \"%s\"..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Driver per Toshiba pdr-m11.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Errore interno durante la ricerca di camlibs (nomi di percorso troppo lunghi?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Caricamento dei driver della fotocamera da \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633 #, c-format msgid "Could not find any driver for '%s'" msgstr "Impossibile trovare alcun driver per \"%s\"" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Si è verificato un errore nella libreria di I/O (\"%s\"): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 msgid "No additional information available." msgstr "Nessuna informazione aggiuntiva disponibile." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Impossibile rilevare alcuna fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Impossibile rilevare alcuna fotocamera alla porta %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Occorre impostare la porta prima di inizializzare la fotocamera." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Il driver \"%s\" della fotocamera non contiene la funzione \"camera_init\"." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826 msgid "This camera does not offer any configuration options." msgstr "Questa fotocamera non offre alcuna opzione di configurazione." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Questa fotocamera non gestisce l'impostazione di opzioni di configurazione" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Questa fotocamera non gestisce i sommari." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922 msgid "This camera does not offer a manual." msgstr "Questa fotocamera non offre un manuale." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Questa fotocamera non fornisce informazioni sul driver." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988 msgid "This camera can not capture." msgstr "Questa fotocamera non può catturare." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Questa fotocamera non può catturare anteprime." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Il percorso \"%s\" non è assoluto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:744 #, c-format msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." msgstr "Impossibile aggiungere \"%s\" alla cartella \"%s\" perché il file esiste già." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1109 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Si è cercato di eliminare \"%s\" dalla cartella \"%s\", ma il filesystem non gestisce l'eliminazione di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1118 #, c-format msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..." msgstr "Eliminazione di \"%s\" dalla cartella \"%s\"..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1246 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora delle sottocartelle nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1251 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Ci sono ancora dei file nella cartella \"%s/%s\" che si vuole rimuovere." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1287 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Il filesystem non gestisce il caricamento di file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1340 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "La cartella \"%s\" contiene solo %i file, ma è stato richiesto un file con numero %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1388 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Il file \"%s\" non è stato trovato nella cartella \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Impossibile trovare il file \"%s\"." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1632 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura dei file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1665 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2166 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2324 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Tipo di file %i sconosciuto." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1669 #, c-format msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." msgstr "Scaricamento di \"%s\" dalla cartella \"%s\" in corso..." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1924 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2434 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Il filesystem non gestisce l'impostazione delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2456 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Attributi di sola lettura del file, come larghezza e altezza, non possono essere modificati." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2539 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Il filesystem non gestisce la lettura delle informazioni del file" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Dati danneggiati" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Il file esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Modello sconosciuto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Directory non trovata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "File non trovato" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "La directory esiste" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O in avanzamento" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Percorso non assoluto" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operazione annullata" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "La fotocamera non ha potuto completare l'operazione" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "Errore del sistema operativo durante la comunicazione con la fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Spazio libero non sufficiente" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Errore sconosciuto nella libreria della fotocamera" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #~ msgid "Default" #~ msgstr "Predefinito" #~ msgid "No zoom" #~ msgstr "Nessuno zoom" #~ msgid "Zoom 1" #~ msgstr "Zoom 1" #~ msgid "Invalid zoom level" #~ msgstr "Livello di zoom non valido" #~ msgid "spot" #~ msgstr "spot" #~ msgid "average" #~ msgstr "media" #~ msgid "large" #~ msgstr "largo" #~ msgid "medium 1" #~ msgstr "medio 1" #~ msgid "small" #~ msgstr "piccolo" # FIXME #~ msgid "This camera does not support event handling." #~ msgstr "Questa fotocamera non supporta la gestione di eventi." #~ msgid "ISO speed" #~ msgstr "Velocità ISO" #~ msgid "Flash mode" #~ msgstr "Modalità flash" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Data e ora (solo lettura)" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Revisione del firmware (solo lettura)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Alimentazione (solo lettura)" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Tipo di immagine non gestito" #~ msgid "Camera Time" #~ msgstr "Orario fotocamera" #~ msgid "Set camera time to PC time" #~ msgstr "Imposta la data della fotocamera alla data del PC" #~ msgid "Canon Image Quality" #~ msgstr "Qualità immagine Canon" #~ msgid "Canon Image Size" #~ msgstr "Dimensioni immagine Canon" #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Impossibile trovare la cartella \"%s\"." #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "La cartella \"%s\" non contiene la cartella \"%s\"." #~ msgid "auto red eye" #~ msgstr "auto occhi rossi" #~ msgid "" #~ "Model: %s\n" #~ " device version: %s\n" #~ " serial number: %s\n" #~ "Vendor extension ID: 0x%08x\n" #~ "Vendor extension description: %s\n" #~ msgstr "" #~ "Modello: %s\n" #~ " versione dispositivo: %s\n" #~ " numero di serie: %s\n" #~ "Estensione ID vendor: 0x%08x\n" #~ "Descrizione estensione vendor: %s\n" #~ msgid "super fine" #~ msgstr "super fine" #~ msgid "Medium low" #~ msgstr "Medio bassa" #~ msgid "Date Time" #~ msgstr "Data ora" #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "Velocità otturatore" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Questa funzione non è implementata..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Niente da configurare..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Impossibile aprire la fotocamera.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Il numero di immagini è troppo grande.\n" #~ msgid "Error opening camera.\n" #~ msgstr "Errore durante l'apertura della fotocamera.\n" #~ msgid "" #~ "Mars MR97310 camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Mars MR97310.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sID Fotocamera: %s\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Manuale non ancora implementato" #~ msgid "NEF+BASIC" #~ msgstr "NEF+BASIC" #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Numero di valori" #~ msgid "Current value" #~ msgstr "Valore corrente" #~ msgid "Capture command completed, but no confirmation received" #~ msgstr "Comando di cattura completato, ma nessuna conferma ricevuta" #~ msgid "Received event 0x%04x" #~ msgstr "Ricevuto evento 0x%04x" #~ msgid "M3U" #~ msgstr "M3U" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Impossibile accodare la cartella \"%s\", dato che questa cartella esiste di già." #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Tipo di porta non gestito: %d. Questo driver funziona solo con fotocamere USB.\n" #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Nessun manuale" #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Modo macro" #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Incandescente" #~ msgid "" #~ "Sonix camera.\n" #~ "There are %i photos in it. \n" #~ msgstr "" #~ "Fotocamera Sonix.\n" #~ "Ci sono %i foto. \n" #~ msgid "Download program for Casio QV cameras. Originally written for gphoto-0.4. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." #~ msgstr "Programma di scaricamento per fotocamere Casio QV. Scritto originalmente per gphoto-0.4. Adattato per gphoto2 da Lutz Mueller ." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Impossibile seguire il collegamento \"%s\" in \"%s\" (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Sfoglia directory" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Visualizza directory nascoste" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Impossibile aprire \"%s\"" #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Impossibile caricare il driver della fotocamera \"%s\" richiesto." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Impossibile aprire \"/proc/meminfo\" in lettura (\"%m\"). Assicurarsi che il filesystem proc sia montato." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Si è verificato un errore leggendo \"/proc/meminfo\" (\"%m\")." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysctl non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata sysconf non riuscita (\"%m\")." #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "chiamata swapctl non riuscita (\"%m\")."