# indent-2.2.8 (Indonesian) # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Tedi Heriyanto , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: indent 2.2.8\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-16 16:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-07 14:14+0000\n" "Last-Translator: Tedi Heriyanto \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: src/args.c:543 msgid "usage: indent file [-o outfile ] [ options ]\n" msgstr "penggunaan: indent file [-o outfile ] [ options ]\n" #: src/args.c:544 msgid " indent file1 file2 ... fileN [ options ]\n" msgstr " indent file1 file2 ... fileN [ options ]\n" #: src/args.c:609 #, c-format msgid "indent: missing argument to parameter %s\n" msgstr "indent: kehilangan argumen untuk paramete %s\n" #: src/args.c:717 #, c-format msgid "indent: unknown option \"%s\"\n" msgstr "indent: opsi \"%s\" tidak dikenal\n" #: src/args.c:728 #, c-format msgid "option: %s\n" msgstr "opsi: %s\n" #: src/args.c:744 #, c-format msgid "GNU indent %s\n" msgstr "GNU indent %s\n" #: src/args.c:827 #, c-format msgid "indent: option ``%s'' requires a numeric parameter\n" msgstr "indent: opsi ``%s'' membutuhkan sebuah parameter numerik\n" #: src/args.c:836 #, c-format msgid "indent: set_option: internal error: p_type %d\n" msgstr "indent: set_option: internal error: p_type %d\n" #: src/args.c:892 msgid "Profile contains an unterminated comment" msgstr "Profil berisikan komentar yang tidak selesai" #: src/args.c:929 msgid "Profile contains unpalatable characters" msgstr "Profil berisikan karakter unpalatable" #: src/backup.c:404 msgid "indent: Strange version-control value\n" msgstr "indent: nilai version-kontrol aneh\n" #: src/backup.c:405 msgid "indent: Using numbered-existing\n" msgstr "indent: menggunakan numbered-existing\n" #: src/backup.c:434 #, c-format msgid "indent: Can't make backup filename of %s\n" msgstr "indent: tidak dapat membuat backup file %s\n" #: src/backup.c:442 #, c-format msgid "Can't open backup file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file backup %s" #: src/backup.c:449 #, c-format msgid "Can't write to backup file %s" msgstr "Tidak dapat menulis ke file backup %s" #: src/backup.c:463 #, c-format msgid "Can't preserve modification time on backup file %s" msgstr "Tidak dapat memelihara waktu modifikasi pada file backup %s" #: src/globs.c:41 src/globs.c:64 msgid "indent: Virtual memory exhausted.\n" msgstr "indent: memori virtual habis.\n" #: src/globs.c:79 #, c-format msgid "indent: %s:%d: %s:" msgstr "indent: %s:%d: %s:" #: src/globs.c:93 msgid "indent: Fatal Error: " msgstr "indent: Kesalahan Fatal: " #: src/globs.c:103 msgid "indent: System Error: " msgstr "indent: Kesalahan Sistem: " #: src/globs.h:25 msgid "Warning" msgstr "Peringatan" #: src/globs.h:29 msgid "Error" msgstr "Kesalahan" #: src/indent.c:156 msgid "Ran out of memory" msgstr "Kehabisan memori" #: src/indent.c:588 src/indent.c:1248 #, c-format msgid "Extra %c" msgstr "Ekstra %c" #: src/indent.c:1352 src/indent.c:1378 src/indent.c:2438 msgid "Line broken" msgstr "Baris putus" #: src/indent.c:1969 msgid "Unmatched #else" msgstr "#else tidak sesuai" #: src/indent.c:1970 msgid "Unmatched #elif" msgstr "#elif tidak sesuai" #: src/indent.c:1997 msgid "Unmatched #endif" msgstr "#endif tidak sesuai" #: src/indent.c:2381 msgid "EOF encountered in comment" msgstr "EOF ditemukan dalam komentar" #: src/indent.c:2610 msgid "Unexpected end of file" msgstr "Akhir file tidak diharapkan" #: src/indent.c:2616 #, c-format msgid "There were %d non-blank output lines and %d comments\n" msgstr "Terdapat %d baris output tidak kosong dan %d komentar\n" #: src/indent.c:2620 #, c-format msgid "(Lines with comments)/(Lines with code): %6.3f\n" msgstr "(Baris dengan komentar)/(Baris dengan kode): %6.3f\n" #: src/indent.c:2644 msgid "Line broken 2" msgstr "Baris putus 2" #: src/indent.c:2846 #, c-format msgid "indent: only one output file (2nd was %s)\n" msgstr "indent: hanya satu file output (yang kedua adalah %s)\n" #: src/indent.c:2855 src/indent.c:2881 msgid "indent: only one input file when output file is specified\n" msgstr "indent: hanya satu file input ketika output file disebutkan\n" #: src/indent.c:2869 src/indent.c:2916 msgid "indent: can't have filenames when specifying standard input\n" msgstr "indent: tidak boleh memiliki namafile ketika menspesifikasikan input standar\n" #: src/indent.c:2889 msgid "indent: only one input file when stdout is used\n" msgstr "indent: hanya satu file input ketika digunakan stdout\n" #: src/indent.c:3103 #, c-format msgid "Read profile %s\n" msgstr "Baca profil %s\n" #: src/io.c:187 msgid "Internal buffering error" msgstr "Kesalahan buffering internal" #: src/io.c:349 #, c-format msgid "Can't open input file %s" msgstr "Tidak dapat membuka file input %s" #: src/io.c:354 #, c-format msgid "Can't stat input file %s" msgstr "Tidak dapat men-stat file input %s" #: src/io.c:359 #, c-format msgid "Warning: Zero-length file %s" msgstr "Peringatan: file %s berukuran nol" #: src/io.c:367 #, c-format msgid "File %s is too big to read" msgstr "File %s terlalu besar untuk dibaca" #: src/io.c:375 #, c-format msgid "System problem reading file %s" msgstr "Sistem bermasalah membaca file %s" #: src/io.c:399 #, c-format msgid "Error reading input file %s" msgstr "Kesalahan membaca file input %s" #: src/io.c:404 #, c-format msgid "Error closeing input file %s" msgstr "Kesalahan menutup file input %s" #: src/io.c:588 #, c-format msgid "Warning: File %s contains NULL-characters\n" msgstr "Peringatan: File %s berisi karakter-NULL\n" #: src/lexi.c:756 msgid "Unterminated character constant" msgstr "Konstan karakter tidak selesai" #: src/lexi.c:757 msgid "Unterminated string constant" msgstr "Konstan string tidak selesai" #: src/lexi.c:999 #, c-format msgid "old style assignment ambiguity in \"=%c\". Assuming \"= %c\"\n" msgstr "kerancuan penugasan bergaya lama dalam \"=%c\". Asumsikan \"=%c\"\n" #: src/output.c:1148 #, c-format msgid "indent: can't create %s\n" msgstr "indent: tidak dapat membuat %s\n" #: src/output.c:1187 #, c-format msgid "Can't close output file %s" msgstr "Tidak dapat menutup file output %s" #: src/output.c:1200 #, c-format msgid "Can't preserve modification time on output file %s" msgstr "Tidak dapat menjaga waktu modifikasi pada file output %s" #: src/parse.c:399 msgid "Unmatched 'else'" msgstr "'else' tidak sesuai" #: src/parse.c:425 msgid "Stmt nesting error." msgstr "Kesalahan statemen nesting." #: src/parse.c:467 msgid "Unknown code to parser" msgstr "Kode tidak dikenal parser" #: src/parse.c:477 #, c-format msgid "ParseStack [%d]:\n" msgstr "ParseStack [%d]:\n" #: src/parse.c:481 #, c-format msgid " stack[%d] => stack: %d ind_level: %d\n" msgstr " stack[%d] => stack: %d ind_level: %d\n" #: src/wildexp.c:90 msgid "CANNOT FIND '@' FILE!" msgstr "TIDAK DAPAT MENEMUKAN '@' FILE!"