# Finnish translations for texinfo_document package. # Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the texinfo package. # Tommi Nieminen , 2018, 2020-2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU texinfo_document 6.7.91\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-texinfo@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-19 16:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-07-07 18:24+0300\n" "Last-Translator: Tommi Nieminen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: tp/Texinfo/Common.pm:585 tp/Texinfo/Common.pm:590 msgid "Function" msgstr "Funktio" #: tp/Texinfo/Common.pm:586 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: tp/Texinfo/Common.pm:587 msgid "Special Form" msgstr "Erityismuoto" #: tp/Texinfo/Common.pm:588 tp/Texinfo/Common.pm:591 msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" #: tp/Texinfo/Common.pm:589 msgid "User Option" msgstr "Valitsin" #: tp/Texinfo/Common.pm:592 tp/Texinfo/Common.pm:593 msgid "Instance Variable" msgstr "Instanssimuuttuja" #: tp/Texinfo/Common.pm:594 tp/Texinfo/Common.pm:595 msgid "Method" msgstr "Metodi" #: tp/Texinfo/Transformations.pm:597 msgid " --- The Detailed Node Listing ---" msgstr "" #: tp/Texinfo/Translations.pm:330 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{name} on {class}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Translations.pm:331 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{name} of {class}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:107 msgid "error@arrow{}" msgstr "error@arrow{}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:115 msgid "January" msgstr "tammikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:116 msgid "February" msgstr "helmikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:117 msgid "March" msgstr "maaliskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:118 msgid "April" msgstr "huhtikuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:119 msgid "May" msgstr "toukokuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:120 msgid "June" msgstr "kesäkuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:121 msgid "July" msgstr "heinäkuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:122 msgid "August" msgstr "elokuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:123 msgid "September" msgstr "syyskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:124 msgid "October" msgstr "lokakuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:125 msgid "November" msgstr "marraskuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:126 msgid "December" msgstr "joulukuu" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1223 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}" msgstr "{float_type} {float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1227 #, perl-brace-format msgid "{float_type}" msgstr "{float_type}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1231 #, perl-brace-format msgid "{float_number}" msgstr "{float_number}" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1263 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}: " msgstr "{float_type} {float_number}: " #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1267 #, perl-brace-format msgid "{float_type}: " msgstr "{float_type}: " #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1273 #, perl-brace-format msgid "{float_type} {float_number}\n" msgstr "{float_type} {float_number}\n" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1277 #, perl-brace-format msgid "{float_type}\n" msgstr "{float_type}\n" #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1284 #, perl-brace-format msgid "{float_number}: " msgstr "{float_number}: " #: tp/Texinfo/Convert/Converter.pm:1287 #, perl-brace-format msgid "{float_number}\n" msgstr "{float_number}\n" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1078 #, perl-brace-format msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1083 #, perl-brace-format msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1088 #, perl-brace-format msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1095 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1100 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See ``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1105 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see ``{node_name}'' in @cite{{book}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1112 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5071 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book}}" msgstr "@cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1116 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5048 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book}}" msgstr "Ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1120 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5025 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book}}" msgstr "ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1128 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1133 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1138 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "see section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see section ``{section_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1145 #, perl-brace-format msgid "``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1150 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "See ``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "Ks. osiota ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1155 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "section ``{section_name}'' in @cite{{book}}" msgid "see ``{node_name}'' in @file{{manual}}" msgstr "osio ”{section_name}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1162 #, perl-brace-format msgid "@file{{manual}}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1166 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "See Info file @file{{myfile}}" msgid "See @file{{manual}}" msgstr "Ks. Info-tiedostoa @file{{myfile}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1170 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "see @cite{{book}}" msgid "see @file{{manual}}" msgstr "ks. @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1189 #, perl-brace-format msgid "{title_ref}" msgstr "{title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1194 #, perl-brace-format msgid "See {title_ref}" msgstr "Ks. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1199 #, perl-brace-format msgid "see {title_ref}" msgstr "ks. {title_ref}" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1349 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3037 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2351 #, perl-brace-format msgid "{abbr_or_acronym} ({explanation})" msgstr "{abbr_or_acronym} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/DocBook.pm:1529 tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3221 #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2524 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5447 #, perl-brace-format msgid "@b{{quotation_arg}:} " msgstr "@b{{quotation_arg}:} " #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:2744 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2066 #, perl-brace-format msgid "{text} ({url})" msgstr "{text} ({url})" #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3167 tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2448 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2684 #, perl-brace-format msgid "@{No value for `{value}'@}" msgstr "@{Ei arvoa: ”{value}”@}" #: tp/Texinfo/Convert/LaTeX.pm:3969 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgid "@center --- @emph{{author}}" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1181 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1072 #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:305 #, perl-brace-format msgid "Appendix {number} {section_title}" msgstr "Liite {number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1186 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1078 #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:309 #, perl-brace-format msgid "{number} {section_title}" msgstr "{number} {section_title}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:1444 msgid "(outside of any node)" msgstr "(solmujen ulkopuolella)" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2036 #, perl-brace-format msgid "{name} @url{{email}}" msgstr "{name} @url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2039 #, perl-brace-format msgid "@url{{email}}" msgstr "@url{{email}}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2071 #, perl-brace-format msgid "@t{<{url}>}" msgstr "@t{<{url}>}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2938 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}: {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2940 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2943 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {name}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2958 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2961 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2966 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2969 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2980 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2983 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:2997 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}{arguments}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3000 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3004 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {name}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3019 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}{arguments}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3022 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3026 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {name}" msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3042 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}:@*{type}@*{name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3046 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3052 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3056 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3068 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}:@*{type}@*{name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3072 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} on {class}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3086 #, fuzzy, perl-brace-format #| msgid "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}{arguments}" msgstr "@tie{}-- {category}: {type} {name} {arguments}" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3090 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name} {arguments}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3100 #, perl-brace-format msgid "@tie{}-- {category} of {class}: {type} {name}" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/Plaintext.pm:3423 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4568 #, perl-brace-format msgid "@center --- @emph{{author}}\n" msgstr "@center --- @emph{{author}}\n" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1936 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1998 msgid "Top" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1937 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1999 msgid "Contents" msgstr "Sisältö" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1938 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2000 msgid "Overview" msgstr "Yhteenveto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1939 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1972 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2001 msgid "Index" msgstr "Hakemisto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1941 msgid "current" msgstr "nykyinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1944 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2006 msgid "Prev" msgstr "Edell" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1945 msgid " Up " msgstr " Ylös " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1946 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1950 #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2008 msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1948 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2007 msgid "Up" msgstr "Ylös" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1952 msgid "Previous" msgstr "Edellinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1953 msgid "Forward node" msgstr "Seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1954 msgid "Back node" msgstr "Edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1960 msgid "Next file" msgstr "Seuraava tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1961 msgid "Previous file" msgstr "Edellinen tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1969 msgid "Cover (top) of document" msgstr "Tiedoston kansi (alku)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1970 msgid "Table of contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1971 msgid "Short table of contents" msgstr "Lyhyt sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1973 msgid "Current section" msgstr "Nykyinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1974 msgid "Previous section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1975 msgid "Beginning of this chapter or previous chapter" msgstr "Tämän luvun alku tai edellinen luku" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1976 msgid "Previous section on same level" msgstr "Saman tason edellinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1977 msgid "Up section" msgstr "Ylempi osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1978 msgid "Next section on same level" msgstr "Saman tason seuraava osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1979 msgid "Up node" msgstr "Ylempi solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1980 msgid "Next node" msgstr "Seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1981 msgid "Previous node" msgstr "Edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1982 msgid "Next node in node reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1983 msgid "Previous node in node reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä edellinen solmu" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1984 msgid "Next section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä seuraava osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1985 msgid "Next chapter" msgstr "Seuraava luku" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1986 msgid "About (help)" msgstr "Tietoa (ohje)" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1987 msgid "First section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä ensimmäinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1988 msgid "Last section in reading order" msgstr "Lukujärjestyksessä viimeinen osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1989 msgid "Forward section in next file" msgstr "Osio eteenpäin seuraavaan tiedostoon" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:1990 msgid "Back section in previous file" msgstr "Osio taaksepäin edelliseen tiedostoon" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2003 msgid "This" msgstr "Tämä" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2004 msgid "Back" msgstr "Takaisin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2005 msgid "FastBack" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2009 msgid "NodeUp" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2010 msgid "NodeNext" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2011 msgid "NodePrev" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2012 msgid "NodeForward" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2013 msgid "NodeBack" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2014 msgid "Forward" msgstr "Eteenpäin" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2015 msgid "FastForward" msgstr "" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2016 msgid "About" msgstr "Tietoa" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2017 msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2018 msgid "Last" msgstr "Viimeinen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2019 msgid "NextFile" msgstr "SeurTsto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2020 msgid "PrevFile" msgstr "EdellTsto" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2028 msgid "About This Document" msgstr "Tietoa tästä tiedostosta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2029 msgid "Table of Contents" msgstr "Sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2030 msgid "Short Table of Contents" msgstr "Lyhyt sisällysluettelo" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2031 msgid "Footnotes" msgstr "Alaviitteet" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:2796 #, perl-brace-format msgid "{explained_string} ({explanation})" msgstr "{explained_string} ({explanation})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4934 #, perl-brace-format msgid "see {reference_name}" msgstr "ks. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4937 #, perl-brace-format msgid "See {reference_name}" msgstr "Ks. {reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:4940 #, perl-brace-format msgid "{reference_name}" msgstr "{reference_name}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5013 #, perl-brace-format msgid "see {reference} in @cite{{book}}" msgstr "ks. {reference} asiakirjassa @cite{{book}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5017 #, perl-brace-format msgid "see @cite{{book_reference}}" msgstr "ks. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5021 #, perl-brace-format msgid "see `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "ks. ”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5028 #, perl-brace-format msgid "see {reference}" msgstr "ks. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5031 #, perl-brace-format msgid "see `{section}'" msgstr "ks. ”{section}”" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5036 #, perl-brace-format msgid "See {reference} in @cite{{book}}" msgstr "Ks. {reference} (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5040 #, perl-brace-format msgid "See @cite{{book_reference}}" msgstr "Ks. @cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5044 #, perl-brace-format msgid "See `{section}' in @cite{{book}}" msgstr "Ks. ”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5051 #, perl-brace-format msgid "See {reference}" msgstr "Ks. {reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5054 #, perl-brace-format msgid "See `{section}'" msgstr "Ks. ”{section}”" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5059 #, perl-brace-format msgid "{reference} in @cite{{book}}" msgstr "{reference} (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5063 #, perl-brace-format msgid "@cite{{book_reference}}" msgstr "@cite{{book_reference}}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5067 #, perl-brace-format msgid "`{section}' in @cite{{book}}" msgstr "”{section}” (@cite{{book}})" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5074 #, perl-brace-format msgid "{reference}" msgstr "{reference}" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5077 #, perl-brace-format msgid "`{section}'" msgstr "”{section}”" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5310 tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5335 msgid "Jump to" msgstr "Hyppää" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5321 msgid "Index Entry" msgstr "Hakemistokohta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5324 msgid "Section" msgstr "Osio" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6149 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}:@* " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6153 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}: " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6157 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of @code{{class}}: " msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6170 #, perl-brace-format msgid "{category}:@* " msgstr "{category}:@* " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:6172 #, perl-brace-format msgid "{category}: " msgstr "{category}: " #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8788 #, perl-brace-format msgid "This document was generated on @emph{@today{}} using @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}} ohjelmalla @uref{{program_homepage}, @emph{{program}}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8793 msgid "This document was generated on @emph{@today{}}." msgstr "Tämä tiedosto on luotu @emph{@today{}}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8832 msgid "JavaScript license information" msgstr "JavaScript-lisenssitiedot" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:8879 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{element_text} ({title})" msgstr "@setfilename ensimmäisen alkion jälkeen" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9092 #, perl-brace-format msgid "The node you are looking for is at {href}." msgstr "Nyt näkemäsi solmu on kohdassa {href}." #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9197 msgid " The buttons in the navigation panels have the following meaning:" msgstr " Navigointipaneelien painikkeilla on seuraavat merkitykset:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9203 msgid "Button" msgstr "Painike" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9204 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9205 msgid "Go to" msgstr "Siirry" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9206 #, fuzzy msgid "From 1.2.3 go to" msgstr "Hakua jatkettiin asiakirjan lopusta" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9235 msgid " where the @strong{ Example } assumes that the current position is at @strong{ Subsubsection One-Two-Three } of a document of the following structure:" msgstr " missä @strong{ Esimerkki } olettaa, että nykyinen sijainti on @strong { alialiosiossa yksi-kaksi-kolme } tiedostossa, jolla on seuraava rakenne:" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9246 msgid "Section One" msgstr "Osio yksi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9248 msgid "Subsection One-One" msgstr "Aliosio yksi-yksi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9255 msgid "Subsection One-Two" msgstr "Aliosio yksi-kaksi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9257 msgid "Subsubsection One-Two-One" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-yksi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9258 msgid "Subsubsection One-Two-Two" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kaksi" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9259 msgid "Subsubsection One-Two-Three" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-kolme" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9262 msgid "Current Position" msgstr "Nykyinen sijainti" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9263 msgid "Subsubsection One-Two-Four" msgstr "Alialiosio yksi-kaksi-neljä" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9266 msgid "Subsection One-Three" msgstr "Aliosio yksi-kolme" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9273 msgid "Subsection One-Four" msgstr "Aliosio yksi-neljä" #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:9943 msgid "Untitled Document" msgstr "Nimetön tiedosto" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:83 #, perl-brace-format msgid "{month} {day}, {year}" msgstr "{day}.{month}.{year}" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:139 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} on @code{{class}}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #: tp/Texinfo/Convert/Utils.pm:149 #, fuzzy, perl-brace-format msgid "{category} of @code{{class}}" msgstr "luokka puuttuu: @%s" #~ msgid "See Info file @file{{myfile}}, node @samp{{mynode}}" #~ msgstr "Ks. Info-tiedoston @file{{myfile}} solmua @samp{{mynode}}" #~ msgid "See node @samp{{mynode}}" #~ msgstr "Ks. solmua @samp{{mynode}}" #~ msgid "@strong{{name}}" #~ msgstr "@strong{{name}}" #, fuzzy #~ msgid "{category} of {class}: @strong{{name}}" #~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi" #, fuzzy #~ msgid "{category} on {class}: @strong{{name}}" #~ msgstr "Virheellinen merkkiluokan nimi"