# xfree86_xkb_xml # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../rules/base.xml.in.h:1 msgid "<Less/Greater>" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:2 msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:3 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:4 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:5 msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:6 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:7 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:8 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:9 msgid "ATM/phone-style" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:10 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: ../rules/base.xml.in.h:11 msgid "Acer C300" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:12 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:13 #, fuzzy #| msgid "Laptop" msgid "Acer Laptop" msgstr "Skootrekenaar" #: ../rules/base.xml.in.h:14 #, fuzzy #| msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." #: ../rules/base.xml.in.h:15 msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:16 msgid "Adding currency signs to certain keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:17 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: ../rules/base.xml.in.h:18 msgid "Afghani" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:19 msgid "Akan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:20 msgid "Albanian" msgstr "Albanies" #: ../rules/base.xml.in.h:21 #, fuzzy #| msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgid "Alt and Meta are on Alt keys" msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." #: ../rules/base.xml.in.h:22 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:23 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:24 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:25 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:26 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:27 msgid "Alt/Win key behavior" msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" #: ../rules/base.xml.in.h:28 msgid "Amharic" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:29 msgid "Any Alt key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:30 msgid "Any Win key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:31 #, fuzzy #| msgid "Both Win-keys switch group while pressed" msgid "Any Win key (while pressed)" msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" #: ../rules/base.xml.in.h:32 msgid "Apple" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:33 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:34 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:35 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:36 msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:37 #, fuzzy #| msgid "Laptop" msgid "Apple Laptop" msgstr "Skootrekenaar" #: ../rules/base.xml.in.h:38 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #: ../rules/base.xml.in.h:39 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:40 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:41 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:42 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabies" #: ../rules/base.xml.in.h:43 msgid "Arabic (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:44 #, fuzzy #| msgid "azerty/digits" msgid "Arabic (azerty/digits)" msgstr "azerty/syfers" #: ../rules/base.xml.in.h:45 msgid "Arabic (digits)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:46 #, fuzzy #| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Arabic (qwerty)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:47 #, fuzzy #| msgid "qwerty/digits" msgid "Arabic (qwerty/digits)" msgstr "qwerty/syfers" #: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: ../rules/base.xml.in.h:49 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Armenian (alternative eastern)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:50 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Armenian (alternative phonetic)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:51 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens" #: ../rules/base.xml.in.h:52 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:53 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens" #: ../rules/base.xml.in.h:54 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:55 #, fuzzy #| msgid "Laptop" msgid "Asus Laptop" msgstr "Skootrekenaar" #: ../rules/base.xml.in.h:56 #, fuzzy #| msgid "Control key at bottom left" msgid "At bottom left" msgstr "Kontrolesleutel links onder" #: ../rules/base.xml.in.h:57 #, fuzzy #| msgid "Control key at left of 'A'" msgid "At left of 'A'" msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" #: ../rules/base.xml.in.h:58 msgid "Avatime" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:59 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaans" #: ../rules/base.xml.in.h:60 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijaans" #: ../rules/base.xml.in.h:61 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:62 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: ../rules/base.xml.in.h:63 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: ../rules/base.xml.in.h:64 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: ../rules/base.xml.in.h:65 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:66 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: ../rules/base.xml.in.h:67 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: ../rules/base.xml.in.h:68 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:69 #, fuzzy #| msgid "BTC 9001AH" msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9001AH" #: ../rules/base.xml.in.h:70 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:71 msgid "Backslash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:72 msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:73 msgid "Bambara" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:74 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bashkirian" msgstr "Bulgaars" #: ../rules/base.xml.in.h:75 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussies" #: ../rules/base.xml.in.h:76 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarussies" #: ../rules/base.xml.in.h:77 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarussies" #: ../rules/base.xml.in.h:78 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: ../rules/base.xml.in.h:79 #, fuzzy #| msgid "ISO Alternate" msgid "Belgian (ISO alternate)" msgstr "ISO Alternatief" #: ../rules/base.xml.in.h:80 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Belgian (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:81 msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:82 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Belgian (alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:83 msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:84 msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:85 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Belgian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:86 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:87 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:88 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:89 msgid "Bengali" msgstr "Bengaals" #: ../rules/base.xml.in.h:90 msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:91 msgid "Bengali (Baishakhi)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:92 msgid "Bengali (Bornona)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:93 msgid "Bengali (Probhat)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:94 msgid "Bengali (Uni Gitanjali)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:95 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:96 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:97 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:98 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:99 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:100 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:101 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" #: ../rules/base.xml.in.h:102 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:103 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:104 msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:105 msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:106 #, fuzzy #| msgid "Both Alt keys together change group" msgid "Both Alt keys together" msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:107 #, fuzzy #| msgid "Both Ctrl keys together change group" msgid "Both Ctrl keys together" msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:108 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift keys together" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:109 msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:110 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:111 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:112 msgid "Braille" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:113 msgid "Braille (left hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:114 msgid "Braille (right hand)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:115 msgid "Brother Internet Keyboard" msgstr "Brother Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:116 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: ../rules/base.xml.in.h:117 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:118 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:119 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: ../rules/base.xml.in.h:120 msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:121 msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:122 msgid "Canadian Multilingual" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:123 msgid "Canadian Multilingual (first part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:124 msgid "Canadian Multilingual (second part)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:125 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:126 msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:127 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:128 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:129 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:130 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." #: ../rules/base.xml.in.h:131 #, fuzzy #| msgid "Caps Lock key changes group" msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" #: ../rules/base.xml.in.h:132 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:133 #, fuzzy #| msgid "CapsLock key behavior" msgid "Caps Lock key behavior" msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" #: ../rules/base.xml.in.h:134 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:135 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:136 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." #: ../rules/base.xml.in.h:137 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." #: ../rules/base.xml.in.h:138 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:139 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:140 msgid "Cherokee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:141 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:142 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:143 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:144 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: ../rules/base.xml.in.h:145 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:146 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:147 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:148 msgid "Chicony Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:149 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:150 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:151 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KB-9885" #: ../rules/base.xml.in.h:152 msgid "Chinese" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:153 msgid "Chuvash" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:154 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:155 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:156 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: ../rules/base.xml.in.h:157 msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:158 msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:159 msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:160 msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:161 msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:162 #, fuzzy #| msgid "Control Key Position" msgid "Compose key position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: ../rules/base.xml.in.h:163 msgid "Control + Alt + Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:164 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: ../rules/base.xml.in.h:165 #, fuzzy #| msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." #: ../rules/base.xml.in.h:166 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:167 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:168 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:169 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:170 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: ../rules/base.xml.in.h:171 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:172 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:173 msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:174 msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:175 #, fuzzy #| msgid "Control Key Position" msgid "Ctrl key position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: ../rules/base.xml.in.h:176 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:177 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" #: ../rules/base.xml.in.h:178 msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:179 msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:180 msgid "Czech (qwerty)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:181 msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:182 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:183 msgid "DTK2000" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:184 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: ../rules/base.xml.in.h:185 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:186 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:187 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:188 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Danish (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:189 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:190 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: ../rules/base.xml.in.h:191 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: ../rules/base.xml.in.h:192 #, fuzzy #| msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:193 #, fuzzy #| msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:194 msgid "Dell Latitude series laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:195 msgid "Dell Precision M65" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:196 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:197 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:198 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:199 msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:200 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:201 msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: ../rules/base.xml.in.h:202 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: ../rules/base.xml.in.h:203 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:204 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Dutch (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:205 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:206 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:207 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:208 msgid "English (Cameroon Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:209 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:210 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:211 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:212 msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:213 msgid "English (Dvorak international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:214 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:215 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:216 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:217 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:218 msgid "English (India, with RupeeSign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:219 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:220 msgid "English (Mali, US Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:221 msgid "English (Mali, US international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:222 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:223 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:224 msgid "English (UK)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:225 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:226 msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:227 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:228 msgid "English (UK, Macintosh international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:229 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:230 msgid "English (UK, extended WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:231 msgid "English (UK, international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 msgid "English (US)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:233 msgid "English (US, alternative international)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:234 msgid "English (US, international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:235 msgid "English (US, with euro on 5)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:236 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:237 msgid "English (international AltGr dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:238 msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:239 msgid "English (left handed Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:240 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:241 msgid "English (right handed Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:242 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: ../rules/base.xml.in.h:243 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:244 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:245 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:246 msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:247 msgid "Estonian" msgstr "Estoniaans" #: ../rules/base.xml.in.h:248 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniaans" #: ../rules/base.xml.in.h:249 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:250 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Estonian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:251 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:252 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:253 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:254 msgid "Euro on E" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:255 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: ../rules/base.xml.in.h:256 #, fuzzy #| msgid "Swe" msgid "Ewe" msgstr "Swe" #: ../rules/base.xml.in.h:257 msgid "FL90" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:258 msgid "Faroese" msgstr "Faroees" #: ../rules/base.xml.in.h:259 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Faroese (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:260 msgid "Filipino" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:261 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:262 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:263 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:264 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:265 msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:266 msgid "Filipino (Colemak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:267 msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:268 msgid "Filipino (Dvorak Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:269 msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:270 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: ../rules/base.xml.in.h:271 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:272 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:273 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: ../rules/base.xml.in.h:276 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:277 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:278 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:279 msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:280 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:281 msgid "French" msgstr "Frans" #: ../rules/base.xml.in.h:282 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:283 msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:284 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Breton)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:285 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada)" msgstr "Franse Kanadees" #: ../rules/base.xml.in.h:287 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franse Kanadees" #: ../rules/base.xml.in.h:288 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franse Kanadees" #: ../rules/base.xml.in.h:289 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:290 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:291 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Guinea)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:292 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:293 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Mali, alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:294 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:295 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "French (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:296 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:297 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:298 msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:299 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:300 msgid "French (alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:301 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:302 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:303 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alternative, latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:304 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "French (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:305 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (legacy, alternative)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:306 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:307 msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:308 msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:309 msgid "Fula" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:310 msgid "Ga" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:311 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: ../rules/base.xml.in.h:312 msgid "Generic 102-key (Intl) PC" msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:313 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: ../rules/base.xml.in.h:314 msgid "Generic 105-key (Intl) PC" msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" #: ../rules/base.xml.in.h:315 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:316 msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: ../rules/base.xml.in.h:317 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:318 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:319 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:320 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Georgian" msgstr "Noorweegs" #: ../rules/base.xml.in.h:321 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:322 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:323 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:324 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgies (russies)" #: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 msgid "German" msgstr "Duits" #: ../rules/base.xml.in.h:326 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Austria)" msgstr "Georgies (russies)" #: ../rules/base.xml.in.h:327 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:328 msgid "German (Austria, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:329 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:330 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Dvorak)" msgstr "Georgies (russies)" #: ../rules/base.xml.in.h:331 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:332 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:333 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits" #: ../rules/base.xml.in.h:334 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "German (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:335 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:336 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:337 msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:338 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:339 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:340 #, fuzzy #| msgid "Dead acute" msgid "German (dead acute)" msgstr "Dooie akuutaksent" #: ../rules/base.xml.in.h:341 #, fuzzy #| msgid "Dead grave acute" msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dooie gravisaksent" #: ../rules/base.xml.in.h:342 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "German (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:343 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: ../rules/base.xml.in.h:344 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Greek (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:345 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:346 #, fuzzy #| msgid "Polytonic" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #: ../rules/base.xml.in.h:347 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:348 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:349 #, fuzzy #| msgid "Gujarati" msgid "Gyration" msgstr "Gujarati" #: ../rules/base.xml.in.h:350 msgid "HTC Dream" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:351 msgid "Happy Hacking Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:352 msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:353 msgid "Hausa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:354 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:355 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:356 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:357 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:358 msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:359 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:360 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: ../rules/base.xml.in.h:361 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:362 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: ../rules/base.xml.in.h:363 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: ../rules/base.xml.in.h:364 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: ../rules/base.xml.in.h:365 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: ../rules/base.xml.in.h:366 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:367 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: ../rules/base.xml.in.h:368 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:369 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: ../rules/base.xml.in.h:370 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:371 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:372 #, fuzzy #| msgid "Hindi" msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi" #: ../rules/base.xml.in.h:373 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: ../rules/base.xml.in.h:374 msgid "Htc Dream phone" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:375 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: ../rules/base.xml.in.h:376 #, fuzzy #| msgid "uni/101/qwerty/comma" msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "uni/101/qwerty/komma" #: ../rules/base.xml.in.h:377 msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:378 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:379 msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:380 #, fuzzy #| msgid "uni/101/qwertz/comma" msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "uni/101/qwertz/komma" #: ../rules/base.xml.in.h:381 msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:382 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:383 msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:384 #, fuzzy #| msgid "uni/102/qwerty/comma" msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" msgstr "uni/102/qwerty/komma" #: ../rules/base.xml.in.h:385 msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:386 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:387 msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:388 #, fuzzy #| msgid "uni/102/qwertz/comma" msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" msgstr "uni/102/qwertz/comma" #: ../rules/base.xml.in.h:389 msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:390 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:391 msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:392 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:393 msgid "Hungarian (qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:394 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:395 #, fuzzy #| msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgid "Hyper is mapped to Win-keys" msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." #: ../rules/base.xml.in.h:396 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: ../rules/base.xml.in.h:397 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: ../rules/base.xml.in.h:398 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:399 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:400 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:401 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: ../rules/base.xml.in.h:402 msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #: ../rules/base.xml.in.h:403 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Yslandies" #: ../rules/base.xml.in.h:404 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Yslandies" #: ../rules/base.xml.in.h:405 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Icelandic (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:406 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:407 msgid "Igbo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:408 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Indian" msgstr "Kanadees" #: ../rules/base.xml.in.h:409 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: ../rules/base.xml.in.h:410 msgid "Iraqi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:411 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: ../rules/base.xml.in.h:412 #, fuzzy #| msgid "UnicodeExpert" msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: ../rules/base.xml.in.h:413 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: ../rules/base.xml.in.h:414 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:415 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:416 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:417 msgid "Japanese" msgstr "Japanees" #: ../rules/base.xml.in.h:418 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanees" #: ../rules/base.xml.in.h:419 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanees" #: ../rules/base.xml.in.h:420 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:421 #, fuzzy #| msgid "Japanese 106-key" msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanees 106-sleutel" #: ../rules/base.xml.in.h:422 #, fuzzy #| msgid "PC-98xx Series" msgid "Japanese (PC-98xx Series)" msgstr "PC-98xx Reeks" #: ../rules/base.xml.in.h:423 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:424 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:425 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:426 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: ../rules/base.xml.in.h:427 msgid "Kashubian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:428 msgid "Kazakh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:429 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:430 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:431 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose 3rd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: ../rules/base.xml.in.h:432 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: ../rules/base.xml.in.h:433 msgid "Key(s) to change layout" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:434 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: ../rules/base.xml.in.h:435 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:436 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:437 msgid "Kinesis" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:438 msgid "Komi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:439 msgid "Korean" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:440 msgid "Korean (101/104 key compatible)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:441 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:442 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:443 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:444 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:445 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:446 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:447 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:448 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:449 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:450 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:451 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:452 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:453 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:454 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:455 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:456 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:457 #, fuzzy #| msgid "Fao" msgid "Lao" msgstr "Fao" #: ../rules/base.xml.in.h:458 msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:459 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:460 msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:461 #, fuzzy #| msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 msgid "Latvian" msgstr "Latvies" #: ../rules/base.xml.in.h:463 msgid "Latvian (F variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:464 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:465 msgid "Latvian (apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:466 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:467 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (modern)" msgstr "Latvies" #: ../rules/base.xml.in.h:468 msgid "Latvian (tilde variant)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:469 msgid "Left Alt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:470 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: ../rules/base.xml.in.h:471 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: ../rules/base.xml.in.h:472 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:473 msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:474 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:475 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:476 msgid "Left Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:477 msgid "Left Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:478 msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:479 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: ../rules/base.xml.in.h:480 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:481 msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:482 msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:483 msgid "Legacy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:484 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: ../rules/base.xml.in.h:486 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:487 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:489 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:490 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:491 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:492 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:493 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: ../rules/base.xml.in.h:494 #, fuzzy #| msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" msgid "Logitech Access Keyboard" msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:495 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:496 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" #: ../rules/base.xml.in.h:497 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:498 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: ../rules/base.xml.in.h:499 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:500 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: ../rules/base.xml.in.h:501 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" #: ../rules/base.xml.in.h:502 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:503 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #: ../rules/base.xml.in.h:504 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:505 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Generic Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:506 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:507 msgid "Logitech Internet Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:508 msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:509 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Media Elite Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:510 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:511 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:512 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:513 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech diNovo Keyboard" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:514 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: ../rules/base.xml.in.h:515 msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: ../rules/base.xml.in.h:516 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:517 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:518 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbies" #: ../rules/base.xml.in.h:519 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Lower Sorbian (qwertz)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:520 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:521 msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:522 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" #: ../rules/base.xml.in.h:523 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:524 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:525 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (oud)" #: ../rules/base.xml.in.h:526 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:527 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:528 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional ESC" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:529 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:530 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:531 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: ../rules/base.xml.in.h:532 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:533 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam" #: ../rules/base.xml.in.h:534 msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:535 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: ../rules/base.xml.in.h:536 #, fuzzy #| msgid "Maltese (US layout)" msgid "Maltese (with US layout)" msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" #: ../rules/base.xml.in.h:537 msgid "Maori" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:538 msgid "Mari" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:539 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: ../rules/base.xml.in.h:540 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:541 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: ../rules/base.xml.in.h:542 msgid "Menu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:543 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:544 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: ../rules/base.xml.in.h:545 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Meta is mapped to Win keys" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: ../rules/base.xml.in.h:546 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:547 msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:548 msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" #: ../rules/base.xml.in.h:549 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: ../rules/base.xml.in.h:550 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:551 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:552 msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:553 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: ../rules/base.xml.in.h:554 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:555 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: ../rules/base.xml.in.h:556 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office sleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:557 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:558 msgid "Miscellaneous compatibility options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: ../rules/base.xml.in.h:559 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolees" #: ../rules/base.xml.in.h:560 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:561 msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:562 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:563 msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:564 msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:565 msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:566 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:567 msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:568 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:569 msgid "Nepali" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:570 msgid "Non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:571 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:572 msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:573 msgid "Non-breakable space character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:574 msgid "Non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:575 msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:576 msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:577 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noordelike Saami (Finland)" #: ../rules/base.xml.in.h:578 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: ../rules/base.xml.in.h:579 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami (Norway)" msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: ../rules/base.xml.in.h:580 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noordelike Saami (Swede)" #: ../rules/base.xml.in.h:581 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: ../rules/base.xml.in.h:582 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" #: ../rules/base.xml.in.h:583 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noorweegs" #: ../rules/base.xml.in.h:584 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:585 msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:586 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:587 msgid "Num Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:588 msgid "Numeric keypad delete key behaviour" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:589 msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:590 msgid "Numeric keypad layout selection" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:591 msgid "OLPC" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:592 msgid "Occitan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:593 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: ../rules/base.xml.in.h:594 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:595 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: ../rules/base.xml.in.h:596 #, fuzzy #| msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:597 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:598 msgid "Ossetian (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:599 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:600 msgid "PC-98xx Series" msgstr "PC-98xx Reeks" #: ../rules/base.xml.in.h:601 msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:602 msgid "Pashto" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:603 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:604 msgid "Pause" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Persian" msgstr "Belarussies" #: ../rules/base.xml.in.h:606 msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:607 msgid "Persian (with Persian Keypad)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: ../rules/base.xml.in.h:609 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:610 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:611 msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:612 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:613 msgid "Polish (qwertz)" msgstr "Pools (qwertz)" #: ../rules/base.xml.in.h:614 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: ../rules/base.xml.in.h:615 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees" #: ../rules/base.xml.in.h:616 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:617 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:618 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:619 msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:620 msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:621 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees" #: ../rules/base.xml.in.h:622 msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:623 msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:624 msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:625 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees" #: ../rules/base.xml.in.h:626 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Portuguese (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:627 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:628 msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: ../rules/base.xml.in.h:629 msgid "PrtSc" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:630 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:631 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi" #: ../rules/base.xml.in.h:632 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: ../rules/base.xml.in.h:633 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: ../rules/base.xml.in.h:634 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: ../rules/base.xml.in.h:635 #, fuzzy #| msgid "Right Control key works as Right Alt" msgid "Right Alt as Right Ctrl" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:636 msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:637 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:638 msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:639 #, fuzzy #| msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #: ../rules/base.xml.in.h:640 msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:641 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:642 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: ../rules/base.xml.in.h:643 #, fuzzy #| msgid "Right Control key works as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: ../rules/base.xml.in.h:644 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:645 msgid "Right Shift" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:646 msgid "Right Win" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:647 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: ../rules/base.xml.in.h:648 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:649 msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" #: ../rules/base.xml.in.h:651 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeens" #: ../rules/base.xml.in.h:652 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:653 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (WinKeys)" msgstr "Romeens" #: ../rules/base.xml.in.h:654 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (cedilla)" msgstr "Romeens" #: ../rules/base.xml.in.h:655 msgid "Romanian (standard cedilla)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:656 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Romanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: ../rules/base.xml.in.h:657 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 msgid "Russian" msgstr "Russies" #: ../rules/base.xml.in.h:659 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russies" #: ../rules/base.xml.in.h:660 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:661 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:662 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:663 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:664 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:665 msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:666 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:667 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:668 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russies" #: ../rules/base.xml.in.h:669 msgid "Russian (phonetic WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:670 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:671 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:672 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:673 msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:674 msgid "SK-1300" msgstr "SK-1300" #: ../rules/base.xml.in.h:675 msgid "SK-2500" msgstr "SK-2500" #: ../rules/base.xml.in.h:676 msgid "SK-6200" msgstr "SK-6200" #: ../rules/base.xml.in.h:677 msgid "SK-7100" msgstr "SK-7100" #: ../rules/base.xml.in.h:678 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: ../rules/base.xml.in.h:679 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:680 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:681 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: ../rules/base.xml.in.h:682 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: ../rules/base.xml.in.h:683 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:684 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:685 msgid "Semi-colon on third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 msgid "Serbian" msgstr "Serbies" #: ../rules/base.xml.in.h:687 msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:688 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin Unicode)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:689 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Serbian (Latin qwerty)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:690 msgid "Serbian (Latin with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:691 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: ../rules/base.xml.in.h:692 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: ../rules/base.xml.in.h:693 msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:694 msgid "Serbian (with guillemets)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:695 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:696 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: ../rules/base.xml.in.h:697 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:698 #, fuzzy #| msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" #: ../rules/base.xml.in.h:699 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:700 msgid "Sindhi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:701 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:702 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: ../rules/base.xml.in.h:703 msgid "Slovak (extended Backslash)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:704 msgid "Slovak (qwerty)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:705 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: ../rules/base.xml.in.h:706 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: ../rules/base.xml.in.h:707 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:708 msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:709 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: ../rules/base.xml.in.h:710 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans" #: ../rules/base.xml.in.h:711 #, fuzzy #| msgid "Latin America" msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latyns Amerika" #: ../rules/base.xml.in.h:712 msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:713 msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:714 msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:715 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:716 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Spanish (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:717 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Spanish (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:718 msgid "Spanish (include dead tilde)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:719 #, fuzzy #| msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." #: ../rules/base.xml.in.h:720 msgid "Sun Type 5/6" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:721 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Super Power Multimedia Keyboard" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:722 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:723 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:724 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: ../rules/base.xml.in.h:725 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap ESC and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: ../rules/base.xml.in.h:726 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" #: ../rules/base.xml.in.h:727 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sweeds" #: ../rules/base.xml.in.h:728 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: ../rules/base.xml.in.h:729 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:730 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Swedish (eliminate dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: ../rules/base.xml.in.h:731 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:732 msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: ../rules/base.xml.in.h:733 msgid "Syriac" msgstr "Siries" #: ../rules/base.xml.in.h:734 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:735 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Taiwanese" msgstr "Japanees" #: ../rules/base.xml.in.h:736 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:737 msgid "Tajik" msgstr "Tajikees" #: ../rules/base.xml.in.h:738 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:739 msgid "Tamil" msgstr "Tamilees" #: ../rules/base.xml.in.h:740 msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:741 msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:742 msgid "Tamil (TAB typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:743 msgid "Tamil (TSCII typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:744 msgid "Tamil (Unicode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:745 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Tamil (keyboard with numerals)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.xml.in.h:746 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:747 msgid "Tatar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:748 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: ../rules/base.xml.in.h:749 msgid "Thai" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:750 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #: ../rules/base.xml.in.h:751 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: ../rules/base.xml.in.h:752 msgid "Tibetan" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:753 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:754 msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:755 msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:756 msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:757 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: ../rules/base.xml.in.h:758 msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: ../rules/base.xml.in.h:759 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:760 msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: ../rules/base.xml.in.h:761 msgid "Tswana" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:762 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: ../rules/base.xml.in.h:763 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:764 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: ../rules/base.xml.in.h:765 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Turkish (Sun dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: ../rules/base.xml.in.h:766 msgid "Turkish (international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:767 msgid "Turkmen" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:768 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:769 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:770 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:771 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:772 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:773 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:774 msgid "Udmurt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:775 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraïnies" #: ../rules/base.xml.in.h:776 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (WinKeys)" msgstr "Ukraïnies" #: ../rules/base.xml.in.h:777 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:778 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraïnies" #: ../rules/base.xml.in.h:779 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraïnies" #: ../rules/base.xml.in.h:780 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:781 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:782 msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:783 msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:784 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:785 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:786 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:787 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:788 msgid "Urdu (WinKeys)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:789 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Urdu (alternative phonetic)" msgstr "Frans (alternatief)" #: ../rules/base.xml.in.h:790 #, fuzzy #| msgid "Phonetic" msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Foneties" #: ../rules/base.xml.in.h:791 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: ../rules/base.xml.in.h:792 msgid "Using space key to input non-breakable space character" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:793 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:794 msgid "Uyghur" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:795 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: ../rules/base.xml.in.h:796 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:797 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:798 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:799 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" #: ../rules/base.xml.in.h:800 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:801 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:802 msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:803 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: ../rules/base.xml.in.h:804 msgid "Wolof" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:805 msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" #: ../rules/base.xml.in.h:806 msgid "Yakut" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:807 msgid "Yoruba" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:808 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:809 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:810 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:811 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:812 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:813 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:814 msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:815 msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:816 msgid "ak" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:817 msgid "am" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:818 msgid "ar" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:819 #, fuzzy #| msgid "Can" msgid "avn" msgstr "Kan" #: ../rules/base.xml.in.h:820 msgid "az" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:821 msgid "be" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:822 msgid "ber" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:823 msgid "bg" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:824 msgid "bm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:825 msgid "bn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:826 #, fuzzy #| msgid "Irl" msgid "brl" msgstr "Irl" #: ../rules/base.xml.in.h:827 #, fuzzy #| msgid "bksl" msgid "bs" msgstr "bksl" #: ../rules/base.xml.in.h:828 msgid "ca" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:829 msgid "chr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:830 msgid "cm" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 msgid "crh" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:832 msgid "cs" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:833 msgid "da" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 msgid "de" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:835 msgid "dv" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:836 msgid "dz" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:837 msgid "ee" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 #, fuzzy #| msgid "Ben" msgid "en" msgstr "Ben" #: ../rules/base.xml.in.h:839 #, fuzzy #| msgid "Geo" msgid "eo" msgstr "Geo" #: ../rules/base.xml.in.h:840 msgid "es" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:841 msgid "et" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 msgid "fa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:843 msgid "ff" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:844 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "fi" msgstr "sefi" #: ../rules/base.xml.in.h:845 msgid "fo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 msgid "fr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:847 msgid "gaa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:848 #, fuzzy #| msgid "Bgr" msgid "gr" msgstr "Bgr" #: ../rules/base.xml.in.h:849 msgid "gu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:850 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "ha" msgstr "Tha" #: ../rules/base.xml.in.h:851 msgid "he" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:852 msgid "hi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:853 msgid "hr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:854 msgid "hu" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 msgid "hy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:856 msgid "ie" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:857 msgid "ig" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:858 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "ike" msgstr "Winkeys" #: ../rules/base.xml.in.h:859 #, fuzzy #| msgid "Fin" msgid "in" msgstr "Fin" #: ../rules/base.xml.in.h:860 msgid "is" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:861 msgid "it" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:862 msgid "ja" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:863 msgid "ka" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:864 msgid "ki" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:865 msgid "kk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:866 msgid "km" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:867 msgid "kn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:868 msgid "ko" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:869 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "ku" msgstr "Iku" #: ../rules/base.xml.in.h:870 msgid "lo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 #, fuzzy #| msgid "Mlt" msgid "lt" msgstr "Mlt" #: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 msgid "lv" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:873 msgid "mi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:874 msgid "mk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:875 #, fuzzy #| msgid "Tml" msgid "ml" msgstr "Tml" #: ../rules/base.xml.in.h:876 msgid "mn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:877 msgid "mt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:878 msgid "my" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:879 msgid "ne" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:880 msgid "nl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:881 msgid "no" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:882 #, fuzzy #| msgid "Nor" msgid "or" msgstr "Nor" #: ../rules/base.xml.in.h:883 msgid "pa" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:884 msgid "ph" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 msgid "pl" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:886 msgid "ps" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:887 msgid "pt" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 msgid "ro" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49 msgid "ru" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:890 msgid "sd" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:891 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "si" msgstr "sefi" #: ../rules/base.xml.in.h:892 msgid "sk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:893 #, fuzzy #| msgid "Isl" msgid "sl" msgstr "Isl" #: ../rules/base.xml.in.h:894 msgid "sq" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 #, fuzzy #| msgid "Isr" msgid "sr" msgstr "Isr" #: ../rules/base.xml.in.h:896 msgid "sv" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:897 msgid "sw" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:898 msgid "syc" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:899 #, fuzzy #| msgid "Ita" msgid "ta" msgstr "Ita" #: ../rules/base.xml.in.h:900 msgid "te" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:901 msgid "tg" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:902 msgid "th" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:903 msgid "tk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:904 msgid "tn" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:905 msgid "tr" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:906 msgid "uk" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:907 #, fuzzy #| msgid "Tur" msgid "ur" msgstr "Tur" #: ../rules/base.xml.in.h:908 msgid "uz" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:909 msgid "vi" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:910 msgid "wo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:911 msgid "xsy" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:912 msgid "yo" msgstr "" #: ../rules/base.xml.in.h:913 msgid "zh" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 msgid "APL Keyboard Symbols" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 msgid "Armenian (OLPC phonetic)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 msgid "Atsina" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 msgid "Avestan" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 msgid "Couer D'alene Salish" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "German (US keyboard with German letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 msgid "Kutenai" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 msgid "Latvian (US Colemak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 msgid "Latvian (US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:23 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 #, fuzzy #| msgid "US keyboard with Romanian letters" msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 msgid "Polish (international with dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 #, fuzzy #| msgid "Mal" msgid "apl" msgstr "Mal" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "kut" msgstr "Iku" #: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 msgid "shs" msgstr "" #~ msgid "\"Typewriter\"" #~ msgstr "\"Tikmasjien\"" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standaard" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift verander groep" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Alterneer" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Basies" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazilian" #~ msgstr "Braziliaans" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Braziliaans ABNT2" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kirrillies" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "Deu" #~ msgstr "Deu" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Est" #~ msgstr "Est" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Uitgebreide" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "Guj" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" #~ msgid "IS434" #~ msgstr "IS434" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israeli" #~ msgstr "Israelies" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kan" #~ msgstr "Kan" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latyns" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Win-key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" #~ msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "Menu is Compose" #~ msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" #~ msgid "Menu key changes group" #~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Mmr" #~ msgstr "Mmr" #~ msgid "Mng" #~ msgstr "Mng" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" #~ msgid "Ori" #~ msgstr "Ori" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Pan" #~ msgstr "Pan" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "R-Alt switches group while pressed" #~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key changes group" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key is Compose" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Rus" #~ msgstr "Rus" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Switserse Frans" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Switserse Duits" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thai (Kedmanee)" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Derdevlak kiesers" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "VSA Engels" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" #~ msgid "U.S. English w/ dead keys" #~ msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #~ msgid "US" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "USA" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" #~ msgid "Uzb" #~ msgstr "Uzb" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "Yug" #~ msgstr "Yug" #~ msgid "Yugoslavian" #~ msgstr "Joegoslaafs" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "digits" #~ msgstr "syfers" #~ msgid "l2/101/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" #~ msgid "l2/101/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" #~ msgid "l2/101/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" #~ msgid "l2/101/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" #~ msgid "l2/102/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" #~ msgid "l2/102/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" #~ msgid "l2/102/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" #~ msgid "l2/102/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" #~ msgid "laptop" #~ msgstr "skootrekenaar" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwerty" #~ msgstr "qwerty" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"